Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DA 320 X
DA 480 X
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCANCOOL DA 320 X

  • Seite 1 DA 320 X DA 480 X Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 22: Beschreibung

    • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor DRY AGING KÜHLSCHRANK Gebrauch des Gerätes aufmerksam MIT GLASTÜR durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und Funktio- nen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Original-Betriebsanleitung Sie Sicherheitshinweise und Bedienungs- anweisungen und befolgen Sie diese, um Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, mögliche Risiken und Gefahren zu ver- bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und...
  • Seite 23 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- kann nur von einem Fachmann ausgetau- ren und darüber sowie von Personen mit scht warden verringerten physischen, sensorischen 14. WARNUNG: Zur Verringerung der Entzün- oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel dungsgefahr darf die Installation dieses an Erfahrung und Wissen benutzt werden, Geräts nur von einer Person mit einer an- wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Seite 24 Benutzer darstellen und das Gerät ordnungsgemäß geerdete Steckdose an- beschädigen. Verwenden Sie deshalb nur geschlossen werden. Die Verwendung Originalteile und -zubehör. von Adaptern kann zu Überhitzung oder Brand führen. 22. Für Anweisungen zur Reinigung von Ober- flächen, welche mit Lebensmitteln in 33.
  • Seite 25: Elektrische Sicherheit

    vermeiden. heißen Oberflächen und offenen Flam- men und stellen Sie sicher, dass niemand 42. Wichtig! Lassen Sie das Gerät vor dem darüber stolpern kann. erstmaligen Anschluss an die Netzversor- gung mindestens 2 Stunden aufrecht ste- Öffnen Sie unter keinen Umständen das hen, damit sich das Kühlmittel setzen Gehäuse.
  • Seite 26: Bedienung

    3. Bedienung Bedienelemente Drücken, um Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu Keep both buttons pressed for ap- erhöhen. Für ca. 5 Sekunden gedrückt halten, um UVC prox. 3 Beide Tasten für ca. 3 Sekun- (ultraviolettes Licht) ein- und auszuschalten. den gedrückt halten, um die Ta- stensperre zu aktivieren/ deaktivie- ren.
  • Seite 27: Beschreibung Des Funktionsprinzips Des Uvc-Photokatalysators

    Zustand "UVC aktiviert" durchge- Hinweise: führt. Das System verfügt über eine • Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Abschalt-Speicherfunktion, so dass Gerätes sind bereits auf 1,5°C bzw. 82% der Benutzer nach dem Einschalten eingestellt, die perfekte Einstellung zur des UVC nicht mehr tätig werden Trockenreifung von Rind- und Schwei- muss, da das System zeitgesteuert nefleisch.
  • Seite 28: Uvc-Austauschanleitung

    Wasser in das Gerät eintritt. UVC-AUSTAUSCHANLEITUNG • Wischen Sie die inneren und äußeren Entfernen Sie die Schrauben und neh- Oberflächen des Geräts regelmäßig mit men Sie die Abdeckung der UVC-Box ab. einem weichen, feuchten Tuch und Lösen Sie die rote und blaue Kabelver- etwas mildem Reinigungsmittel ab.
  • Seite 29: Störung Und Behebung

    Hinweis: Der nächste automatische Abtauvorgang startet 4 Stunden nach dem manuellen Abtauvorgang. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um einen laufenden Abtauvorgang abzubrechen. Lagerung • Entfernen Sie vor der Lagerung oder wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist den gesamten Inhalt des Gerätes, trennen Sie es von der Netzversorgung und reinigen Sie das Gerät und sein Zubehör grün- dlich.
  • Seite 30 Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät startet nicht. Netzstecker nicht mit Steckdose verbun- Netzstecker fest mit geeigneter Steckdose verbinden. den. Netzkabel beschädigt. Netzkabel durch Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen lassen. Bedienfeld nicht korrekt eingestellt. Temperatur mit Bedienfeld einstellen, wie in dieser Ge- brauchs- anweisung beschrieben.
  • Seite 31: Entsorgung

    Beachten Sie für den Schaltplan bitte die 7. Gewährleistung Zeichnung am Ende dieser Gebrauchsan- weisung. Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Ge- währleistung. Digitaler Temperaturregler Schäden, die durch unsachgemäße Behand- Umgebungstemperaturfühler lung oder Bedienung, durch falsches Aufstel- len oder Aufbewahren, durch unsachge- Thermostatfühler mäßen Anschluss oder Installation, sowie Abtaufühler...
  • Seite 41 SHOP > 10 cm > 10 cm > 10 cm °C °F temp.
  • Seite 42 temp. °C °F MAX. 100 kg MAX. 40 kg MAX. 40 kg...
  • Seite 43 DA 320 X 220- 2,22 A 30-90 50 Hz 0-25°C 270W 320L 240V 1,6 A R290 <70 IPKO (60g) dB(A)
  • Seite 44 DA 480 X 220- 2,22 A 30-90 50 Hz 0-25°C 240W 480L 240V 1,6 A R290 <70 IPKO (90g) dB(A)
  • Seite 46 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: DA 320 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...
  • Seite 48 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: DA 480 X Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...

Diese Anleitung auch für:

Da 480 x

Inhaltsverzeichnis