3
EN
Obtain another outdoor power cable to power the light fixture.
Connect the blue wire (NEUTRAL) to the terminal marked N and
the brown wire (LIVE) to the terminal marked L on the right of the
terminal block. The earth wire (GND) is not needed.
FR
Munissez vous d'un second câble électrique adapté pour
l'extérieur afin d'alimenter votre luminaire : fil bleu (NEUTRE) dans
la borne N et fil marron (PHASE) dans la borne L sur la partie droite
du bornier. Le fil de terre (GND) n'est pas nécessaire.
ES
Traiga un segundo cable de alimentación adaptado al uso en
exterior para alimentar su luminaria. cable azul (NEUTRAL) en
el terminal N y cable marrón (PHASE) en el terminal L en el lado
derecho del bloque de terminales. El cable de tierra (GND) no es
necesario.
IT
Munirsi di un secondo cavo elettrico per esterni adeguato per
alimentare la lampada: filo blu (NEUTRO) nel morsetto N e filo
marrone (FASE) nel morsetto L sulla parte destra della morsettiera.
Il filo di messa a terra (GND) non è necessario.
DE
Nehmen Sie ein zweites für das Äußere angepasstes
elektrisches Kabel, um Ihre Leuchte zu versorgen. Blaues Kabel
(NEUTRALLEITER) an die Klemme N und braunes Kabel (PHASE) an
die Klemme L im linken Bereich der Klemmleiste.
NL
Gebruik een geschikte tweede elektrische kabel om het licht
te voeden: blauwe kabel (NEUTRAAL) in de klem N en bruine kabel
(FASE) in de klem L op de rechterkant van de klemmenstrook.
De aardingskabel (GND) heb je niet nodig.
L~N
|
N L
14
4
EN
You can then reinstall the light and reconnect the earth (GND)
wire. We recommend that you protect the cable connecting the
camera to the light with a duct or conduit. Then go to page 18.
FR
Vous pouvez ensuite réinstaller votre luminaire et y rebrancher
le fil de terre (GND). Nous vous recommandons de protéger le
câblage reliant la caméra au luminaire au moyen d'une goulotte.
Rendez-vous ensuite page 18.
ES
Después, reinstale su lámpara y vuelva a conectar el cable de
toma de tierra (GND). Le recomendamos proteger el cable que
conecta la cámara a la lámpara mediante un pasacables. Vaya a la
página 18.
IT
Ora è possibile ricollocare la lampada e ricollegarvi il filo di
messa a terra (GND). Consigliamo di proteggere l'impianto elettrico
collegando la telecamera a una lampada per mezzo di uno scivolo.
Andare a pagina 18.
DE
Dann können Sie Ihre Leuchte wieder anbringen und den
Schutzleiter (GND) wieder anschließen. Wir empfehlen Ihnen, die
Verbindungskabel zwischen der Kamera und einer Leuchte mit ei-
nem. Kabelkanal zu schützen. Blättern Sie dann zu Seite 18 weiter.
NL
Vervolgens kan je, je licht opnieuw installeren en de
aardingskabel (GND) er opnieuw op aansluiten. We raden aan om
de kabel die de camera met het licht verbindt te beschermen met
een kabelgoot. Ga verder naar pagina 18.
EN
Warning: ensure that the switch for the light controlled
!
by the camera cannot be operated.
FR
Attention : condamnez l'interrupteur qui commande
l'éclairage raccordé à la caméra.
ES
Precaución: Apague el interruptor que controla la lámpara
conectada a la cámara.
IT
Attenzione: bloccare e mettere in sicurezza l'interrut-
tore che comanda l'illuminazione collegata alla telecamera.
DE
Achtung: Um die Stromversorgung Ihrer Kame-
ra zu gewährleisten, muss der Lichtschalter dauerhaft
eingeschaltet bleiben.
NL
Let op: zet de schakelaar waarmee je cameraverlichting
bedient vast.
15