Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Intex 158849NP Bedienungsanleitung Seite 14

Wasserrutsche
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(3) BOSTON VALVE INSTRUCTION SHEET EN, FR, SP, GE, IT, DU SIZE: 4.875" X 7.25" 03/15/2022
1
#10033
HOW TO USE BOSTON VALVE
1. Double valve cap (valve lets
air in; not out).
2. Quick deflation cap.
3. Unscrew Double Valve cap.
4. Insert output end of air pump
into valve and fill. Do not over
inflate or use high pressure
compressor.
5. To deflate: Unscrew
quick-deflation cap.
CAUTION: Double-Valve does
not operate when this cap is
off. Do not unscrew this cap
while boat or inflatable is in
water.
ANWENDUNG DES
BOSTON-VENTILS
1. Doppelventil-Kappe (Ventil
lässt die Luft hinein, aber nicht
hinaus).
2. Kappe für schnelles Luftablassen.
3. Schrauben Sie die
Doppelventil-Kappe ab.
4. Stecken Sie das Auslass-Ende
der Luftpumpe in das Ventil.
Nicht zu fest aufpumpen oder
einen Kompressor mit hohem
Druck benutzen.
5. Luft ablassen: Schrauben Sie
die Schnellablass-Kappe ab.
ACHTUNG: Das Doppel-Ventil
funktioniert nicht, wenn diese
Kappe abge-schraubt ist.
Schrauben Sie diese Kappe
niemals ab, so lange das Boot
oder der aufblasbare Artikel im
Wasser ist.
3
2
COMMENT UTILISER UNE
VALVE BOSTON
1. Bouchon de la valve anti-retour
(la valve laisse entrer l'air et
l'empêche de ressortir).
2. Bouchon de dégonflage rapide.
3. Dévissez le bouchon de la valve
anti-retour.
4. Insérez l'embout de la pompe
et gonflez. Ne sur-gonflez
pas et n'utilisez pas de
compresseur.
5. Pour dégonfler: Dévissez
le bouchon de dégonflage rapide.
ATTENTION: La valve
anti-retour ne fonctionne pas
lorsque le bouchon de
dégonflage rapide est dévissé.
Ne dévissez pas la valve quand
le bateau ou l'article gonflable
est à l'eau.
ISTRUZIONI PER L'USO
DELLA VALVOLA BOSTON
1. Cappuccio doppia valvola (la
valvola convoglia aria in
entrata, non in uscita).
2. Cappuccio per sgongiamento
rapido.
3. Svitate il cappuccio della
doppia valvola.
4. Inserite il terminale d'uscita
della pompa nella valvola e
gonfiate. Non gonfiate oltre
misura e non usate
compressori per alta pressione.
5. Per sgonfiare : Svitate il
cappuccio per lo sgonfiamento
rapido.
ATTENZIONE: La doppia
valvola non funziona quando
questo cappuccio e' fuori
posizione. Non svitate questo
cappuccio quando il canotto
e' in acqua.
4
5
COMO USAR LA VÁLVULA
BOSTON
1. Tapa doble válvula (deja entrar
aire pero no salir).
2. Tapa para desinflado rápido.
3. Desenrosque la tapa de la
doble válvula.
4. Inserte la salida de aire de la
bomba de aire en la doble
válvula e infle. No sobre inflar.
5. Para desinflar: Desenrosque el
tapón de rápido desinflado.
PRECAUCION: No retire la
tapa ya que la válvula no
funciona si esta no está
colocada. No desenrosque la
tapa cuando la barca o flotador
esté en el agua.
GEBRUIK-SAANWIJZINGEN
BOSTON VENTIEL
1. Schroefdop op dubbele ventiel
(ventiel laat lucht erin, niet eruit).
2. Afschroefbaar gedeelte voor
snel leeglopen.
3. Schroef dubbel-ventiel er af.
4. Steek het eind van pompslang
(of stofzuiger-slang) in de
adaptor en vul met lucht. Niet
te hard opblazen.
5. Leeglopen: Schroef het gehele
afschroefbare gedeelte los.
PAS OP: Ventiel werkt NIET
zonder dit gedeelte. NIET
verwijderen als de boot in het
water is.
003-***-R0-2303
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis