Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DOUBLE STRAIGHT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DOUBLE STRAIGHT
Copper Ceramic Dual Plate Straightener
RVST2204ED1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REVLON DOUBLE STRAIGHT

  • Seite 1 DOUBLE STRAIGHT Copper Ceramic Dual Plate Straightener RVST2204ED1...
  • Seite 2 Copper Ceramic Dual Plate CONTENTS Straightener Keramicko-měděná žehlička s dvojitými destičkami Copper Ceramic Dual Plate Straightener ENGLISH (GB) Use and Care Instruction Manual Haarglätter mit zwei Kupfer-Keramikplatten Prostownica z podwójną płytą ceramiczną z powłoką miedzianą Kobberkeramisk glattejern med dobbeltplader Alisador de placa dupla em cerâmica e cobre ČEŠTINA Návod k pouÏití...
  • Seite 3 ENGLISH KEEP THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Copper Ceramic Dual Plate Straightener Styling Tips Only use this appliance for its intended purpose as Separate your hair in up to 5 cm sections. Please read all instructions before using this appliance. This appliance is intended for household use only. described in this manual.
  • Seite 4 Guarantee and Service Děti si s přístrojem nesmí hrát. Your Revlon appliance is guaranteed against defects under normal use for 2 years from the Čištění a údržba prováděná uživatelem nesmí být original date of purchase. If your product does prováděna dětmi bez dozoru.
  • Seite 5 Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče • Opakujte postup. dokud nedosáhnete Používání žehličky s dvojitými destičkami Revlon při normálním používání neprojeví žádné požadované vzhledu. Rovnací a vyhlazovací žehličku lze použít pouze na vady 2 roky od data zakoupení. Pokud výrobek DŮLEŽITÉ: Výkonný...
  • Seite 6 DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN Haarglätter mit zwei Kupfer-Keramikplatten Haartyp Temperatur °C SICHERHEITSHINWEISE AUF Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen, in diesem Handbuch beschriebenen Feine, dünne 140 bis 160 °C Verwendungszweck. farbbehandelte Haare Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung zu Hause vorgesehen.
  • Seite 7 ADVARSEL: Hvis dette produkt udvikler en defekt, må du Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: ikke forsøge at reparere det. Dette apparat har ingen dele eller Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 2 Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei komponenter, der kan serviceres af brugeren.
  • Seite 8 ADVARSEL: Tryk IKKE på pladelåseknappen, mens du styler håret, og lås IKKE pladerne fast omkring • Gentag processen, indtil du har opnået det Dit Revlon-apparat garanteres at være uden håret, da dette kan medføre alvorlige skader på ønskede look. defekter ved normal brug i 2 år fra den oprindelige håret eller endog personskader.
  • Seite 9 ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE Plancha de cerámica y cobre de doble placa Tipo de cabello Temperatura °C SEGURIDAD Utiliza este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en este manual. Cabello frágil y fino teñido 140 - 160 °C Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
  • Seite 10 Sección De Garantía Y Servicio Älä aseta kuumaa tai verkkovirtaan liitettyä laitetta Su aparato Revlon posee una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra kuumuudelle herkille pinnoille. Laitteen pistoke on aina contra defectos de fabricación en condiciones...
  • Seite 11 Takuu Ja Huolto erota jokainen hiusosio ja käsittele se yllä VAROITUS: ÄLÄ paina levyjen lukituspainiketta kerrotulla tavalla. Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä muotoilun aikana ÄLÄKÄ lukitse levyjä hiuksiin, ilmenneiden vikojen osalta 2 vuoden takuu • Anna hiusten jäähtyä ennen niiden sillä...
  • Seite 12 FRANÇAIS VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES Lisseur doubles plaques en céramique et cuivre Type de cheveux Température °C CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement cet appareil aux fins prévues et Cheveux fins et colorés 140 à 160 °C décrites dans le présent manuel. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Seite 13 Garantie Et Réparations επιτήρηση. Αποφεύγετε την επαφή γυμνού δέρματος ή των Sous réserve d’une utilisation normale, votre appareil Revlon est garanti contre les défauts ματιών με τις θερμές επιφάνειες της συσκευής όταν αυτή de fabrication pendant 2 ans à compter de χρησιμοποιείται.
  • Seite 14 της χρήσης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν πρέπει • Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ρύθμισης να σας προκαλέσει ανησυχία. Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση θερμοκρασίας (+/-) για να επιλέξετε το έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για επίπεδο θερμότητας που είναι κατάλληλο για...
  • Seite 15 MAGYAR ŐRIZZE MEG EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI Réz kerámia kétlapos hajegyenesítő Hajtípus Hőmérséklet (°C) UTASÍTÁSOKAT A készüléket kizárólag a jelen útmutatóban leírt célokra használja. Vékony szálú vagy festett haj 140 - 160 °C A készülék használata előtt olvassa el a teljes útmutatót. Speciális réz 3x kerámia lapok Közepes szálvastagságú...
  • Seite 16 Jótállás És Szerviz AVVERTENZA: Non lasciare l’apparecchio incustodito. Normál használat esetén az Ön Revlon készülékére 2 év garancia vonatkozik, a vásárlás eredeti Evitare il contatto degli occhi o della pelle nuda con la időpontjától számítva. Ha a termék működése superficie calda dell’apparecchio durante l’uso.
  • Seite 17 • Ripetere il processo fino a quando non si è verificarsi seri danni ai capelli o addirittura lesioni. L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, ottenuto il look desiderato. in condizioni d’uso normali, per 2 anni dalla data Funzionamento della piastra doppia di acquisto originale.
  • Seite 18 NEDERLANDS BEWAAR DEZE BELANGRIJKE Stijltang met dubbele platen van keramiek Type haar Temperatuur °C met kopercoating VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het beoogde Fijn, dun en gekleurd haar 140 - 160 °C gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Licht golvend tot golvend haar 170 - 190 °C Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik.
  • Seite 19 Garantie En Service: (Zie pagina 1) A. Cool tip SIKKERHETSANVISNINGENE Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal gebruik een garantie op gebreken gedurende B. Vier keramische platen van 12,7 mm met 2 jaar vanaf de originele datum van aankoop.
  • Seite 20 Garanti Og Service: innstilling. Rettetangen din vil gjenkjenne den nødvendig; del opp hver hårseksjon og Revlon-apparatet er garantert mot defekter ved valgte temperaturen neste gang den slås på. behandle den slik som beskrevet ovenfor. normal bruk i 2 år fra kjøpsdato.
  • Seite 21 POLSKI NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ INSTRUKCJĘ Prostownica z podwójną płytą ceramiczną z z poniższymi wskazówkami, dotyczącymi 10 powłoką miedzianą diod LED ustawień nagrzewania. BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie Rodzaj włosów Temperatura °C z przeznaczeniem i opisem w instrukcji obsługi. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 22 à tomada. Desligue o aparelho da tomada Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: sempre que não estiver a ser utilizado. Urządzenie Revlon posiada gwarancję na ATENÇÃO: não utilize este aparelho em cabelo sintético ou wypadek usterek w czasie normalnego użytkowania na 2 lata od daty pierwszego zakupu.
  • Seite 23 Secção Da Garantia E Assistência: escovar. ADVERTÊNCIA: NÃO acione o botão de bloqueio O seu aparelho Revlon tem uma garantia contra • Repita o processo até obter o efeito desejado. da placas durante o penteado e NÃO bloqueie as defeitos que possam surgir no âmbito de uma IMPORTANTE: A resistência de aquecimento...
  • Seite 24 ROMÂNĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Placă dublă de îndreptat părul, cu plăci din Tipul părului Temperatură °C înveliș ceramic și cupru PRIVIND SIGURANȚA Folosiți acest aparat doar în domeniul său de Păr vopsit fin, subțire 140 - 160 °C utilizare, așa cum este descris în prezentul manual. Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat.
  • Seite 25 лицами (включая детей) со сниженными физическими, Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul сенсорными или умственными способностями или с Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat împotriva defectelor în condiţii normale de недостатком опыта и знаний в том случае, если только они utilizare pe o perioadă de 2 ani de la data не...
  • Seite 26 • Повторяйте процесс, пока не добьетесь Обслуживания: сухих волосах. желаемого результата. ВАЖНО! Высокопроизводительный На данный прибор Revlon предоставляется ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении нагревательный элемент в данном приборе гарантия, распространяющаяся на повреждения содержит защитное покрытие на основе масла, при использовании в нормальных условиях...
  • Seite 27 SVENSKA SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTION Plattång med dubbel platta i koppar/keramik Hårtyp Temperatur °C Använd endast denna apparat för dess avsedda Läs alla anvisningar innan du börjar använda denna APPARAT. Fint, tunt färgat hår 140 - 160 °C ändamål enligt beskrivning i denna bruksanvisning. Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet.
  • Seite 28 Garanti Och Servicesektion: Cihaz sıcakken veya fişe takılıyken ısıya duyarlı yüzeylere Din Revlon-apparat garanteras mot defekter vid normal användning i 2 år från datum koymayın. Kullanmadığınız zamanlarda mutlaka cihazın för ursprungligt inköp. Om din produkt fişini prizden çekin.
  • Seite 29 • Düzleştirme işlemi için aynı bölgede iki defa Garanti Ve Servis Bölümü hatırlayacaktır. işlem yapmanıza gerek yoktur, saçlarınızı Revlon cihazınız, orijinal satın alma tarihinden bölümlere ayırın ve her bölümü yukarıda Maşa Kilitleme Düğmesi itibaren 2 yıl boyunca normal kullanım koşulları...
  • Seite 30: Additional Important Safety Instructions

    ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use this device in a bathtub, shower, or water-filled reservoir. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical...
  • Seite 31: Product Support

    UNITED KINGDOM & NORTHERN IRELAND +44 (0) 207 949 0115 Type#. ER2204FD 120-240V~ 50-60Hz 75W The REVLON® trademark is used under licence from Revlon by Helen of Troy Limited. Made and printed in China. Kaz Europe Sàrl Q-Center, Chaux 4 CH-1030 Bussigny - Switzerland ©...
  • Seite 32 Start Date 06JAN22 Proof Stages Model# RVST2204ED1 06JAN22 Created artwork based on E version UK/E sent for review Agile AW# AW016410 18JAN22 Uploaded for production AW Issue# No#: 1 Date 06JAN22 Languages 18 Languages File Name rvdrib.RVST2204ED1.AW016410.INDD Designer Loc Pham Factory FENDA Bar Code#...

Diese Anleitung auch für:

Rvst2204ed1