Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
COR-1000 FTW10
COR-1500 FTW17
ES
EN
FR
IT
PT
DE
NL
PL
HU
GR
CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P COR-1000 FTW10

  • Seite 1 COR-1000 FTW10 COR-1500 FTW17...
  • Seite 3 Fig. 1 min.10 cm min.10 cm Fig. 2-3 Modelo Dimensiones (mm) 1000 86,5 151,5 1115 1087 1145 1500 86,5 151,5 1722 1694 1752...
  • Seite 4 Fig. 4A Fig. 4B Fig. 5...
  • Seite 5 COR-1000 FTW10 Fig. 6 COR-1500 FTW17 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz Min. 3x4 mm Min. 3x4 mm CONTROL CR-W Min. 4x0,5 mm...
  • Seite 6 ESPAÑOL INSTALACIÓN Los aparatos de esta serie ofrecen la posibilidad de actuar como cortinas de aire La unidad deberá ser fijada a una superficie frío / caliente. conveniente para tal aplicación. Rogamos compruebe el perfecto estado y Deberán respetarse las distancias mínimas funcionamiento del aparato al desembalarlo según la Fig.1.
  • Seite 7 Para su localización puede consultar la página MODELO CONTROL www.solerpalau.com MODELO CORTINA REMOTO COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W EL CONEXIONADO DE DOS O MÁS CORTINAS DEL MISMO MODELO (MÁX.5 UNIDADES) DEBEN HACERSE SEGÚN EL ESQUEMA DE LA Fig.6.
  • Seite 8 ENGLISH INSTALLATION The appliances in this series offer the possibility of working either as hot or cold air The unit must be secured to an appropriate curtains. surface for this application. Please check that the appliance is in perfect Observe the minimum distances as indicated state when you unpack it, as any in Fig.1.
  • Seite 9 If in doubt, please visit our Web-Page REMOTE CONTROL at www.solerpalau.com CURTAIN MODEL MODEL COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W CONNECTING TWO OR MORE CURTAINS OF THE SAME MODEL (MAX.5 UNITS) SHOULD BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE DIAGRAM IN Fig.6.
  • Seite 10 FRANÇAIS INSTALLATION Les appareils de cette série offrent la possibilité d'agir comme rideaux d'air froid ou L'unité devra être fixée sur une surface chaud. appropriée. Veuillez vérifier le bon état et le bon Les distances minimales devront être fonctionnement de l'appareil au déballage, respectées (Fig.1).
  • Seite 11 Pour sa localisation, vous pouvez consulter la MODÈLE page WEB www.solerpalau.com MODÈLE RIDEAU TÉLÉCOMMANDE COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W LE BRANCHEMENT DE DEUX RIDEAUX OU PLUS DE MÊME MODÈLE (5 UNITÉS AU PLUS) DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SUIVANT LE SCHÉMA DE LA Fig.6.
  • Seite 12 ITALIANO INSTALLAZIONE Gli apparecchi della gamma hanno la funzione di cortine d'aria fredda/calda. L'apparecchio deve essere fissato su una Una volta aperto l'imballaggio, verificare il superficie adatta a questo tipo di applicazione. p e r f e t t o s t a t o f u n z i o n a m e n t o E' necessario rispettare le distanze minime...
  • Seite 13 MODELLO MODELLO di raccolta rifi uti più vicino che provvederà al CONTROLLO CORTINA corretto smaltimento. DISTANZA COR-1000 FTW10 CR-W ASSISTENZA TECNICA COR-1500 FTW17 CR-W Per chiarire qualsiasi dubbio rispetto ai prodotti S&P rivolgersi alla Rete di Servizio al IL COLLEGAMENTO DI DUE O PIU' C O RT I N E D ' A R I A D E L L O S T E S S O Cliente se è...
  • Seite 14 PORTUGUÊS Os aparelhos desta série oferecem a A distância mínima entre as cortinas e o solo possibilidade de funcionar como cortinas de ar deve ser de 2,5 metros. frio / quente. INSTALAÇÃO Por favor, verifique se o aparelho está em perfeitas condições ao desembalá-lo, já...
  • Seite 15 Para a sua localização pode consultar o site www.solerpalau.com MODELO MODELO CORTINA TELECOMANDO COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W A LIGAÇÃO DE DUAS OU MAIS CORTINAS DO MESMO MODELO (MÁX. 5 UNIDADES) DEVE SER EFECTUADA DE ACORDO COM O ESQUEMA DA Fig.6.
  • Seite 16 DEUTSCH Die Geräte dieser Serie bieten die Möglichkeit Höchstabstand zum Boden 4 Meter nicht der Anwendung als Luftvorhanggeräte mit überschreiten. Kalt- und Warmluft. D e r M i n i m a l a b s t a n d z w i s c h e n d e n Wir bitten beim Auspacken den einwandfreien Luftvorhängen und dem Boden muss 2,5 Zustand und die Funktionsweise des Gerätes...
  • Seite 17 Sie finden die Kontaktadressen auf unserer (Die besagte Bedienung ist in der Verpackung Webseite unter: www.solerpalau.com jedes Gerätes untergebraucht.) VORHANGGERÄTEMODELL FERNBEDIENUNGSGERÄTEMODELL COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W DER ANSCHLUSS VON ZWEI ODER MEHR LUFTVORHANGGERÄTEN DESSELBEN MODELLS (MAXIMAL 5 EINHEITEN) MUSS G E M Ä...
  • Seite 18 NEDERLANDS INSTALLATIE De toestellen uit deze serie kunnen zowel als Het apparaat moet op een daarvoor geschikt luchtgordijnen met koude als met warme lucht dienstdoen. oppervlak bevestigd worden. Gelieve na het uitpakken de perfecte toestand Houd de minimumafstanden uit Afb.1 aan. Volg voor de montage de volgende stappen: en werking van het toestel te controleren, want Kies eerst de gewenste montageoptie op...
  • Seite 19 LUCHTGORDIJN AFSTANDSBEDIENING www.solerpalau.com ( of de landelijke COR-1000 FTW10 CR-W websites) COR-1000 FTW17 CR-W DE INSTALLATIE VAN TWEE OF MEER LUCHTGORDIJNTOESTELLEN VAN HET H E T Z E L F D E M O D E L ( M A X .
  • Seite 20 POLSKI INSTALOWANIE Aparaty tej serii mogą być używane jako zasłony nawiewu zimnego i gorącego. Urządzenie należy montować na powierzchni Należy dokładnie sprawdzić stan i działanie dostosowanej do tego celu. aparatu po jego rozpakowaniu ponieważ Należy zachować odległości minimalne każda usterka fabryczna jest objęta gwarancją zgodnie z Rys.1.
  • Seite 21 Hiszpanii lub do najbliższego MODEL ZASŁONY dystrybutora w dowolnej części świata. MODEL PILOTA POWIETRZNEJ Możesz go zlokalizować na stronie COR-1000 FTW10 CR-W www.solerpalau.com COR-1500 FTW17 CR-W PODŁĄCZENIE DWÓCH LUB WIĘCEJ ZASŁON TEGO SAMEGO MODELU (MAKS. 5 JEDNOSTEK) NALEŻY WYKONAĆ...
  • Seite 22 MAGYAR FELSZERELÉS E sorozat készülékeit hideg illetve meleg hőfüggönyként egyaránt használhatja. Az egységet a célnak megfelelő felületre kell rögzíteni. A készülék kicsomagolásakor kérjük Tartsa be az 1. ábra szerinti minimális ellenőrizze, hogy az tökéletes állapotban van- távolságokat. e, illetve tökéletesen működik- e, mivel az S&P A felszereléshez kövesse az alábbi lépéseket: garancia bármely gyári hibát fedez.
  • Seite 23 á c i ó k a t t a l á l h a t . www.solerpalau.com COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W KÉT VAGY TÖBB FÜGGÖNY (MAXIMUM 5 DARAB) CSATLAKOZTATÁSÁT A 6.
  • Seite 24 GREEK ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Οι συσκευές αυτές προσφέρουν τη δυνατότητα λειτουργίας ως κουρτίνες Η συσκευή πρέπει να σταθεροποιηθεί σε μια κρύου / θερμού αέρα. επιφάνεια ενδεδειγμένη για αυτή την Παρακαλούμε ελέγξτε την άριστη κατάσταση εφαρμογή. και λειτουργία της συσκευής μόλις αφαιρέσετε Πρέπει να σεβαστείτε τις ελάχιστες τη...
  • Seite 25 σ τ ο υ ς κ α τ ά τ ό π ο υ ς δ ι α ν ο μ ε ί ς κ α ι αντιπροσώπους για όλες τις υπόλοιπες ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΟΝΤΕΛΟ χώρες Για να εντοπίσετε κάποιον τοπικό ΚΟΥΡΤΙΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ διανομέα επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας COR-1000 FTW10 CR-W στη διεύθυνση : www.solerpalau.com COR-1500 FTW17 CR-W Η ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΔΥΟ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ...
  • Seite 26 ČESKY INSTALACE Vzduchové záclony této řady lze používat jak s teplým, tak se studeným vzduchem. Jednotku upevněte k povrchu vhodnému pro tuto aplikaci. Při rozbalení zařízení se přesvědčte, že je v perfektním stavu a že je funkční. V případě Dodržujte minimální vzdálenosti podle obr.1. jakékoli závady od výrobce se na zařízení...
  • Seite 27 MODEL DÁLKOVÝ Servisní a distribuční síť naleznete na webové MODEL ZÁCLONA OVLADAČ stránce www.solerpalau.com COR-1000 FTW10 CR-W COR-1500 FTW17 CR-W PŘI ZAPOJENÍ DVOU NEBO VÍCE ZÁCLON STEJNÉHO MODELU ( MAX. 5 JEDNOTEK) POSTUPUJTE PODLE NÁKRESU NA OBR.
  • Seite 28 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 0288307010-03...

Diese Anleitung auch für:

Cor-1500 ftw17