Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
www.stanley.eu
FMC710

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX FMC710

  • Seite 1 FMC710...
  • Seite 4 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max oscillating tool has been designed for protected supply. Use of an RCD reduces the risk of DIY applications such as sanding operations. It is also suitable electric shock.
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and Use clamps or another practical way to secure and do not allow persons unfamiliar with the power tool or support the workpiece to a stable platform. Holding the these instructions to operate the power tool.
  • Seite 6 (example:- working with wood, especially Chargers oak, beech and MDF.) Use your Stanley Fat max charger only to charge the bat- tery in the tool with which it was supplied. Other batteries Vibration could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 7 Separating, plunge and flush cutting the mains supply. of wood, plastics, thin-walled non-ferrous pipes and extrusions. Fitting a Stanley Fat Max accessory (fig. A - C) Segmented saw blade. Hold the tool and squeeze the accessory clamping lever (Part number - STA26120-XJ) (3).
  • Seite 8 If the charger detects a weak or damaged battery, the charg- Note: The spacer and fixing bolt are not used to attach ing indicator (17) will flash red at a fast rate. Proceed as Stanley Fat Max accessories. Black and decker accessories follows: are attached using the Super-lok Tool free accessory clamp- Re-insert the battery (4).
  • Seite 9 Mark the desired starting point. Should you find one day that your Stanley Fat Max product Switch the tool on and slowly feed attachments into the needs replacement, or if it is of no further use to you, do not workpiece at the desired starting point.
  • Seite 10 These products also comply with Directive to any authorised repair agent or a local recycling station. 2004/108/EC and 2011/65/EU. For more information, please contact Stanley Europe at the following address or refer to the Technical data back of the manual.
  • Seite 11 If you wish to make a claim, contact your seller or check the location of your nearest authorised Stanley Fat Max repair agent in the Stanley Fat Max catalogue or contact your local Stanley office at the address indicated in this manual. A list of authorised Stanley Fat Max repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at:www.
  • Seite 12 Bestimmungsgemäße Verwendung d: Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Das oszillierende Stanley Fat Max Multifunktionswerkzeug das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. wurde für Heimwerkerarbeiten wie z. B. Schleifanwendun- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen gen entwickelt.
  • Seite 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen b: Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus angeschlossen sind und richtig verwendet werden. kann zu Verletzungen oder Bränden führen. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c: Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in Gefährdungen durch Staub.
  • Seite 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Treffen Sie beim Schleifen von möglicherweise bleihaltiger Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- Farbe oder von bestimmten Holz- und Metallarten, die vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte giftigen Staub bilden können, besondere Maßnahmen: bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Halten Sie Kinder oder Schwangere vom Arbeitsplatz Folgenden aufgeführt: fern.
  • Seite 15 Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. Ladegeräte Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Präzisions-Tauchsägeblatt für Holz den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. und weiche Kunststoffe.
  • Seite 16 Entfernen von PVC-Bodenbelägen, nen ggf. winklig angebracht werden (Abb. C). Teppichklebstoff, Fliesenkleber, Mörtel, Farbe und Lack. Entfernen eines Zubehörteils von Stanley Fat Max (Abb. Flexibler Schaber. (Teilenummer – STA26140-XJ) Halten Sie das Gerät fest, und drücken Sie den Klem- Optimal zum Entfernen von mhebel für Zubehörteile (3).
  • Seite 17 Zustand Hinweis: Der Abstandhalter und die Befestigungsschraube aufbewahrt wird. werden für Zubehörteile von Stanley Fat Max nicht benötigt. Belassen des Akkus im Ladegerät Zubehörteile von Black & Decker werden mithilfe des Super- -Klemmhebels für den werkzeugfreien Wechsel von Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen.
  • Seite 18 Hausmüll entsorgt werden. Bestreichen Sie beim Durchtrennen von Metall die Schnit- tlinie dünn mit Öl. Sollten Sie Ihr Stanley Fat Max Produkt eines Tages ersetzen Verwenden Sie zum Schleifen frischer Farbschichten vor oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Auftragen weiterer Schichten sehr feines Schleif- dem Hausmüll.
  • Seite 19 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Technische Daten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. FMC710 (Typ 1) Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im...
  • Seite 20 Sie sich an den Verkäufer oder die zuständige Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von der örtlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser Anleitung steht. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Fat Max finden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu/3...
  • Seite 21 N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil Votre scie-ponceuse à mouvement alternatif Stanley Fat Max électroportatif augmente le risque de choc électrique. est conçue pour les activités de bricolage, comme le ponçage.
  • Seite 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
  • Seite 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pauses fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que régulières.
  • Seite 24 Idéal pour éliminer le matériel dur et remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation mou des surfaces plates comme les agréé Stanley Fat Max pour éviter les risques éventuels. sols en vinyle, la colle pour moquette, Fonctionnalités la colle pour carrelage, l'enduit, la peinture et le vernis.
  • Seite 25 Remarque : La bague d'espacement et le boulon de fixation Maintenez l'outil et appuyez sur le levier de serrage des ne sont pas utilisés pour fixer les accessoires Stanley Fat accessoires (3). Max. Les accessoires Black & Decker sont fixés à l'aide du...
  • Seite 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Charge de la batterie (figure H) Commande de variation de vitesse (figure I) La batterie doit être chargée avant la première utilisation et La commande de vitesse variable vous permet d'adapter la chaque fois qu'elle semble faible. La batterie peut chauffer vitesse de l'outil à...
  • Seite 27 Stanley Europe offre une solution permettant de recycler les d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend produits Stanley Fat Max lorsqu'ils ont atteint la fin de leur d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à...
  • Seite 28 (Traduction des instructions initiales) Garantie 905765** 906086** Chargeur Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux typ. 1 typ. 1 utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce cer- Tension d'entrée tificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Seite 29 Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non La levigatrice oscillante Stanley Fat Max è stata ideata per le tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. applicazioni Fai da te come ad esempio la levigatura. È anche...
  • Seite 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, della polvere, assicurarsi che questi siano installati e chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole utilizzati correttamente.
  • Seite 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se Problemi di udito. questo elettroutensile viene usato con accessori o per Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di...
  • Seite 32 Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Caricabatterie usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito.
  • Seite 33 Avvitare saldamente il bullone di fissaggio (14) in sede per garantire che l'accessorio alternativo sia ben fissato (13). Montaggio di un accessorio Stanley Fat Max (figg. A - C) Nota: il distanziale e il bullone di fissaggio non sono usati per Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio il montaggio degli accessori Stanley Fat Max.
  • Seite 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricarica della batteria (fig. H) Nota: ci possono volere anche 30 minuti per determinare se la batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale troppo fredda, il LED lampeggia alternamente in rosso a e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che un ritmo veloce e lento con un lampeggio veloce e uno prima era possibile eseguire facilmente.
  • Seite 35 Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare disfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di pulizia periodica. servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il...
  • Seite 36 FMC710 (Tipo 1) Tensione Levigatrice oscillante cordless - FMC710 Regime a vuoto 8000 - 18000 Angolo di Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al para- Gradi 1.4 or 2.8 grafo "Dati tecnici" sono conformi a: oscillazione 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4...
  • Seite 37 Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a...
  • Seite 38 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Uw oscillerend gereedschap van Stanley Fat Max is gereedschap vergroot het risico van een elektrische ontwikkeld voor doe-het-zelftoepassingen als schuren. Het is schok.
  • Seite 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende 5. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch kleding of sieraden. Houd haren, kleding en gereedschap handschoenen uit de buurt van bewegende delen. a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen aanbevolen lader.
  • Seite 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Waarschuwing! Contact met of inademing Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen van het stof dat bij het schuren vrijkomt, kan de (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke gezondheid van de gebruiker en omstanders beperking of die geen ervaring met of kennis van dit ap- schaden.
  • Seite 41 Voor het scheiden, diep snijden en Laders reciprozagen van hout, zachte Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de kunststoffen. Ideaal voor werken aan accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. An- deuren, plinten, kozijnen en vloeren.
  • Seite 42 Waarschuwing! Ontkoppel het gereedschap van de netvoed- dunwandige materialen van ing voordat u een accessoire aansluit. ferrometalen en non-ferrometalen. Een Stanley Fat Max-accessoire aansluiten (fig. A-C) Harde schraper. Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor (Onderdeelnummer - STA26135-XJ) accessoires (3) in.
  • Seite 43 Opmerking: De pasring en bevestigingsbout worden niet ge- U kunt de accu gedurende onbeperkte tijd in de lader laten bruikt voor het bevestigen van Stanley Fat Max-accessoires. Black & Decker-accessoires worden bevestigd met de Super- zitten terwijl het oplaadlampje brandt. De lader zorgt ervoor klemhendel voor accessoires, waarbij geen gereedschap dat de accu altijd volledig opgeladen is.
  • Seite 44 Wanneer u metaal snijdt, moet u een dunne laag olie over de snijlijn verspreiden voordat u snijdt. Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat Max- Gebruik een extra fijne korrel bij het schuren van een product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nieuwe verflaag voordat een volgende verflaag wordt nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
  • Seite 45 , meetonzekerheid (K) 1.5 m/s U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Europe-serv- icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Stanley Europe- EG-conformiteitsverklaring servicecentra en meer informatie over onze klantenservice MACHINERICHTLIJN vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com...
  • Seite 46 Stanley Fat Max-vestiging waarvan het adres wordt vermeld in deze handleiding. Er is ook een lijst van Stanley Fat Max -servicecentra en meer informatie over onze klantenservice te vinden op het volgende internetadres:www.stanley.eu/3...
  • Seite 47 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior, ya que La herramienta oscilante Stanley Fat Max ha sido diseñada existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. para diversas aplicaciones de bricolaje, tales como opera- d.
  • Seite 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se aspiración o captación de polvo, asegúrese de que especifique en la batería. El uso de otras baterías puede éstos estén montados y se utilicen correctamente.
  • Seite 49 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No permita la entrada de niños ni de mujeres El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes embarazadas al área de trabajo. y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área de residuales.
  • Seite 50 “Protección del medio ambiente”. El rendimiento de la herramienta depende de los accesorios que utilice. Los accesorios Stanley Fat Max se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado No intente cargar baterías dañadas.
  • Seite 51 (13). Montaje de un accesorio Stanley Fat Max (figs. A - C) Nota: El separador y el perno de fijación no se utilizan para Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujeción acoplar accesorios Stanley Fat Max.
  • Seite 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserción y extracción de la batería (fig. G) Diagnóstico del cargador Para insertar la batería (4), alinéela con el receptáculo de Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo y o está...
  • Seite 53 Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su capa, utilice un papel de lija de grano extrafino. producto Stanley Fat Max o si este dejase de tener utilidad En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Seite 54 Presión acústica (L ) 94.2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Stanley Europe en la dirección que se indica en este manual. Potencia acústica (L ) 105.2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Como alternativa puede consultar la lista de servicios técnicos...
  • Seite 55 Stanley Fat Max más cercano que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se indica en este manual. Puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Stanley Fat Max y obtener la informa-...
  • Seite 56 As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na A ferramenta oscilante Stanley Fat Max foi concebida para ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques aplicações de bricolage, tais como lixar. Também é adequada eléctricos.
  • Seite 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se for prevista a montagem de dispositivos de b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão específicas. A utilização de outras baterias pode dar ligados e que são utilizados de forma correcta. A origem a risco de danos e incêndio.
  • Seite 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Elimine as partículas de poeira e outros detritos de ferimentos causados pela utilização prolongada de uma forma segura. ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos A utilização prevista para este aparelho está descrita no prolongados, faça intervalos regulares. manual de instruções.
  • Seite 59 Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor Carregadores desempenho da sua ferramenta. Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias Lâmina de serra de precisão para podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Seite 60 Fixe bem o parafuso de fixação (14) no respectivo local para que o acessório alternativo (13) fique bem ajustado. Colocar um acessório Stanley Fat Max (fig. A - C) Nota: O espaçador e o parafuso de fixação não são utilizados Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fixação...
  • Seite 61 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Se a bateria de substituição carregar correctamente, en- tão a bateria original está defeituosa e deve ser entregue Aviso! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. num centro de serviço para reciclagem. Não a sobrecarregue. Se a bateria nova der a mesma indicação que a bateria original, leve o carregador até...
  • Seite 62 Se, em algum momento, for necessário substituir este produto sas. Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não Quando cortar metal, espalhe uma camada fina de óleo elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser ao longo da linha de corte antes de iniciar.
  • Seite 63 Tensão de entrada a parte posterior do manual. Tensão de saída O signatário é responsável pela compilação do ficheiro téc- Corrente nico e efectua esta declaração em nome da Stanley Europe. 45 - 120 45 - 120 Tempo de carga aprox. Bateria...
  • Seite 64 Se pretender fazer uma reclamação, contacte o seu vendedor ou verifique a localização do agente de manutenção autoriza- do Stanley Fat Max mais perto de si no catálogo Stanley Fat Max ou contacte os escritórios locais da Stanley no endereço indicado neste manual.
  • Seite 65 Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Det här oscillerande multiverktyget från Stanley Fat Max är av- utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är sett för gör det själv-arbeten, t.ex. slipning. Verktyget kan även avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få...
  • Seite 66 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar elverktyget användas av personer som inte är vana eller på något annat lämpligt sätt. Om du håller fast vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. arbetsstycket med handen eller trycker det mot kroppen Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Seite 67 Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget Laddare används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att MDF). ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador Vibrationer och andra skador.
  • Seite 68 Obs! Vissa tillbehör, t.ex. skrapor och blad kan monteras i sned vinkel om det behövs (fig. C). Styv skrapa. (Artikelnummer Ta bort ett tillbehör från Stanley Fat Max (fig. A) – STA26135-XJ) Håll i verktyget och kläm åt låsspaken för montering av Perfekt för borttagning av hårda och...
  • Seite 69 (13) sitter fast. Laddardiagnostik Obs! Distansbrickan och låsbulten används inte för att montera Stanley Fat Max-tillbehör. Black & Decker-tillbehör Om batteriet som placeras i laddaren är svagt eller skadat monteras med hjälp av Super-lok låsspak för montering av börjar laddningsindikatorn (17) att blinka rött snabbt.
  • Seite 70 18,000 min-1. Underhåll Slå på och av (fig. J) Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är Starta verktyget genom att skjuta strömbrytaren (1) framåt konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga till läge I.
  • Seite 71 De här produkterna överensstämmer även med direktiven 2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom Tekniska data att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen. FMC710 (typ 1) Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för Stanley Europe.
  • Seite 72 Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet, åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kost- nad med minsta besvär för kunden eller, efter eget godtycke, utan kostnad byta ut produkten förutsatt att:...
  • Seite 73 Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når Dette oscillerende Stanley Fat Max-verktøyet er konstruert du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs for gjør det selv-oppgaver, for eksempel pussing. Det er også...
  • Seite 74 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra Advarsel! Ytterligere sikkerhetsadvarsler for batteripakken på elektroverktøyet før du utfører oscillerende verktøy innstillinger, bytter tilbehør eller legger elektroverktøyet bort. Disse forebyggende Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du sikkerhetstiltakene reduserer risikoen for utilsiktet start av utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme i elektroverktøyet.
  • Seite 75 Ladere og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- testmetode som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å sam- teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre menligne et verktøy med et annet.
  • Seite 76 Dette verktøyet omfatter enkelte deler av eller alt tilbehøret (Delenummer – STA26125-XJ) nedenfor. Karbidbelagt overflate som er ideell Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Stanley for fjerning av puss og flislim fra Fat Max-tilbehør er produsert etter høye kvalitetsstandarder plane overflater og for rask fjerning og er konstruert for å...
  • Seite 77 Hvis ladeindikatoren fortsetter å blinke rødt med rask takt, Merk: Avstandsstykket og festeskruen brukes ikke til å feste må du bruke et annet batteri til å finne ut om ladeproses- Stanley Fat Max-tilbehør. Tilbehør fra Black & Decker festes sen fungerer som den skal. med Super-lok verktøyfritt tilbehørsfeste.
  • Seite 78 Vedlikehold fremover (posisjon I). Når du skal slå verktøyet av, skyver du strømbryteren (1) Det nettdrevne/batteridrevne Stanley Fat Max-apparatet/- bakover (posisjon O). verktøyet er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av riktig stell og LED-arbeidslampe regelmessig rengjøring for å...
  • Seite 79 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hvis du synes Stanley Fat Max-produktet bør skiftes ut, eller 905765** 906086** Lader du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen typ. 1 typ. 1 med husholdningsavfall. Sørg for separat avfallshåndtering for Inngangsspenning dette produktet.
  • Seite 80 Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene. FULL GARANTI I ETT ÅR Hvis Stanley Fat Max-produktet blir defekt på grunn av mate- rial- eller produksjonsfeil innen 12 måneder fra kjøpsdatoen, garanterer Stanley Europe å erstatte alle defekte deler uten betaling eller –...
  • Seite 81 Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Dit oscillerende Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til gør- Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter det-selv-opgaver som f.eks. slibning. Det er også velegnet til risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 82 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring er risiko for, at skæretilbehøret kommer i kontakt af elværktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger med skjulte ledninger. Hvis skæretilbehøret rammer en reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet.
  • Seite 83 (eksempel: Arbejde med træ, Ladere især, eg, bøg og MDF). Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre Vibration batterier kan eksplodere og forårsage personskade og De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under...
  • Seite 84 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Tilbe- Hårdmetalklinge til fjernelse af hør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje kvalitetsstand- cementmørtel. (Art.nr. - STA26125- arder og er designet til at forbedre dit værktøjs præstation. Når du bruger dette tilbehør, vil værktøjet yde optimalt.
  • Seite 85 Fejlfinding ved laderen Bemærk: Afstandsskiven og fastgørelsesbolten anvendes Ladeindikatoren (17) blinker hurtigt rødt, hvis laderen regis- ikke til montering af Stanley Fat Max-tilbehør. Black & Decker- trerer et svagt eller beskadiget batteri. Fortsæt som følger: tilbehør monteres ved hjælp af Super-lok Værktøjsløs...
  • Seite 86 Vedligeholdelse fremad (position I). Sluk værktøjet ved at skubbe afbryderkontakten (1) bagud Dit Stanley Fat Max-apparat/værktøj med eller uden ledning er (position O). beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedlige- holdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt LED-arbejdslys behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring.
  • Seite 87 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når dit Stanley Fat Max-produkt en dag er udtjent, eller du 905765** 906086** Lader ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sam- typ. 1 typ. 1 men med det almindelige affald. Produktet skal bortskaffes Indgangsspænding...
  • Seite 88 Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit Stanley Fat Max-produkt går i stykker på grund af materiel skade eller fabrikationsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen, påtager Stanley Europe sig gratis at udskifte alle defekte dele eller efter vores skøn gratis at udskifte enheden...
  • Seite 89 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Oskilloiva Stanley Fat Max -monitoimityökalu on tarkoitettu soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun käytettäväksi kodin nikkarointitöihin, kuten hiontaan. Se sopii vaaraa. myös puun, muovin, kipsin, ei-rautapitoisten metallien ja f.
  • Seite 90 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat kun teet työtä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Työkalun koske- Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tus jännitteisen johtimen kanssa voi tehdä...
  • Seite 91 Laturit työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Seite 92 Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. ja muiden tiivisteaineiden Stanley Fat Max -lisävarusteet on valmistettu korkealaatuisiksi poistamiseen. ja suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyt- Karbidinen laastinpoistoterä. tämällä näitä lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn. (osanumero - STA26125-XJ) Karbidipinnoituksen ansiosta sopii Tarkka pistosahanterä...
  • Seite 93 Huomautus: Jotkin lisävarusteet, kuten kaapimet ja terät, kun vedät akun irti syvennyksestä. voidaan tarvittaessa kiinnittää kulmassa (kuva C). Käyttö Stanley Fat Max -lisävarusteen irrottaminen (kuva A) Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä Pitele työkalua ja paina lisävarusteiden kiinnitysvipua (3). ylikuormita sitä.
  • Seite 94 Käynnistä työkalu siirtämällä virtakytkintä (1) eteenpäin (asentoon I). Huolto Sammuta työkalu siirtämällä virtakytkintä (1) taaksepäin (asentoon O). Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Stanley Fat Max -laite/-työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman LED-työvalo pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja LED-työvalo (5) aktivoituu automaattisesti, kun työkalun virta säännöllisellä...
  • Seite 95 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun Stanley Fat Max -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai 905765** 906086** Laturi ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen typ. 1 typ. 1 mukana. Toimita laite kierrätettäväksi. Tulojännite Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien Lähtöjännite erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja Virta käyttää...
  • Seite 96 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Stanley Europe takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammat- tikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa- alueella (EFTA).
  • Seite 97 Ενδεδειγμένη χρήση β. Αποφύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Το παλμικό εργαλείο Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί για (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας εφαρμογές DIY όπως εργασίες λείανσης. Είναι επίσης...
  • Seite 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, ε. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Εάν κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή μήπως έχουν μπλοκάρει, μήπως έχουν σπάσει αφήσετε...
  • Seite 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κοπής. Προειδοποίηση! Συμπληρωματικές Ποτέ μην πλησιάζετε τα χέρια σας κάτω από το προειδοποιήσεις ασφαλείας για παλμικά κατεργαζόμενο τεμάχιο για οποιονδήποτε λόγο. Μην εργαλεία πλησιάζετε τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σας κοντά στην παλλόμενη...
  • Seite 100 άλλο. Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης μπορεί επίσης να Φορτιστές χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται έκθεσης. αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του εργαλείου το οποίο συνοδεύει. Άλλες μπαταρίες μπορεί...
  • Seite 101 Ιδανική για την αφαίρεση σκληρών Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα εξαρτήματα και μαλακών υλικών από επίπεδες που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat επιφάνειες όπως την αφαίρεση Max έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής δαπέδων βινυλίου, συγκολλητικού...
  • Seite 102 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση ενός εξαρτήματος Stanley Fat Max (εικ. A - C) Τοποθέτηση εναλλακτικών εξαρτημάτων (εικ. F) Κρατήστε το εργαλείο και πιέστε το μοχλό ασφάλισης Τοποθετήστε τον αποστάτη (11) επάνω στο κολάρο (12). εξαρτήματος (3). Τοποθετήστε το εναλλακτικό εξάρτημα (13) επάνω στο...
  • Seite 103 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φως εργασίας LED Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (17) ανάβει σταθερά. Ο φορτιστής και η μπαταρία Το φως εργασίας LED (5) ενεργοποιείται αυτόματα όταν μπορεί να μείνουν σε σύνδεση επ' αόριστον. Η ενδεικτική ενεργοποιείται...
  • Seite 104 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σε πολύ ανώμαλες επιφάνειες ή όταν αφαιρείτε στρώσεις Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Stanley Fat βαφής, ξεκινήστε με χοντρό γυαλόχαρτο. Σε άλλες Max χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, επιφάνειες ξεκινήστε με γυαλόχαρτο μέσου μεγέθους...
  • Seite 105 FMC710 (Τύπος 1) Τάση Παλμικό εργαλείο χωρίς καλώδιο - FMC710 Ταχύτητα χωρίς ελάχ. 8000 - 18000 φορτίο Η Stanley Europe δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα Γωνία ταλάντωσης Μοίρες που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" 1.4 or 2.8 συμμορφώνονται με: Βάρος 2006/42/EΚ, EN 60745-1, EN 60745-2-4...
  • Seite 106 πωλητή σας ή ελέγξτε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου κέντρο επισκευών Stanley Fat Max στον κατάλογο της Stanley Fat Max ή επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο της Stanley στη διεύθυνση που αναγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα με τα...
  • Seite 108 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...