Herunterladen Diese Seite drucken
Klarstein WONDERWALL 72 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WONDERWALL 72:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WONDERWALL 72
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
Infrarood verwarming
10032809
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
Let op! Dit artikel is alleen geschikt voor goed geïsoleer-
de ruimtes en voor incidenteel gebruik.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein WONDERWALL 72

  • Seite 1 WONDERWALL 72 Infrarot-Heizung Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi Infrarood verwarming 10032809 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032809 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 0,72 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,72 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 0,72...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
  • Seite 6 WANDMONTAGE Nehmen Sie die 4 x Metall- Markieren Sie die Positionen der Wandhalterungen und 4 x vier zu bohrenden Löcher an der Metallschrauben für Wandhalterungen Wand, und bohren Sie die Löcher aus der Halterung und befestigen Sie mit dem Bohrer. Achten Sie darauf, diese Halterungen an der Rückseite des dass der Abstand zwischen den Geräts.
  • Seite 7 Heben Sie das Heizgerät an, richten Befestigen Sie die Halterung des Sie die vier runden Löcher an den Bedienfelds an der Wand neben dem Halterungen auf der Rückseite des Heizgerät. Heizgeräts auf die vier Schrauben an der Wand aus. Schieben Sie die Schraube von Position A nach Position B, indem Sie das Heizgerät leicht bewegen.
  • Seite 8 GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD Bedienfeld Schaltelement Halterung Beleuchteter ON/OFF- Schalter Heizung DISPLAYANZEIGEN Wochentimer Heizung Power Temperaturanzeige Woche Stunde Minuten...
  • Seite 9 BEDIENUNG Inbetriebnahme Überprüfen Sie das Heizgerät, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt ist. Stecken Sie dann den Netzstecker ein und schalten Sie den beleuchteten Hauptschalter an der Seite des Heizgeräts ein. Es gibt zwei Möglichkeiten, das Heizgerät zu benutzen: (1) Normalmodus: Einschalten/Ausschalten Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ertönt der Summer einmal, und es befindet sich im auf der Steuerung.
  • Seite 10 So stellen Sie die Systemzeit ein . Wenn das Symbol  im Display leuchtet, drücken Sie die Drücken Sie die Taste Taste einmal, und die Stunde auf dem Display blinkt. Drücken Sie oder , um die aktuelle Stunde einzustellen, und drücken Sie dann die Taste zur Bestätigung.
  • Seite 11 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Heizgerät nicht funktioniert, befolgen Sie bitte diese Anweisungen: • Vergewissern Sie sich, dass er Hauptschalter oder Ihre Sicherung ordnungsgemäß funktioniert. • Vergewissern Sie sich, dass die Heizung angeschlossen ist und die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert. • Wenn der ON/OFF-Schalter in der Stellung ON nicht leuchtet, wenden Sie sich an einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
  • Seite 12 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 14 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10032809 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 0.72 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.72 manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
  • Seite 17 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fixed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Seite 18 WALL MOUNTING INSTRUCTIONS Take out the 4 x metal wall mounting Mark the positions of the four holes brackets and 4 x metal screws for wall to be drilled on the wall, and drill mounting brackets from attachment. the holes with the drill bit. Make Fix these brackets onto the back of the sure the distance between each product.
  • Seite 19 Lift the heater and aim the four round Install the control panel holder onto the holes on the brackets at back of the wall beside the heater. heater to the 4 screws on the wall, and slide the screw from Position A to Position B by moving the heater slightly.
  • Seite 20 OVERVIEW AND CONTROL PANEL Control Panel Main switch box Holder Illuminated ON/OFF switch Heating panel DISPLAY SCREEN Week timer Heater Power Temperature display Week Hour Minute...
  • Seite 21 OPERATION To begin to use the heater, please follow these instructions: 1. Check the heater to be sure it is not damaged. 2. Then plug in it and then switch on the main illuminated ON/OFF switch on the side of the heater. There are two ways to use the heater: (1) Power ON/OFF When the product is powered on, the buzzer sounds once, and the product is in standby...
  • Seite 22 How to set the system time Press ON/OFF button, when the icon  illuminates on window. Press the button once, and the hour on the display will flash. Press to adjust the current hour, and then press the button to confirm. Then the minute flashes, press adjust the current minute, and then press the button to confirm.
  • Seite 23 TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate, please follow these instructions: • Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly. • Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working properly. • If the ON/OFF switch is not illuminated at ON position, send it to service center for reparation directly.
  • Seite 24 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 25 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 26 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032809 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal 0,72 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima 0,72...
  • Seite 27 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Seite 28 INSTALACIÓN Retire los 4 soportes metálicos de pared Marca en la pared las posiciones y los 4 tornillos metálicos que contienen de los cuatro orificios que debes y fije estos soportes a la parte posterior perforar y haz los agujeros con del aparato.
  • Seite 29 Levante el aparato y alinee los cuatro Monte el soporte para el panel de orificios redondos de los soportes de control junto al radiador en la pared. la parte posterior del aparato con los cuatro tornillos de la pared. Pase los tornillos de la posición A a la posición B moviendo ligeramente el aparato.
  • Seite 30 VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL Panel de control Elemento de activación Soporte Interruptor iluminado on/off Calefactor INDICADORES DEL DISPLAY Temporizador semanal Indicador de Calefacción Encendido temperatura Semana Hora Minutos...
  • Seite 31 FUNCIONAMIENTO Puesta en funcionamiento Compruebe el aparato para asegurarse de que no esté dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor principal luminoso situado en la parte lateral del aparato. Hay dos opciones de utilizar el aparato: (1) Modo normal: Encender y apagar Cuando enciende el aparato, suena un pitido una vez y el calefactor entra en modo en el control.
  • Seite 32 . Cuando el símbolo  se encienda en la pantalla, pulse el botón Pulse el botón una vez y la hora parpadeará en la pantalla. Pulse para ajustar la hora actual y, a continuación, pulse el botón para confirmar. A continuación, parpadean los minutos.
  • Seite 33 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Si su radiador no funciona, siga estas indicaciones: • Asegúrese de que el interruptor principal o el fusible funcionen correctamente. • Asegúrese de que el radiador esté enchufado y la toma de corriente funcione correctamente. •...
  • Seite 34 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 35 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 36 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032809 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique 0,72 Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Seite 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. •...
  • Seite 38 MONTAGE MURALE Retirez les 4 x supports muraux Marquez les positions des quatre métalliques et les 4 x vis métalliques trous à percer sur le mur et percez pour supports muraux du support les trous avec la perceuse. Veillez et fixez ces supports à l‘arrière de à...
  • Seite 39 Soulevez l‘appareil de chauffage, Fixez le support du panneau de alignez les quatre trous ronds sur les commande au mur, à côté de l‘appareil supports à l‘arrière de l‘appareil de de chauffage. chauffage avec les quatre vis sur le mur. Faites glisser la vis de la position A à...
  • Seite 40 APERÇU DE L‘APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE Panneau de commande Interrupteur Support Interrupteur ON/OFF éclairé radiateur AFFICHAGES DE L‘ÉCRAN Minuterie hebdomadaire affichage de la radiateur alimentation température semaine heure minutes...
  • Seite 41 UTILISATION • Vérifiez le radiateur pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé. • Branchez la fiche dans la prise et allumez l‘interrupteur principal éclairé sur le côté du radiateur. Il y a deux façons d‘utiliser le radiateur : (1) Allumer/Éteindre Appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau de commande pour démarrer le radiateur.
  • Seite 42 3. L‘icône de regroupement se met à clignoter à l‘écran. Appuyez sur [+] ou [-] pour programmer un groupe. Vous pouvez définir un total de 4 groupes par jour de P1 à P4. Appuyez sur SET pour régler l‘heure d‘activation du groupe sélectionné. •...
  • Seite 43 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Si votre radiateur ne fonctionne pas, veuillez suivre ces instructions : • Assurez-vous que l‘interrupteur principal ou le fusible fonctionne correctement. • Assurez-vous que le radiateur est branché et que la prise fonctionne correctement. •...
  • Seite 44 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 45 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 46 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032809 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale 0,72 Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima 0,72...
  • Seite 47 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. •...
  • Seite 48 MONTAGGIO A PARETE Prendere i 4 supporti a parete in Segnare la posizione dei quattro metallo, le relative 4 viti in metallo e fori da praticare sulla parete e fissarli al lato posteriore del dispositivo. praticare i fori con il trapano. Assicurarsi che la distanza tra i fori corrisponda ai fori rotondi delle staffe a muro.
  • Seite 49 Sollevare la stufa e posizionare i Fissare il supporto del pannello di quattro fori rotondi sui supporti sul controllo alla parete accanto alla stufa. lato posteriore del dispositivo in corrispondenza delle viti sulla parete. Far scorrere la vite dalla posizione A alla posizione B muovendo leggermente la stufa.
  • Seite 50 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E PANNELLO DI CONTROLLO Pannello di controllo Elemento di commutazione Supporto Interruttore ON/OFF illuminato Riscaldatore INDICAZIONI DEL DISPLAY Timer settimanale Riscaldamento Power Temperatura Settimana Minuti...
  • Seite 51 UTILIZZO Messa in funzione Controllare la stufa per accertarsi che non sia danneggiata. Inserire la spina e attivare l'interruttore principale illuminato sul lato della stufa. La stufa può essere utilizzata in due modi: (1) Modalità normale: accensione/spegnimento Quando il dispositivo è acceso, viene emesso un segnale acustico e si trova in modalità standby.
  • Seite 52 una volta e la posizione delle ore lampeggia sul display. Premere impostare l'ora attuale e confermare con . Quando lampeggia la posizione dei minuti, premere per impostare i minuti attuali e confermare con . Quando lampeggia la posizione del calendario settimanale, premere per impostare il giorno della settimana e premere per confermare.
  • Seite 53 RICONOSCIMENTO E CORREZIONE DEGLI ERRORI Se il riscaldatore non funziona, seguire le seguenti istruzioni: • Assicurarsi che l’interruttore principale o il suo fusibile funzionino correttamente. • Assicurarsi che il riscaldatore sia collegato a una presa di corrente e che questa funzioni correttamente.
  • Seite 54 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Seite 55 Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan de QR code voor toegang tot de meest actuele gebruikershandleiding en voor meer informatie rondom het artikel.
  • Seite 56 PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model(len) 10032809 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal 0,72 Handmatige regeling van de warmtetoevoer warmtevermogen met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen 0,72 Handmatige regeling van de warmtetoevoer (richtwaarde) met terugmelding van de kamer- en/ of externe temperatuur Maximaal continue...
  • Seite 57 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor gebruik de spanning op het typeplaatje en sluit het apparaat alleen aan als deze overeenkomt met de spanning van het stopcontact. • Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is laat u deze vervangen door een gediplomeerde kracht. •...
  • Seite 58 WANDMONTAGE Neem de 4 metalen wandbeugels Markeer de posities van de vier te en 4 metalen schroeven voor de boren gaten op de muur en boor wandbeugels uit de beugel en bevestig de gaten met de boormachine. deze beugels aan de achterkant van het Zorg ervoor dat de afstand tussen apparaat.
  • Seite 59 Hef de verwarming op en richt de vier Bevestig de houder van de bediening ronde gaten in de beugels aan de aan de muur naast de verwarming. achterkant van de verwarming op de vier schroeven in de muur. Schuif de schroef van positie A naar positie B door het verwarmingselement iets te bewegen.
  • Seite 60 OVERZICHT APPARAAT EN BEDIENINGSPANEEL Bedieningspaneel Schakelaar Beugel Verlichte ON/OFF schakelaar Verwarming WEERGAVE DISPLAY Weektimer Temperatuurweergave Vermogen Verwarming Week Minuten...
  • Seite 61 BEDIENING Ingebruikname Controleer de verwarming om er zeker van te zijn dat die niet beschadigd is. Steek de stekker in het stopcontact en zet de verlichte hoofdschakelaar aan de zijkant van het apparaat om. U kunt de verwarming op twee manieren gebruiken: (1) Normale modus: inschakelen/ uitschakelen Wanneer het apparaat ingeschakeld is klinkt eenmalig een zoemtoon waarna het apparaat zich in stand-by modus bevindt.
  • Seite 62 . Als het symbool  oplicht in het display, drukt u de toets Druk op de toets eenmaal in en de uren knipperen op het display. Druk op om de actuele uren in te stellen en druk daarna op toets om te bevestigen.
  • Seite 63 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Als uw verwarming niet meer functioneert, volg dan deze instructies: • Controleer of de hoofdschakelaar en de zekering naar behoren functioneren. • Controleer of de stekker van de verwarming in het stopcontact zit en of het stopcontact naar behoren functioneert. •...
  • Seite 64 INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.

Diese Anleitung auch für:

10032809