Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
KERN DAB
Version 1.3
2018-08
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
DAB-BA-def-1813

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KERN DAB Serie

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi KERN DAB Version 1.3 2018-08 DAB-BA-def-1813...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3 KERN DAB Version 1.3 2018-08 Betriebsanleitung Elektronischer Feuchtebestimmer Inhaltsverzeichnis TECHNISCHE DATEN ..................4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................. 5 GERÄTEÜBERSICHT ..................6 Tastaturübersicht ........................8 Anzeigenübersicht ........................9 GRUNDLEGENDE HINWEISE (ALLGEMEINES) ..........10 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................10 Sachwidrige Verwendung ...................... 10 Gewährleistung ........................10 Prüfmittelüberwachung ......................
  • Seite 4 JUSTIERUNG ....................21 Gewichtsjustierung ........................ 21 Temperatur des Heizmoduls kalibrieren / justieren ............23 8.2.1 Temperaturkalibrierung ......................23 8.2.2 Temperaturjustierung ......................26 IHRE ERSTE MESSUNG AUSFÜHREN ............27 TROCKNUNGSPARAMETER DEFINIEREN ..........29 Kennziffer für Trocknungsmethode eingeben ................. 29 Heizprofil einstellen ........................30 Abschaltkriterium wählen ......................
  • Seite 5 1 Technische Daten Daten DAB 100-3 DAB 200-2 Artikelnummer /Typ TDAB 200-2-A Höchstlast (Max) 110 g 200g Ablesbarkeit (d) 0,001 g / 0,01% 0,01 g / 0,05% Probengröße 1 g – 110 g 1 g – 200 g Empfohlenes Justiergewicht, 100g (F2) 200g (F2) nicht beigegeben (Klasse)
  • Seite 6 Abmessungen (B x T x H) Gehäuse 240 x 365 x 180 mm Verfügbarer Ø 92 mm, 20 mm hoch Trocknungsraum Nettogewicht 4,8 kg Stromversorgung 220V 50 Hz AC 2 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce DAB-BA-d-1813...
  • Seite 7 3 Geräteübersicht Pos. Bezeichnung Sichtfenster Heizhaube Halogenlampe Hitzeschild Probenschale Windschutz Entnahmehilfe Anzeige Tastatur Stellfuß DAB-BA-d-1813...
  • Seite 8 Pos. Bezeichnung RS232C-Schnittstellenanschluss Libelle Lüfter Netzanschlussbuchse DAB-BA-d-1813...
  • Seite 9 3.1 Tastaturübersicht Taste Funktion • Menü aufrufen • Ergebnisanzeige umschalten • Abbrechen • Trocknungs- und Messprozess starten / beenden • Tarieren • Einstellungen bestätigen / speichern • Ein- / ausschalten • Paramater wählen (vorwärts) • Ziffer erhöhen • Hinterleuchtung der Anzeige einschalten •...
  • Seite 10 3.2 Anzeigenübersicht Beispiel: Arbeitsfenster während der Trocknung Pos. Bezeichnung Statusanzeige - Trocknungsprozess aktiv Aktives Heizprofil blinkt Standardtrocknung Schnelltrocknung Schontrocknung Aktives Abschaltkriterium blinkt Automatisches Abschalten Zeitgesteuertes Abschalten Manuelles Abschalten Bisherige Trocknungszeit Aktuelle Temperatur Anzeige in %-Feuchte Zwischenresultat DAB-BA-d-1813...
  • Seite 11 Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kos- tengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das natio- nale Normal).
  • Seite 12 5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten  Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN - Waagen verfügen.  Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung. Verbindlich ist das deutsche Originaldokument. 5.2 In der Anleitung verwendete Symbole Beachten Sie stets die Informationen, die durch die Signalwörter VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpikto-...
  • Seite 13 5.2.1 Warnpiktogramme Hochspannung Verätzung / Korrosion Allgemeine Gefahr Brand oder Explosion Vergiftung Heiße Oberfläche 5.3 Ausbildung des Personals Das Instrument darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden. DAB-BA-d-1813...
  • Seite 14 Der Feuchtebestimmer darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und ge- pflegt werden. Diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN- Instrumenten verfügen. Niemals irgendwelche Modifikationen oder Konstruktionsänderungen am Ge- rät vornehmen. Stets Original-Ersatzteile und Zubehör verwenden.
  • Seite 15 Der Feuchtebestimmer arbeitet mit Hitze! Genügend Freiraum in der Umgebung des Instrumentes zur Ver- hinderung von Wärmestaus (Abstand zum Instrument 20 cm, nach oben 1m) einhalten. Der Wärmeabzug der Probe darf nie abgedeckt, verstopft zuge- klebt oder auf eine andere Art verändert wrden. Keine brennbaren Materialien auf, unter oder neben das Instru- ment legen, da die Umgebung des Instruments sich stark erwärmt.
  • Seite 16 6 Transport und Lagerung 6.1 Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen. 6.2 Verpackung/Rücktransport  Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwen- digen Rücktransport aufbewahren. ...
  • Seite 17 Ausreichend Abstand zu wärmeempfindlichen Materialien in der Umgebung des Instrumentes. Instrument vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen. Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern ( z.B. durch Mobiltelefone oder Funkinstrumente), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnis- se) möglich.
  • Seite 18 7.3 Aufstellen Der Feuchtebestimmer wird in teilzerlegtem Zustand geliefert. Kontrollieren Sie sofort nach dem Auspacken aller Teile, ob die Lieferung vollständig ist und montieren Sie die einzelnen Bauteile der Reihenfolgen nach. 1. Hitzeschild in die Probenkammer legen. 2. Windschutz so aufsetzen, dass der Stift auf das Loch im Hitzeschild ausge- richtet ist.
  • Seite 19 7.4 Nivellieren Eine exakte Ausrichtung und stabile Installation sind Voraussetzungen für wiederhol- bare Ergebnisse. Zum Ausgleich kleiner Unebenheiten oder Neigungen der Standflä- che lässt sich das Instrument nivellieren.  Das Instrument mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet. ...
  • Seite 20 7.5 Netzanschluss Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel. Kontrollieren Sie, ob die Spannungsaufnahme des Geräts richtig ein- gestellt ist. Das Gerät darf nur an das Stromnetz angeschlossen wer- den, wenn die Angaben an dem Instrument (Aufkleber) und die ortsüb- liche Netzspannung identisch sind.
  • Seite 21 7.7 Anschluss von Peripheriegeräten Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnitt- stelle muss der Feuchtebestimmers unbedingt vom Netz getrennt werden. Zubehör und Peripheriegeräte ausschließlich von KERN verwenden, diese sind op- timal auf das Gerät abgestimmt. DAB-BA-d-1813...
  • Seite 22 • Justierung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen (empfohlenes Justiergewicht s. Kap. 1). Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-sohn.com  drücken und solange gedrückt halten bis „CAL“ angezeigt wird.  Warten bis der Gewichtswert des erforderlichen Justiergewichts blinkend angezeigt wird.
  • Seite 23  Erforderliches Justiergewicht vorsichtig in die Mitte der Probenschale stellen. Die Justierung läuft automatisch ab.  Nach erfolgreicher Justierung kehrt die Waage automatisch zurück in den Wägemodus, „100,000 g“ wird angezeigt. Justiergewicht abnehmen.  Warten bis „0,000 g“ angezeigt wird. DAB-BA-d-1813...
  • Seite 24 8.2 Temperatur des Heizmoduls kalibrieren / justieren 8.2.1 Temperaturkalibrierung Wir empfehlen den Temperaturwert des Instruments gelegentlich mit dem optionalen Temperaturkalibrierset KERN DAB-A01 zu prüfen. Zuvor sollte sich das Gerät mindestens 3 Stunden nach der letzten Heizphase abge- kühlt haben. Vorbereitung: ...
  • Seite 25 Testparameter einstellen:  Nach Drücken der Taste wird die erste Kennziffer <0> angezeigt.  Mit den Pfeiltasten z.B. Kennziffer <1> auswählen und mit bestätigen. Das aktuell eingestellte Heizprofil blinkt.  Mit den Pfeiltasten Heizprofil <SOFT> wählen und mit stätigen. Das aktuell eingestellte Heizprofil und Abschaltkriterium blinkt. ...
  • Seite 26  Mit den Pfeiltasten gewünschte Prüftemperatur eingeben. Für die erste bzw. ersten zwei Stellen Wert wählen und mit bestätigen.  Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die letzte Stelle wäh- len.  Eingabe mit bestätigen. Temperaturkalibrierung starten:  Temperaturkalibrierset einschalten. ...
  • Seite 27 8.2.2 Temperaturjustierung Wird bei der Temperaturkalibrierung die zulässige Abweichung über-/unterschritten kann die Temperatur des Instruments wie nachfolgend beschrieben justiert werden. 1. Instrument ausschalten. drücken, schnell loslassen, dann gleichzeitig drücken. „8.2X“ wird angezeigt. Falls nicht, Gerät von der Stromversorgung trennen und Schritt zwei erneut starten.
  • Seite 28 9 Ihre erste Messung ausführen Wir empfehlen eine erste einfache Messung auszuführen, um mit dem Gerät und den Anzeigen vertraut zu werden. Hierbei arbeiten Sie mit den werksseitig eingestellten Trocknungsparametern (Standardtrocknung 120°C, Automatisches Abschalten). Um genaue Resultate zu erzielen, muss das Instrument seine Betriebstem- peratur (siehe Anwärmzeit Kap.
  • Seite 29  Nach Beendigung der Trocknung ertönt ein akustisches Signal. Das Resultat wird angezeigt.  Mit kann die Ergebnisanzeige umgeschaltet werden in % Feuchte  Restgewicht in Gramm  % Trockengehalt .  Heizhaube öffnen und Probe mit Entnahmehilfe entfernen. Vorsicht: Probenschale und alle Teile des Probenraumes sind heiß! ...
  • Seite 30 10 Trocknungsparameter definieren In Kapitel 9 haben Sie bereits eine erste Messung mit den Werkseinstellungen durchgeführt. Zur Anpassung einer Trocknungsmethode an Ihre Probe bietet das Gerät jedoch ei- ne Vielzahl von Einstellungsmöglichkeiten. Wählbar sind drei Heizprofile (Standardtrocknung, Schontrocknung, Schnelltrock- nung) und drei Abschaltkriterien (zeitgesteuert, automatisch, manuell). 1.
  • Seite 31 2. Heizprofil einstellen  Mit den Pfeiltasten gewünschtes Heizprofil wählen und mit bestätigen. Wählbar: Standardtrocknung Schnelltrocknung Schontrocknung Standardtrocknung <STANDARD> Dieses Heizprofil eignet sich für die meisten Proben. Die Probe wird auf die eingestellte Trocknungstempera- tur aufgeheizt und konstant auf dieser Temeratur gehalten.
  • Seite 32 Schnelltrocknung <FAST> Dieses Heizprofil eignet sich für Proben mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt (z.B. Flüssigkeiten). Nach dem Start wird die Temperatur sehr schnell erhöht und übersteigt für kurze Zeit die eingestellte Trocknungs- temperatur um 30%. Dadurch wir die Verdunstungskälte kompensiert damit Trocknungsvorgang schleunigt.
  • Seite 33 3. Abschaltkriterium wählen Ein Abschaltkriterium definiert, unter welchen Bedingungen das Gerät den Trock- nungsvorgang beenden soll. Abschaltkriterien ersparen eine ständige Zeitkontrolle und das manuelle Beenden einer Trocknung. Desweiteren stellen sie sicher, dass Messungen immer unter denselben Bedingungen beendet werden und sorgen so für wiederholbare Messungen.
  • Seite 34 4. Trocknungstemperatur einstellen  Nach Bestätigung des gewählten Abschaltkriteriums mit blinkt die aktuell eingestellte Trocknungstemperatur.  Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die erste bzw. ersten zwei Stellen wählen und mit bestätigen.  Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die letzte Stelle wäh- len.
  • Seite 35 5. Trocknungsdauer für das zeitgesteuerte Abschalten einstellen  Nach Bestätigung der Trocknungstemperatur mit blinkt die aktuell ein- gestellte Trocknungsdauer.  Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die erste Stellen wäh- len und mit bestätigen, die nächste Stelle blinkt.  Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die nächste Stelle wäh- len und mit bestätigen, die nächste Stelle blinkt.
  • Seite 36 11 Trocknungs- und Messprozess durchführen  Um genaue Resultate zu erzielen, muss das Instrument seine Betriebs- temperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Das Instrument muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung angeschlossen sein.  Entweder eine im Vorfeld abgespeicherte Trocknungsmethode aufrufen oder Trocknungsparameter wie in Kap.
  • Seite 37  Alle blinkend angezeigten Parameter der Reihe nach mit bestätigen bzw. bei Bedarf ändern.  Heizhaube öffnen und Entnahmehilfe mit einer leeren Probenschale auf den Probenschalenhalter legen. Beachten, dass die Probenschale flach auf den Probenschalenhalter zu liegen kommt. Immer mit der Entnahmehilfe arbeiten, sie erlaubt ein sicheres Arbeiten und verhindert Verbrennungen.
  • Seite 38  Nach Beendigung der Trocknung ertönt ein akustisches Signal. Das Resultat wird angezeigt.  Mit kann die Ergebnisanzeige umgeschaltet werden in % Feuchte  % Trockengehalt  Restgewicht in Gramm.  Heizhaube öffnen und Probe mit Entnahmehilfe entfernen. Vorsicht: Probenschale und alle Teile des Probenraumes sind heiß! ...
  • Seite 39 Bedingungen erfüllt sein: Feuchtebestimmer von der Stromversorgung trennen und mit einem geeigne- ten Kabel mit der Schnittstelle des Gerätes verbinden. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel sichergestellt. Kommunikationsparameter der RS 232 Schnittstelle von Feuchtebestimmer und Drucker müssen übereinstimmen.
  • Seite 40 12.3 Protokoll drucken  Zur Ausgabe eines Protokolls drücken und gedrückt halten bis “PRINT“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt automatisch zu „L-E“.  Mit bestätigen. Das Protokoll der zuletzt durchgeführten Messung wird unter der Kennziffer „1“ angezeigt. Das Instrument speichert die letzten fünf Protokolle (Kennziffer 1 -5).
  • Seite 41 Musterprotokoll (KERN YKB-01N): MOISTURE DETERMINATION (1) Protokoll Kennziffer (1) Gerätetyp Machine Type: DAB 100-3 Heating Mode: STANDARD Gewähltes Heizprofil Stop Mode: AUTO STOP Gewähltes Abschaltkriterium Trocknungstemperatur Heating Temp: 120 °C Time elapsed: 03:52 Gesamtdauer der Trocknung Wet W: 10.145 g...
  • Seite 42  Mit Datenausgabetyp wählen und mit den Pfeiltasten ein-/ausschalten (on / off) Restgewicht in Gramm % Feuchtegehalt % Trockengehalt DAB-BA-d-1813...
  • Seite 43  Mit bestätigen, die Anzeige zur Einstellung des Ausgabeintervalls <C---2> wird angezeigt.  Mit bestätigen und mit den Pfeiltasten gewünschtes Aus- gabeintervall einstellen (wählbar 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s).  Auswahl mit bestätigen, warten bis die Nullanzeige erscheint DAB-BA-d-1813...
  • Seite 44 < t > wird angezeigt. Warten bis die Nullanzeige erscheint. Ab hier beginnt /endet die kontinuierliche Ausgabe bei Start /Ende einer Messung. In Verbindung mit unserer Übertragungssoftware Balance connection (KERN SCD 4.0) werden die Anzeigenwerte in dem zuvor definierten Ausgabeinter- vall an den PC übertragen werden.
  • Seite 45 Methode die Messdauer um ein vielfaches länger ist. Bei der Tro- ckenschrankmethode wird die Probe durch einen heißen Luftstrom von außen nach innen erwärmt, um so die Feuchtigkeit zu entziehen. Die beim KERN DAB eingesetz- ten Strahlung dringt überwiegend in die Probe ein um dort in Wärmeenergie umge- wandelt zu werden, Erwärmung von innen nach außen.
  • Seite 46 13.4 Probenvorbereitung Immer nur eine Probe für die Messung vorbereiten. Dadurch wird vermieden, dass die Probe Feuchtigkeit mit der Umgebung austauschen kann. Müssen mehrere Pro- ben gleichzeitig entnommen werden, so sollten diese, in luftdichte Behälter verpackt werden, damit sie sich während der Lagerung nicht ändern. Die Probe gleichmäßig und dünn auf der Probenschale verteilen, um reproduzierbare Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 47 13.5 Probenmaterial Gut bestimmen lassen sich in der Regel Proben mit folgenden Eigenschaften: Körnige bis pulvrige, rieselfähige Feststoffe  Thermisch stabile Materialien, welche die zu bestimmende Feuchte leicht ab-  geben, ohne dass sonstige Substanzen flüchtig werden Flüssigkeiten, die ohne Hautbildung bis zur Trockensubstanz ...
  • Seite 48 Probe gleichmäßig auf Glasfaser-Filter auftragen und mit einem zweiten  Glasfaser-Filter abdecken. Der Glasfaserfilter kann auch als Schutz bei spritzenden Materialien verwen-  det werden (jeder Spritzer verfälscht das Endergebnis). Beispiele aus der Praxis finden Sie in unserem Applikationshandbuch, verfügbar auf unserer KERN- Hompage (www.kern-sohn.com). DAB-BA-d-1813...
  • Seite 49 Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden. 14.2 Wartung, Instandhaltung  Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechni- kern geöffnet werden.  Sicherstellen, dass die Waage regelmäßig kalibriert wird, s. Kap. Prüfmittel- überwachung.
  • Seite 50 15 Fehlermeldungen Err-1: Probengröße zu klein; Probegröße > 1g wählen Err-2: Einstellung Trocknungstemperatur zu niedrig; Temperatur >40°C einstellen Err-3:Einstellung Trocknungsdauer zu niedrig; Dauer >30 sec. einstellen Err-4: Spannungsproblem Halolgenlampe. Err-5: Einstellung der Trocknungszeit bei der Schontrocknung kleiner als 3 Min. Err-6: Temperatursensor defekt.
  • Seite 51 16 Kleine Pannenhilfe Mögliche Fehlerursachen: Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Störung Mögliche Ursache • Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Die Anzeige leuchtet nicht. •...
  • Seite 52 KERN DAB Version 1.3 2018-08 Operating manual Electronic Moisture Analyser Contents TECHNICAL DATA ..................... 4 DECLARATION OF CONFORMITY ..............5 APPLIANCE OVERVIEW ................... 6 3.1 Keyboard overview ........................8 3.2 Overview of display ........................9 BASIC INFORMATION (GENERAL) ..............10 4.1 Proper use ...........................
  • Seite 53 CARRY OUT YOUR FIRST MEASUREMENT ..........27 DEFINE DRYING PARAMETERS ..............29 Enter ident number for drying method ..................29 Set heating profile........................30 Selecting switch-off criterion ....................32 Set drying temperature ......................33 Setting the drying period for time-controlled switching-off ........... 34 CARRYING OUT DRYING AND MEASURING PROCESSES .....
  • Seite 54 1 Technical data Data DAB 100-3 DAB 200-2 Item no./ Type TDAB 200-2-A Maximum load (Max) 110 g 200g Readability (d) 0,001 g / 0,01% 0,01 g / 0,05% Sample size 1 g – 110 g 1 g – 200 g Recommended adjustment 100g (F2) 200g (F2)
  • Seite 55 Housing 240 x 365 x 180 mm Available Ø 92 mm, 20 mm high drying room Net weight 4.8 kg Electric Supply 220V 50 Hz AC 2 Declaration of Conformity To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to: www.kern-sohn.com/ce DAB-BA-e-1813...
  • Seite 56 3 Appliance overview Pos. Designation Viewing panel Heating hood Halogen lamp Heat shield Sample dish Windshield Removal aid Display Keyboard Adjustable foot DAB-BA-e-1813...
  • Seite 57 Pos. Designation RS232C-interface connection Bubble level Mains connection socket DAB-BA-e-1813...
  • Seite 58 3.1 Keyboard overview Button Function • Call up menu • Switch over display of result • Cancel • Start / finish drying and measuring process • Taring • Confirm / store settings • Turn on/off • Select parameter (forward) • Increase digit •...
  • Seite 59 3.2 Overview of display Example: Working window during drying process Pos. Designation Status display - drying process enabled Enabled heating profile flashes Standard drying Fast drying Soft drying Enabled switch-off criterion flashes Automatic switch-off Time controlled switch-off Manual switch off Previous drying time Current temperature Display in % moisture...
  • Seite 60 Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN's accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost.
  • Seite 61 5.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual  Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances.  All language versions contain a non-binding translation. The original German is binding.
  • Seite 62 5.2.1 Warning pictograms High voltage Chemical burn / corrosion General hazard Fire or explosion Poisoning Hot Surface 5.3 Personnel training The instrument may only be operated and maintained by trained personnel. DAB-BA-e-1813...
  • Seite 63 Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN instruments. Never make any modifications or design changes to the equipment whatsoever. Always use original spare parts and accessories.
  • Seite 64 The moisture analyser operates using heat! Maintain sufficient space in the environment of the instrument to prevent heat build-up (distance from the instrument 20cm, upwards 1m). The heat extractor of the sample must never be covered, blocked, taped up or altered in any other way. Never place combustible materials on, under or next to the instrument, as the environment of the instrument heats up to a high temperature.
  • Seite 65 6 Transport and storage 6.1 Testing upon acceptance When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage. 6.2 Packaging / return transport  Keep all parts of the original packaging for a possibly required return.
  • Seite 66 Sufficient distance from heat-sensitive materials in area around instrument. Protect the instrument against high humidity, vapours and dust, Major display deviations (incorrect weighing results) may be experienced should electromagnetic fields (e.g. due to mobile phones or radio instruments), static electricity accumulations or instable power supply occur. Change location or remove source of interference.
  • Seite 67 7.3 Placing The moisture analyser is supplied part-assembled. Control whether the delivery is complete immediately after unpacking the individual parts and assemble the separate component parts according to the sequences. 1. Put heat shield into the sample chamber. 2. Place windshield in a way that the pin in the heat shield is aligned to the hole in the heat shield.
  • Seite 68 7.4 Levelling Precise alignment and stable installation are a precondition for repeatable results. To compensate for minor unevenness or tilts of the base, level the instrument.  Level instrument with foot screws until the air bubble of the water balance is in the prescribed circle. ...
  • Seite 69 7.5 Mains connection Power supply is provided via the supplied mains cable. Check, whether the voltage acceptance on the device is set correctly. Do not connect the appliance to the power grid unless the information on the instrument (sticker) matches the local mains voltage. Do not eliminate the protective effect by using an extension lead without earth terminal.
  • Seite 70 7.7 Connection of peripheral devices Before connecting or disconnecting of additional devices (printer, PC) to the data interface, always disconnect the moisture analyser from the power supply. Only use accessories and peripheral devices by KERN, as they are ideally tuned to the appliance. DAB-BA-e-1813...
  • Seite 71 • Carry out adjustment as near as possible to the balance’s maximum weight (recommended adjustment weight see chap. 1). Info about test weights can be found on the Internet at: http://www.kern-sohn.com.  Press and keep pressed until „CAL“ is displayed.
  • Seite 72  Put the required adjustment weight carefully into the centre of the sample dish. Adjustment is carried out automatically.  After successful adjustment the balance automatically returns to weighing mode, „100,000 g“ will be displayed. Take away adjustment weight.  Wait until „0.000 g“ appears. DAB-BA-e-1813...
  • Seite 73 Temperature calibration We recommend performing occasional tests of the instrument’s temperature value, using the optional temperature calibration set KERN DAB-A01. Before you do this, allow the device to cool down for at least 3 hours after the last heating phase.
  • Seite 74 Set test parameters:  After pressing the first ident number <0> will be displayed.  Using arrow keys select e.g. ident number <1> and confirm by . The currently set heating profile flashes.  Using arrow keys select heating profile <SOFT> and confirm by The currently set heating profile and switch-off criterion flashes.
  • Seite 75  Confirm by , the currently set drying temperature flashes.  Use the arrow keys to enter the desired test temperature. For the first or the first two digits select a value and confirm by  Using arrow keys select the desired value for the last digit. ...
  • Seite 76 Begin temperature calibration:  Switch on temperature calibration set.  Close heating hood and press . The instrument will be automatically heated to the set temperature. The current temperature and the elapsed time will be indicated in the display.  After approx. 15 minutes finish by .
  • Seite 77 9 Carry out your first measurement We recommend to carry out a first simple measurement in order to get acquainted with the device and the displays. Here you work with the ex-factory set drying parameters (standard drying 120°C, automatic switch off). In order to obtain exact results, the instrument must have reached its operating temperature (see warm-up time chap.
  • Seite 78  When drying is finished, an acoustic signal will sound. The result will be displayed.  Using the display of results can be switched over into % moisture  % dry content  residual weight in grams.  Open the heating hood and remove the sample with the help of the removal aid.
  • Seite 79 10 Define drying parameters In chapter 9 you have already carried out a first measurement with the factory settings. The device provides a great variety of setting options that allow you to adapt a drying method to your sample. Three heating profiles (standard drying, soft drying, fast drying) and three switch-off criteria (time-controlled, automatic, manual) can be selected.
  • Seite 80 2. Set heating profile  Using arrow keys select required heating profile and confirm by Options: Standard drying Fast drying Soft drying Standard drying <STANDARD> This heating profile is suitable for most samples. The sample will be heated drying temperature will kept constantly...
  • Seite 81 Fast drying <FAST> This heating profile is suitable for samples with high moisture content (such as liquids). The temperature will initially rise very fast after the start and for a short time will exceed the set drying temperature by 30%. That way the latent heat will be compensated, thereby accelerating the drying process.
  • Seite 82 3. Selecting switch-off criterion A switch-off criterion defines under which conditions the device should cancel the drying process. Switch-off criteria save continuous time controls and manual cancelling of drying processes. Furthermore they ensure that measurements are always finished under the same conditions, thereby providing repeatable measurements.
  • Seite 83 4. Set drying temperature  After acknowledgement of the selected switch-off criterion by , the currently set drying temperature is flashing.  Using arrow keys , select the desired value for the first or the first two digits and confirm by ...
  • Seite 84 5. Setting the drying period for time-controlled switching-off  After acknowledgement of the drying temperature by , the currently set drying period is flashing.  Using arrow keys , select the desired value for the first digit and confirm by , the next digit is flashing.
  • Seite 85 11 Carrying out drying and measuring processes  In order to obtain exact results, the instrument must have reached its operating temperature (see warm-up time chap. 1). For this warm-up time the instrument must be connected to the power supply. ...
  • Seite 86  Confirm all flashing indicated parameters one by one by or change them as necessary.  Open heating hood and place removal aid with an empty sample dish on the sample dish retainer. Make sure that the sample dish is resting flat on the sample dish retainer.
  • Seite 87  When drying is finished, an acoustic signal will sound. The result will be displayed.  Using the display of results can be switched over into % moisture  % dry content  residual weight in grams.  Open the heating hood and remove the sample with the help of the removal aid.
  • Seite 88 Disconnect moisture analyser from the power supply and connect to the appliance interface with a suitable cable. Faultless operation requires an adequate KERN interface cable. Communication parameters of the RS 232 interface of moisture analyser and printer must match.
  • Seite 89 12.3 Print out protocol:  To edit a protocol press and keep it pressed until “PRINT“ appears. The display changes automatically to „L-E“.  Acknowledge with . The protocol of the measurement carried out as last is displayed under the ident number „1“. The instrument stores the last five protocols (ident number 1 -5).
  • Seite 90 Sample protocol (KERN YKB-01N): MOISTURE DETERMINATION (1) Protocol ident number (1) Gerätetyp Machine Type: DAB 100-3 Heating Mode: STANDARD Selected heating profile Stop Mode: AUTO STOP Selected switch-off criterion Drying temperature Heating Temp: 120 °C Time elapsed: 03:52 Overall duration of drying process Wet W: 10.145 g...
  • Seite 91  Choose the data transmission type, pressing , switch it on/off using the navigation buttons residual mass in grams % humidity % solid content DAB-BA-e-1813...
  • Seite 92  Press to confirm. The indication used to set the data transmission cycle, i.e. <C---2> will be displayed.  Press to confirm and set the required data transmission cycle using the navigation buttons (you can select from: 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s).
  • Seite 93 This is the starting/finishing time of continuous data transmission when the measurement is started/completed. Using our data transmission software, i.e. Balance connection (KERN SCD 4.0) the displayed values will be sent to the computer as per the pre-defined data transmission cycle.
  • Seite 94 The radiation applied in the KERN DAB penetrates mainly the sample in order to be transformed inside it into heat energy that is, warming from the inside to the outside. A minor amount of radiation is reflected by the sample, a reflection that is less in dark samples than in light-coloured ones.
  • Seite 95 13.4 Preparing a sample Prepare one sample at a time for measuring. This prevents the sample from exchanging moisture with its surroundings. If several samples have to be taken at the same time, they should be packed in airtight boxes so that they do not undergo changes during storage.
  • Seite 96 13.5 Sample material Easy to determine are usually samples with the following characteristics: Grainy to powdery, pourable solids  Thermally stable materials, emitting the moisture to be determined easily  without other substances evaporating at the same time Liquids that vaporize to leave a dry substance without developing a film ...
  • Seite 97 The glass fibre filter is also useful as a protection when splashing materials  are dealt with (each splash falsifies the final result). You will find examples taken from actual use in our application manual, available from the KERN home page (www.kern-sohn.com). DAB-BA-e-1813...
  • Seite 98 Loose residue sample/powder can be removed carefully with a brush or manual vacuum cleaner. 14.2 Servicing, maintenance  The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN.  Ensure that the balance is regularly calibrated, see chap. Monitoring of test resources. 14.3 Disposal ...
  • Seite 99 15 Instant help Possible causes of errors: In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then restart from the beginning. Fault Possible cause • The appliance is not switched on. Display is not lit up.
  • Seite 100 KERN DAB Version 1.3 2018-08 Notice d’utilisation Analyseur électronique d'humidité Table des matières CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............... 4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............5 APERÇU DE L’APPAREIL ................. 6 3.1 Vue d’ensemble du clavier ......................8 3.2 Vue d’ensemble des affichages ....................9 INDICATIONS FONDAMENTALES (GÉNÉRALITÉS) ........
  • Seite 101 EXÉCUTER VOTRE PREMIÈRE MESURE ............27 DÉFINIR LES PARAMÈTRES DE SÉCHAGE ..........29 Saisir le numéro indicatif pour la méthode de séchage ............29 Réglage du profil de chauffage ....................30 Sélectionner le critère d’arrêt ....................32 Régler la température de séchage .................... 33 Régler la durée de séchage pour la coupure chronocommandée ........
  • Seite 102 1 Caractéristiques techniques Données DAB 100-3 DAB 200-2 Numéro d’article/type TDAB 200-2-A Charge maximale (Max) 110 g 200 g Échelon (d) 0,001 g/0,01% 0,01 g/0,05% Taille de l'échantillon 1–110 g 1–200 g Poids étalon recommandé (classe) 100 g (F2) 200 g (F2) non compris Durée de préparation 30 min...
  • Seite 103 240 × 365 × 180 mm Chambre de séchage Ø 92 mm, hauteur 20 mm disponible Poids net 4,8 kg Alimentation électrique 220 VAC, 50 Hz 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce DAB-BA-f-1813...
  • Seite 104 3 Aperçu de l’appareil Pos. Désignation Fenêtre de regard Hotte de chauffage Lampe halogène Bouclier thermique Cuvette porte-échantillon Pare-brise Auxiliaire de prélèvement Afficheur Clavier Pied d’ajustage DAB-BA-f-1813...
  • Seite 105 Pos. Désignation Connexion de l’interface RS232C Bulle d’air Ventilateur Prise femelle d’alimentation secteur DAB-BA-f-1813...
  • Seite 106 3.1 Vue d’ensemble du clavier Touche Fonction • Appel du menu • Commutation de l’affichage du résultat • Interruption • Démarrer / terminer le procès de séchage et de mesure • Tarage • Confirmer / enregistrer les réglages • Mise en marche / à l’arrêt •...
  • Seite 107 3.2 Vue d’ensemble des affichages Exemple: Fenêtre de travail pendant le séchage Pos. Désignation Affichage d'état - procès de séchage actif Profil de chauffage actif clignote Séchage standard Séchage rapide Séchage soigneux Critère de coupure actif clignote Coupure automatique Coupure chronocommandée Coupure manuelle Temps de séchage établi jusqu’à...
  • Seite 108 à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Seite 109  Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN.  Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement.
  • Seite 110 5.2.1 Pictogrammes d'avertissement Haute tension Brûlure par acide / corrosion Danger en général Incendie ou explosion Intoxication Surface chaude 5.3 Formation du personnel L´instrument ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. DAB-BA-f-1813...
  • Seite 111 Si un liquide a été renversé sur l’appareil il faut le débrancher sur-le-champ du réseau électrique. L’analyseur d’humidité ne sera remis en œuvre qu’après avoir subi un contrôle par un concessionnaire KERN compétent. Risques encourus en cours et après la mesure Veiller à l’installation correcte de toutes les parties constitutives, voir au chap.
  • Seite 112 L’analyseur d’humidité fonctionne avec de la chaleur! Garder un espace libre suffisant dans l’environnement de l’instrument pour éviter toute accumulation de chaleur (distance par rapport à l’appareil 20 cm, vers le haut 1m). L’évacuation de la chaleur de l’échantillon ne doit jamais être recouverte, bouchée, collée ou modifiée de quelque façon que ce soit.
  • Seite 113 6 Transport et stockage 6.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 6.2 Emballage / réexpédition  Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
  • Seite 114 Éloignement suffisant par rapport aux matières thermosensibles dans l’environnement de l‘instrument. Protéger l’instrument d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité...
  • Seite 115 7.3 Implantation L’analyseur d’humidité est fourni à l’état démonté dans ses composants. Contrôlez sur-le-champ après déballage de toutes les pièces, si la livraison est complète et assemblez les composants selon l’ordre. 1. Poser le bouclier thermique dans la chambre d’échantillonnage. 2.
  • Seite 116 7.4 Niveller Une orientation exacte et une installation stable sont les conditions pour obtenir des résultats reproductibles. L'instrument peut être nivelé pour compenser de petites aspérités ou inclinaisons de la surface d'appui.  Procéder à la mise à niveau de l’instrument à l´aide des vis des pieds, jusqu´à...
  • Seite 117 7.5 Branchement secteur L’alimentation en courant est assurée par l’intermédiaire d’un câble électrique faisant partie des fournitures. Vérifiez si l’alimentation en tension de l’appareil est correctement réglée. L’appareil peut être branché au réseau électrique uniquement si les données au niveau de l’instrument (auto-collant) et la tension du réseau électrique courant local sont identiques.
  • Seite 118 Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, le détecteur d’humidité doit impérativement être coupé du secteur. N’utiliser exclusivement que des accessoires et des appareils périphériques de KERN, car ils sont optimalement adaptés à l‘appareil. DAB-BA-f-1813...
  • Seite 119 Réalisation de l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la balance (poids d’ajustage conseillé voir au chap. 1). Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com.  Appuyer sur et tenir enfoncé jusqu’à ce que „CAL“ est affiché.
  • Seite 120  Déposer avec précaution le poids d’ajustage requis au centre de la cuvette porte-échantillon. L’ajustage se déroule automatiquement.  Une fois l’ajustage correctement réalisé, la balance retourne automatiquement en mode de pesée, „100,000 g“ est affiché. Oter le poids d’ajustage. ...
  • Seite 121 Nous recommandons de contrôler occasionnellement la valeur de la température de l'instrument au moyen du jeu de calibrage de la température en option KERN DAB-A01. Auparavant l’appareil devrait s'être refroidi au moins 3 heures après la dernière phase de chauffage.
  • Seite 122 Régler paramètres de test:  Appeler , le premier numéro indicatif <0> est affiché.  Sur les touches fléchées sélectionner p.ex. numéro indicatif <1> et valider sur . Le profil de chauffage actuellement réglé clignote.  Sur les touches fléchées sélectionner le profil de chauffage <SOFT>...
  • Seite 123  Valider sur , la température de séchage actuellement réglée clignote.  Sur les touches fléchées saisir la température de test voulue. Pour la première ou les deux premières décimales sélectionner la valeur et valider sur  Sur les touches fléchées sélectionner la valeur pour la dernière décimale.
  • Seite 124 8.2.2 Ajustage de température Si lors du calibrage de la température l'écart admissible est dépassé ou n'est pas atteint, la température de l'instrument peut être ajustée comme décrit ci-après. 1. Mettre hors circuit l‘instrument. 2. Appeler , relâcher vite, ensuite appuyer sur au même temps.
  • Seite 125 9 Exécuter votre première mesure Nous recommandons faire une première mesure simplifiée afin de se familiariser avec l’appareil et les affichages. Ici on travaille avec les paramètres de séchage réglés à l’usine (séchage standard 120°C, coupure automatique). Pour obtenir des résultats précis, l’appareil doit avoir atteint sa température de régime (voir temps de préchauffage au chap.
  • Seite 126  Une fois le séchage terminé retentit un signal sonore. Le résultat s'affiche.  Sur commuter l’affichage des résultats dans % Humidité  % Contenu au sec  Poids résiduel en grammes.  Ouvrez la hotte de chauffage et retirer l’échantillon au moyen de l’auxiliaire de prélèvement.
  • Seite 127 10 Définir les paramètres de séchage Dans le chapitre 9 vous avez déjà réalisé une mesure avec les réglages de l’usine. Pour adapter une méthode de séchage à votre échantillon l'appareil offre une multitude de possibilités de réglages. Trois profils de chauffage sont susceptibles d’être sélectionnés (séchage standard, séchage avec ménagement, séchage rapide) et trois critères de mise hors circuit (chronocommandé, automatique, manuel).
  • Seite 128 2. Réglage du profil de chauffage  Sur les touches fléchées sélectionner le profil de chauffage voulu et valider sur En option: Séchage standard Séchage rapide Séchage soigneux Séchage standard <STANDARD> Ce profil de chauffage s’adapte à la plupart des échantillons. L’échantillon est chauffé...
  • Seite 129 Séchage rapide <FAST> Ce profil de chauffage s’adapte aux échantillons avec un taux d’humidité élevé (p. ex. les liquides). Après le démarrage la température croît très rapidement et dépasse pendant un laps de temps réglable la température de séchage de 30%. Ceci a pour effet de compenser le froid dû...
  • Seite 130 3. Sélectionner le critère d’arrêt Un critère de coupure définit dans quelles conditions l'appareil doit terminer le procès de séchage. Les critères de coupure épargnent un contrôle permanent du temps et de la terminaison manuelle d'un séchage. De plus ils garantissent que les mesures soient toujours terminées dans les mêmes conditions et permettent ainsi des mesures reproductibles.
  • Seite 131 4. Régler la température de séchage  Après avoir validé le critère de coupure sélectionné sur la température de séchage actuellement réglée clignote.  Sur les touches fléchées sélectionner la valeur voulue pour la première ou les deux premières décimales et valider sur ...
  • Seite 132 5. Régler la durée de séchage pour la coupure chronocommandée  Après avoir validé la température séchage sur , la durée de séchage actuellement réglée clignote.  Sur les touches fléchées sélectionner la valeur voulue pour la première décimale et confirmer sur , la décimale suivante clignote.
  • Seite 133 11 Exécuter un procès de séchage et de mesure  Pour obtenir des résultats précis, l’appareil doit avoir atteint sa température de régime (voir temps de préchauffage au chap. 1). Pour ce temps de préchauffage, l’instrument doit être branché à l’alimentation de courant.
  • Seite 134  Valider tous les paramètres affichés en clignotant un après l’autre sur ou modifier en cas de besoin.  Ouvrir la hotte de chauffage et poser l’auxiliaire de prélèvement avec une cuvette porte-échantillon vide sur le support de la cuvette porte-échantillon. Veillez à...
  • Seite 135  Une fois le séchage terminé retentit un signal sonore. Le résultat s'affiche.  Sur commuter l’affichage des résultats dans % Humidité  % Contenu au sec  Poids résiduel en grammes.  Ouvrez la hotte de chauffage et retirer l’échantillon au moyen de l’auxiliaire de prélèvement.
  • Seite 136 Couper l’analyseur d’humidité de l’alimentation électrique et le relier par un câble approprié avec l’interface de l’appareil. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. Les paramètres de communication de l’interface RS 232de l’analyseur d’humidité...
  • Seite 137 12.3 Imprimer le protocole:  Pour imprimer un protocole appuyer sur et le tenir enfoncé jusqu’à ce que “PRINT“ est affiché. L’affichage changera automatiquement à „L-E“.  Confirmer sur . Le protocole de la mesure réalisée comme dernière est affiché sous le numéro indicatif „1“. L’instrument enregistrera les derniers cinq protocoles (numéro indicatif 1 -5).
  • Seite 138 Protocole modèle (KERN YKB-01N): MOISTURE DETERMINATION (1) Protocole numéro indicatif (1) Type de l’appareil Machine Type: DAB 100-3 Heating Mode: STANDARD Profil de chauffage sélectionné Stop Mode: AUTO STOP Critère de coupure sélectionné Température de séchage Heating Temp: 120 °C...
  • Seite 139  Sélectionnez le type de transfert de données en appuyant sur la touche activez / désactivez-le (on/off) à l'aide des touches de navigation masse résiduelle en grammes % d'humidité % de contenu sec DAB-BA-f-1813...
  • Seite 140  Confirmez en appuyant sur la touche . Il s'affiche l'indication <C---2> qui sert à régler le cycle de transfert de données.  Confirmez en appuyant sur la touche et réglez le cycle de transfert de données souhaité à l’aide des touches de navigation (possibilités : 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s).
  • Seite 141 En utilisation conjointe avec notre logiciel de transmission de données Balance connection (KERN SCD 4.0), les valeurs d'affichage seront envoyées à l'ordinateur selon un cycle de transfert de données prédéfini. En même temps, il est possible d'obtenir une présentation graphique des caractéristiques de séchage.
  • Seite 142 KERN DAB afin de permettre d’obtenir des résultats comparables. • Exécuter une mesure en parallèle Réglage plus faible de la température sur KERN DAB que pour la méthode de l'armoire étuve • Le résultat de KERN DAB ne coïncide pas avec la référence - Répétez la mesure en changeant le réglage de la température...
  • Seite 143 13.4 Préparation de l’échantillon Ne préparez toujours qu’un seul échantillon à la fois pour la mesure. Ceci évite que l’échantillon puisse échanger de l’humidité avec l’environnement. Si plusieurs échantillons doivent être tirés en même temps, ces échantillons devraient être emballés dans des boîtes hermétiques à l’air afin qu’ils ne puissent pas subir de variations en cours d’entreposage.
  • Seite 144 13.5 Matériau de l’échantillon Les échantillons ayant les caractéristiques suivantes peuvent être normalement testés facilement: Matières solides s’écoulant, en granules voire poudreuses  Matériaux thermiquement stables, qui libèrent facilement l’humidité à  déterminer, sans que toutefois d’autres substances se libèrent Les liquides qui se vaporisent jusqu’à...
  • Seite 145 Le filtre è fibre de verre peut également être employé en guise de protection  dans le cas de matériaux éclaboussants (chaque éclaboussure qui s’échappe fausse le résultat). Vous trouverez des exemples tirés de la pratique dans notre manuel d’application, disponible sur notre site internet KERN (www.kern-sohn.com). DAB-BA-f-1813...
  • Seite 146 14.2 Maintenance, entretien  L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN.  Vous assurer que la balance subit un calibrage régulier, voir au chap. Maîtrise des équipements de contrôle.
  • Seite 147 15 Aide succincte en cas de panne Causes possibles des erreurs: En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...

Diese Anleitung auch für:

Dab 100-3Dab 200-2Tdab 200-2-a