Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Installation guide
Check & stop valve / Check valves
SCA-X / CHV-X 15-125
Only allowed for valve sizes 15-40
Gilt nur für Ventile DN 15 – 40
Permitido somente para tamanhos de válvula 15-40
Sólo permitido para válvulas de tamaños 15-40
Consentito solo per valvole di dimensioni 15-40
阀门尺寸仅限 15-40。
Tylko dla zaworów o wielkościach 15–40
Разрешается только для размеров клапанов 15-40
Permitido apenas para válvulas de tamanho 15-40
1a
3
4
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
1b
Nm
LB-feet
DN 15, 20
21
15
DN 25, 32, 40, 50
44
32
Nm
DN 65
74
DN 80
44
DN 100
75
DN 125
183
3a
Nm
LB-feet
DN 15-20
50
DN 25-40
75
DN 50-65
95
DN 80-100
150
DN 125
250
4a
2
Lb-feet
54
32
53
135
37
55
70
111
184
DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss SCA-X 15-125

  • Seite 1 LB-feet DN 65 DN 15, 20 DN 80 DN 25, 32, 40, 50 DN 100 DN 125 LB-feet DN 15-20 DN 25-40 DN 50-65 DN 80-100 DN 125 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 1...
  • Seite 2 Assurez-vous que les vis sont bien serrées. Garantizar el correcto apriete de las conexiones roscadas. Assicurarsi che le viti siano ben serrate. 确保螺丝接口紧密. Upewnić się, że wkręty są dokładnie dokręcone. Обеспечьте плотное винтовое соединение. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 2...
  • Seite 3 44 bar / 638 psi 52 bar / 754 psi 44 bar / 638 psi 33 bar / 478 psi 52 bar / 754 psi 33 bar / 478 psi © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 3...
  • Seite 4 Check replaced. that the cone has been fully screwed back towards the bonnet before it is repositioned in the valve body (SCA DN 50-125) (fig. 3). © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 4...
  • Seite 5 B. mit aufgelistet sind, ausgesetzt war, muss sie einer angeschweißten Endplatte. ausgetauscht werden. - Sicherstellen, dass die Spindel (Pos. C) frei von Kratzern und Stoßspuren ist. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 5...
  • Seite 6 En cas de doute, veuillez prendre contact avec procéder au montage. Vérifiez que le cône a Danfoss. été entièrement revissé à l’arrière du © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 6...
  • Seite 7 (SCA seis meses, deberá sustituirla. DN 50-125) (consulte la fig. 3). © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 7...
  • Seite 8 Verificare che il cono sia stato completamente non menzionati nella presente guida avvitato in direzione del coperchio prima che all’installazione per più di sei mesi, © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 8...
  • Seite 9 - 如果特氟龙阀板(位置 D)受损,必须更 只有当轴向外拧“入阀帽”,即逆时针方 换整个阀芯。 向时才能获得完全容量(图3)。 更换芯 (图9) 紧固 DN 15-40: 使用扭矩扳手拧紧螺帽,并达到表中规定 O 形圈(位置 C)可以防止阀锥脱落。将阀 的数值(图3)。 锥拉离阀帽。确保弹簧在此过程中没有丢 失。清除所有灰尘。在阀芯上安装 O 形圈( 请务必遵守包含最大扭矩的该表(图3), 位置 C)。在阀帽内安装弹簧和阀芯。 切勿超过。 切勿清除或维护主轴螺纹和阀盖之间的深色 油脂。 因为油脂已被土、杂质、颗粒物或水 污染,必须更换整个顶部零件。 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 9...
  • Seite 10 - Sprawdzić, czy na wrzecionie nie ma i wszelkie zanieczyszczenia. Przed zmianą zarysowań i/lub śladów uderzeń. pozycji grzybka w korpusie zaworu upewnić © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 10...
  • Seite 11 убедитесь в том, что он был полностью царапины или следы ударов. вывинчен в сторону крышки (SCA DN 50-125) Если тефлоновое конусное кольцо было (fig. 3).. повреждено, замене подлежит весь конус в сборе. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 11...
  • Seite 12 6 meses. da montagem. Verifique se o cone foi - Verifique se o eixo está isento de arranhões e marcas de impacto. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 12...

Diese Anleitung auch für:

Chv-x 15-125