Herunterladen Diese Seite drucken

Dual C 822 Serviceanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 822:

Werbung

Partie mécanique
Généralités
1. Démontage de la tole du boitier er de la tole de fond
Enlever
les quatre vis a tete cylindrique
2 et les quatre rondeliles.
Retirer !a tole du boitier 1 vers l'arriere.
Pour enlever
la tole de fond, desserrer les vis a téte cylindrique 53
2. Démontage du panneau frontal
Enlever la tole de boftier 1 comme décrit ci-dessus.
Entever sur fa face supérieure et sur fa face inférieure du panneau
frontal
Jes trois vis a téte fraisée 19. Le panneau
frontal 6 peut
alors étre retiré.
3. Démontage de la couverture
Pour les réparations du systeme
mécanique,
il est recommande de
retirer la couverture. Pour cela, le mieux est de procéder dela maniére
suivante :
4.
Moteur
a) Remplacement
Pour
remplacer
le moteur
172,
il faut tout d'abord
retirer
la
courroie du moteur et la courroie plate de la poulie motrice 173
Retirer le support 110 avec la visée de la téte 112 et décliqueter
(non retirer) les languettes de fixation L de la couverture 108.
Retirer les trois vis de fixation (ensemble de fixation 147).
Dessouder
ensuite Jes cordons de raccordement
sur la plaquette
a circuit imprimé.
Mettre le moteur dans |'appareil et faire en sorte qu'il s'encliquette
en je tournant dans.
Installer la courroie plate et la courroie du moteur
sur la poulie
motrice 173.
Vitesse du moteur — vitesse de la bande.
Mesure
effectuée
comme
indiqué
au
point
6. Synchronisme
décrit. La vitesse de la bande peut étre réglée a |'arriére du moteur
avec un tournevis isole.
Elle est régiée correctement
lorsque la mesure donne un é€cart de
b
—1at0,5%.
5. Courroie d'entrainement
Pour
remplacer
une
courroie
d'entrafnement
défectueuse
voir
schéma
de disposition
de !a courroie
—, procéder
de la maniere
suivante:
Attention:
la rondelle en polyéthyléne
166 risque tomber
a l'avant
de l'appareil.
La courroie de bobinage D peuvent alors étre remplacées. Une fois le
montage des courroies achevé, placer la rondelle en polyéthyl ene 166
sur l'axe (cabestan) du disque d'inertie 164. || est en outre conseillé
d'actionner la touche de bobinage rapide en avant ou en arrieére et de
nettoyer alors le cabestan
et les courroies d'entrainement avec un
chiffon imbibé d'alcool pur.
23
6. Synchronisme
9.
10.
Mesuré avec un indicateur de variation de vitesse (p.ex. Woelke ME
101 ou ME
104, ou Franz EMT
420 ) et une cassette de mesure de
synchronisme 3150.
Réglage de 'appereil de mesure:
plage de mesure 0,3 %, pondérée.
Afin d'éviter des au fait que la bande se coince, il est recommandé
de
rebobiner de temps
a autre la cassette une fois en avant et une
fois en arriere.
Vateurs caractéristiques de mesure (reproduction) du magnétophone
a cassettes Dual
+008 —0,12%
Des déviations isolées plus importantes ne sont pas prises en compte
car elles sont provoquées par un mauvais contact bande/téte dt a des
défauts de la bande, a la poussiere et a des poils de feutre.
Au besoin, contrdler les points suivants:
a)
Nettoyer le galet de pression et le cabestan.
b) Vérifier si le galet de pression se déplace facilement.
c)
Le couple de bobinage sur lequel est réglé l'accouplement
doit
étre de 5,5 +1
mN
m (55
10 pcm). Une faible variation de la
valeur de mesure
n'a aucune
influence sur le synchronisme.
Le
couple de bobinage doit étre de 0,2 —0,4 mN m(2—4 pcm}.Une
valeur plus élevée ou variable est signe que la supension de la roue
de bobinage gauche est défectueuse.
d)
Remplacer la courroie plate ou le disque d'inertie.
.
Aimants d'attraction
Pour Ja fixation de deux aimants d'attraction
i] est recommandeé de
procéder de la maniére suivante:
Mettre l''entrainement a l'envers. Placer le bras de |'aimant d''attrac-
tion avec l''aimant d'attraction en fonction contre la butée in férieure
et fixer l'aimant d'attraction.
Point d'ajustage
Veiller
4 un jeu petit des dents en fonction de la roue de bobinage
droite 162 avec le couplage 158.
Retirer un peu l''aimant d'attraction droit losrque le jeu de dents est
trop petit.
Lorsque
te jeu de dents est trop grand, retirer au fur et d mesure
l'aimant d'attraction gauche.
-Accouplement
Afin que
le bobinage
se déroule de facon irréprochable, le couple
de bobinage de !'accouplement
doit
étre correct. Mesuré avec une
cassette
Dual
({réf. 232 797}, le couple de
bobinage doit étre de
55 +1mN
m (55 + 10 pem). Le réglage peut éventuellement étre
refait sur l'appareil complet de la manieére suivante:
1) Débrancher Ja fiche secteur!
2) Demontage de Ja tole du boitier
3) Tourner
le taqguet Disque d'inertie jusqu'a ce que !|'un des deux
trous d'ajustage soit visible dans l'ouverture B de la coverture 108.
Régler ensuite le couple de bobinge a |'aide de la clé spéciale E
(réf. Dual 230 933). Rotation dans Je sens des aiguilles d'une
montre: couple de bobinage plus important, rotation en sens in-
verse des aiguilles d'une
montre: couple de bobinage moins impor-
tant.
Tete d'entegistrement/reproduction, téte d'effacement
En cas de remplacement
de la téte d'enregistrement/reproduction
121, procéder a |'ajustage préalable suivant:
Placer
la téte
d'enregistrement/reproduction
121
avec
le ressort
4 James sur Je support de la téte, puis la fixer a l'aide des douilles et
des vis 4 téte cylindrique Z de maniére a ce que les guides de bande
B soient alignés avec les guides de bande du support de la téte B 1
et de la téte B 2. L'équilibrage définitif doit étre effectué comme
décrit au chapitre "Alignement électrique'"'.
Nettoyage/Graissage
Un nettoyage devait étre effectué a chaque réparation.
Pour que l'appareil fonctionne de facon irréprochable, la téte d'enre-
gistrement/reproduction 121, la téte d'effacement 120 le galet de pres-
sion 136 et le cabestan doivent toujours étre parfaitement propres.
Pour nettoyer ces piéces, utiliser de préférence un chiffon de lin ou
un batonnet de coton imbibé d'alcool pur.N'utiliser en aucun cas des
objets métalliques. De méme, éviter 4 tout prix de toucher le miroir
de la téte avec les doigts nus. Tous les paliers et jes surfaces de glis-
sement
de l'appareil
sont suffisamment
graissés en unine.
I! n'est
normalement
nécessaire de rajouter de I'huile et de ta graisse qu'au
bout de quelques années car les principaux paliers sont équipés de
réservoirs d'huile.
Les patiers du moteur
possédent des réservoirs
d'huile longue durée et n'ont donc pas besoin d'étre lubrifiés.
268 293
238 480
210 641
210 480
268 280
268 290
268 306
268 226
268 307
268 308
210 453
268 215
268 212
268 309
268 310
268 311
266 528
268 269
268 268
268 22/
203 475
268 294
268 295
268 277
268 325
268 325
245 343
268 325
OANA
AABRWN
268 325
245 343
263 036
268 325
268 326
263 036
263 036
268 325
268 325
268 327
264 089
268 325
247 647
268 328
247 647
268 329
268 329
268 330
247 647
263 157
247 647
268 330
247 647
268 331
268 332
247 647
247 647
268 329
247 647
247 647
268 333
268 334
Bezeichnu
Gehauseblech
Zytinderschraube
Scheibe
Zylinderschraube
Tastensatz kpl.
Frontblende kpl.
Durchfihrung
Zwischenlage
Abdeckrahmen
Drehknopf
Zylinderschraube
Netzschalter 'Europa
Druckknopf
Schaltstange
Haltefeder
Kopfhorerbuchse
Zahlerabdeckung
Zanlerknopffuhrung
Filz
Senkschraube
Netztrafo (Europa)
Controlplatte kpl.
Metal! Oxide
Sicherung
248 765
236 299
268 323
263 055
266 525
268 285
268 281
263 029
263 O66
268 273
268 284
268 335
Zugmagnet kpl.
Zahler kp.
Bandlaufuberwachung
Zahierknopf
Tipptastenplatte
Tipptaster
Os
SS
eo
A Rw
et
Netzschalter Canada/USA (S 600)
Netztrafo (Canada/USA)
MC 14049 B (TC 4049 BP)
MC 4081 B (TC 4081 BP)
IC DN 6838 (IC 501)
Interrupteur secteur (Canada /USA)
Bouton a touche
Levier de couplage
Traction de fixation
Prise de casque découte
Couverture de compteur
Douille de guidage
Feutre
Vis a téte fraisée
Transformateur secteur (Europe)
Transformateur secteur (Canada/USA)
Plaque de controle
Power switch (Canada/USA)
Push knob
Switch slide
Spring holding
Phones jack
Counter cover
Bearing for Counter knob
Felt
Countersunk head screw
Power transformer (Europa)
Power transformer (Canada/USA)
Contro} plate cpl.
M3x8
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DRSR1K2
DD WG-1010 AS
DZ HZ 27-2
DRSR1K2
DRSR1K
2
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DRSR1K
2
DD WG-1010 AS
DZ HZ 27-2
DRSR1K2
DRSR1K
2
DD WG-1010 AS
DD WG-1010 AS
DD OA 90
DRSR1K2
DD WG-1010 AS
DZHZ27
—2
DRSR1K2
DRSR1K2
DD WG-1010 AS
MC 4069 B (TC 4049)
NJM 4558
M 54410 P
MC 4081 B (TC 4081 BP)
AN 6249
MC 4069 (TC 4049 BP)
NJM 4558
M 54410 P
MC 4081 B (TC 4081 BP)
AN 6249
NJM 4558
M 54410 P
AN 6249
Aimant de traction
Compteur compl.
Plunger cpl.
Counter cpl.
IC DN 6838 (IC 501)
Controle du defilement de ja bande
Compteur bouton
Plaque de toucher
Toucher
IC DN 6838 (IC 501)
Tape motion monitor cpl.
Counter knob
Touch switch board
Touch switch
24
ei
ti te A aN
ah be
Bes ae hte ag
sol
eet Mee AE
Ab oe, pt te n e

Werbung

loading