Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MANUEL D'UTILISATION
REVLON
BROSSE A CHEVEUX
RVST2204E ONE PASS
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REVLON RVST2204E

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION REVLON BROSSE A CHEVEUX RVST2204E ONE PASS Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Seite 2 DOUBLE STRAIGHT Copper Ceramic Dual Plate Straightener RVST2204E...
  • Seite 3 Copper Ceramic Dual Plate CONTENTS Straightener Keramicko-měděná žehlička s dvojitými destičkami Copper Ceramic Dual Plate Straightener ENGLISH (GB) Use and Care Instruction Manual Haarglätter mit zwei Kupfer-Keramikplatten Prostownica z podwójną płytą ceramiczną z powłoką miedzianą Kobberkeramisk glattejern med dobbeltplader Alisador de placa dupla em cerâmica e cobre ČEŠTINA Návod k pouÏití...
  • Seite 4 ENGLISH KEEP THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Copper Ceramic Dual Plate Straightener Styling Tips Only use this appliance for its intended purpose as Separate your hair in up to 5 cm sections. Please read all instructions before using this appliance. This appliance is intended for household use only. described in this manual.
  • Seite 5 Guarantee and Service Děti si s přístrojem nesmí hrát. Your Revlon appliance is guaranteed against defects under normal use for 4 years from the Čištění a údržba prováděná uživatelem nesmí být original date of purchase. If your product does prováděna dětmi bez dozoru.
  • Seite 6 Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče li destičky opět odemknout, stiskněte je k sobě a Revlon při normálním používání neprojeví žádné • Proces rovnání nevyžaduje překrývání; každý posuňte zámek dolů. vady čtyři roky od data zakoupení. Pokud výrobek pramen vlasů...
  • Seite 7 DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN Haarglätter mit zwei Kupfer-Keramikplatten Haartyp Temperatur °C SICHERHEITSHINWEISE AUF Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen, in diesem Handbuch beschriebenen Feine, dünne 140 bis 160 °C Verwendungszweck. farbbehandelte Haare Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung zu Hause vorgesehen.
  • Seite 8 Dette apparat har ingen dele eller Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: komponenter, der kan serviceres af brugeren. Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 4 Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei normaler Verwendung durch unsere Garantie geschützt.
  • Seite 9 • For at fjerne håret fra glattejernet skal du blot låses sammen. For at aktivere låseknappen skal holde op med at trykke og lade håret forsigtigt Dit Revlon-apparat garanteres at være du først slukke for apparatet og tage stikket glide ud af glattepladerne.
  • Seite 10 ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE Plancha de cerámica y cobre de doble placa Tipo de cabello Temperatura °C SEGURIDAD Utiliza este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en este manual. Cabello frágil y fino teñido 140 - 160 °C Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
  • Seite 11 Directiva de Compatibilidad VAROITUS: Kun laite on käytössä, älä jätä sitä ilman Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva de Baja Su aparato Revlon posee una garantía de cuatro Tensión 2014/35/UE, la Directiva RoHS años a partir de la fecha original de compra valvontaa äläkä...
  • Seite 12 Levyt • Irrota hiukset suoristusraudasta lukitaan työntämällä levyjen lukituskytkin ylös, vapauttamalla puristus ja antamalla hiusten Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä samalla kun puristat kädensijat yhteen. Avaa levyt varovasti liukua irti suoristuslevyistä. ilmenneiden vikojen osalta neljän vuoden takuu puristamalla kädensijoja yhteen ja työntämällä...
  • Seite 13 FRANÇAIS VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES Lisseur doubles plaques en céramique et cuivre Type de cheveux Température °C CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement cet appareil aux fins prévues et Cheveux fins et colorés 140 à 160 °C décrites dans le présent manuel. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Seite 14 Garantie Et Réparations επιτήρηση. Αποφεύγετε την επαφή γυμνού δέρματος ή των Sous réserve d’une utilisation normale, votre appareil Revlon est garanti contre les défauts ματιών με τις θερμές επιφάνειες της συσκευής όταν αυτή de fabrication pendant quatre ans à compter χρησιμοποιείται. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε...
  • Seite 15 Ενοτητα Εγγυησης Και Σερβις: 140 °C. Επιλέξτε τη θερμοκρασία σύμφωνα με παρατηρήσετε καπνό ή/και μια οσμή. Ενδέχεται Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση τον τύπο των μαλλιών σας. επίσης να ακούσετε έναν βόμβο κατά τη διάρκεια έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για...
  • Seite 16 MAGYAR ŐRIZZE MEG EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI Réz kerámia kétlapos hajegyenesítő Hajtípus Hőmérséklet (°C) UTASÍTÁSOKAT A készüléket kizárólag a jelen útmutatóban leírt Vékony szálú vagy festett haj 140 - 160 °C célokra használja. A készülék használata előtt olvassa el a teljes útmutatót. Közepes szálvastagságú...
  • Seite 17 Jótállás És Szerviz AVVERTENZA: Non lasciare l’apparecchio incustodito. Normál használat esetén az Ön Revlon készülékére 4 év garancia vonatkozik, a vásárlás eredeti Evitare il contatto degli occhi o della pelle nuda con la időpontjától számítva. Ha a termék működése superficie calda dell’apparecchio durante l’uso.
  • Seite 18 Sezione Garanzia E Assistenza istruzioni indicate sopra. AVVERTENZA: NON inserire l’interruttore di blocco L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, • Lasciare raffreddare i capelli prima di pettinarli delle piastre durante la messa in piega e NON in condizioni d’uso normali, per quattro anni o spazzolarli.
  • Seite 19 NEDERLANDS BEWAAR DEZE BELANGRIJKE Stijltang met dubbele platen van keramiek Type haar Temperatuur °C met kopercoating VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het beoogde Fijn, dun en gekleurd haar 140 - 160 °C gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Licht golvend tot golvend haar 170 - 190 °C Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik.
  • Seite 20 Garantie En Service: (Zie pagina 1) A. Cool tip SIKKERHETSANVISNINGENE Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal gebruik een garantie op gebreken gedurende B. Vier keramische platen van 12,7 mm met vier jaar vanaf de originele datum van aankoop.
  • Seite 21 Lagrer temperaturinnstillinger på 200°C eller under ganske enkelt trykket og lar håret gli varsomt ut for hårfargebeskyttelse. Slå av apparatet ved å Revlon-apparatet er garantert mot defekter ved av retteplatene. trykke inn PÅ-/AV-knappen. Trykk på knappen normal bruk i fire år fra kjøpsdato.
  • Seite 22 POLSKI NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ INSTRUKCJĘ Prostownica z podwójną płytą ceramiczną z z poniższymi wskazówkami, dotyczącymi 10 powłoką miedzianą diod LED ustawień nagrzewania. BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie Rodzaj włosów Temperatura °C z przeznaczeniem i opisem w instrukcji obsługi. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 23 à tomada. Desligue o aparelho da tomada Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: sempre que não estiver a ser utilizado. Urządzenie Revlon posiada gwarancję na ATENÇÃO: não utilize este aparelho em cabelo sintético ou wypadek usterek w czasie normalnego użytkowania na 4 lata od daty pierwszego zakupu.
  • Seite 24 Para bloquear • O processo de alisamento não requer O seu aparelho Revlon tem uma garantia contra as placas, desloque o botão para cima ao mesmo sobreposição; separe cada secção de cabelo e defeitos que possam surgir no âmbito de uma...
  • Seite 25 ROMÂNĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Placă dublă de îndreptat părul, cu plăci din Tipul părului Temperatură °C înveliș ceramic și cupru PRIVIND SIGURANȚA Folosiți acest aparat doar în domeniul său de Păr vopsit fin, subțire 140 - 160 °C utilizare, așa cum este descris în prezentul manual. Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat.
  • Seite 26 защитного отключения (RCD), имеющее номинальный Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul остаточный рабочий ток, не превышающий 30 мА. Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat Проконсультируйтесь по данному вопросу с вашим împotriva defectelor în condiţii normale de utilizare pe o perioadă de patru ani de la электриком.
  • Seite 27 • Повторяйте процесс, пока не добьетесь Обслуживания: сухих волосах. желаемого результата. ВАЖНО! Высокопроизводительный На данный прибор Revlon предоставляется ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении нагревательный элемент в данном приборе гарантия, распространяющаяся на повреждения содержит защитное покрытие на основе масла, при использовании в нормальных условиях...
  • Seite 28 SVENSKA SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTION Plattång med dubbel platta i koppar/keramik Hårtyp Temperatur °C Använd endast denna apparat för dess avsedda Läs alla anvisningar innan du börjar använda denna APPARAT. Fint, tunt färgat hår 140 - 160 °C ändamål enligt beskrivning i denna bruksanvisning. Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet.
  • Seite 29 üretici, servis görevlisi veya benzer şekilde går in i apparaten och kontakten). Garanti Och Servicesektion: nitelikli kişiler tarafından değiştirilmelidir. Din Revlon-apparat garanteras mot defekter UYARI: Cihaz çalışır durumdayken başından ayrılmayın. vid normal användning i fyra år från datum för ursprungligt inköp. Om din produkt Cihazı...
  • Seite 30 • Düzleştirme işlemi için aynı bölgede iki defa Garanti Ve Servis Bölümü hatırlayacaktır. işlem yapmanıza gerek yoktur, saçlarınızı Revlon cihazınız, orijinal satın alma tarihinden bölümlere ayırın ve her bölümü yukarıda Maşa Kilitleme Düğmesi itibaren dört yıl boyunca normal kullanım açıklandığı şekilde düzleştirin.
  • Seite 31 ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use this device in a bathtub, shower, or water-filled reservoir. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical...
  • Seite 32 UNITED KINGDOM & NORTHERN IRELAND +44 (0) 207 949 0115 Type#. ER2204FD 120-240V~ 50-60Hz 75W The REVLON® trademark is used under licence from Revlon by Helen of Troy Limited. Made and printed in China. Kaz Europe Sàrl Q-Center, Chaux 4 CH-1030 Bussigny - Switzerland ©...
  • Seite 33 Start Date 18NOV21 Proof Stages Model# RVST2204E 18NOV21 Created artwork based on UK version UK/E sent for review Agile AW# AW016255 25NOV21 Received back from translation, sent AW Issue# No#: 3 Date 06JAN22 for review, Languages 18 Languages 30NOV21 Updated as per comment File Name rvdrib.RVST2204E.AW016255.INDD...

Diese Anleitung auch für:

Double straight