TS 5000 ISM
GEZE GmbH
P.O. Box 1363
71226 Leonberg
EN 1158
0672-CPD-0111
Seite 2 von 2
Substanz: -----
fig.6
-
+
"X"
1.
fig.7
1.
2.
GF
KG
fig.8
1.
(~½
)
2.
3.
6.
fig.9
1.
3.
4.
4.
fig.10
C = B - 1126 mm
/
C = D - 10 mm
B
D
85
C
(5)
GF
Gleitschiene
Guide rail
Bras à coulisse
06
3
8
6/3
1
1
4
3.
+
-
2.
4.
SF
KG
SF
4.
4.
5.
GF
1.
B = 1300 mm
min
B
= 2800 mm
max
85
(5)
A
SF
Montageanleitung
D
Gleitschiene mit integrierter
Schließfolgeregelung
Fortsetzung
3.5 Auslöser und Sperre einstellen
Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht
eingeklemmt wird.
Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die
Kerbe in einer Flucht liegen.
fig.6
1. Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen.
2. Standflügel öffnen und festhalten.
3. Drahtseil um "X" spannen
(1 Umdrehung der Stellschraube = ~1mm Weg)
4. Standflügel schließen und Einstellung prüfen.
3.6 Gangflügel mit Gleithebel verbinden
fig.7
1. Gleithebel mit Gangflügelgleitstein verbinden,
Anzugsmoment 5 Nm.
2. Gangflügel öffnen, und festhalten.
3.7 Vandalismussicherung positionieren
fig.8
1. Mitnehmer maximal herausziehen.
2. Schrauben der Vandalismussicherung lösen,
max. 1/2 Umdrehung.
Anschlagstange darf nicht unter den Mitnehmer
kippen.
3. Anschlagstange herausziehen,
Abstand Kante-Sperre und Anschlagstange ca. 30mm
4. Gangflügeltür schließen.
Anschlagstange für Vandalismussicherung ist positioniert
5. Gangflügeltür öffnen
6. Schrauben der Vandalismussicherung festziehen.
4
Funktionstest der Schließfolgeregelung
1. Gangflügel öffnen.
2. Standflügel öffnen.
3. Gangflügel schließen,
Standflügel schließen.
Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung
stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen
ist.
4.1 Blenden montieren
Bei Bedarf kann das Maß "D" zwischen den Flügelblenden
gemessen werden.
1. Gangflügelblende und Standflügelblende aufklipsen (fig.9).
2.
Die ablängbare mittlere Blende "A" auf das Maß "C" kürzen
(fig.10).
3. Abgelängte Mittelblende aufklipsen (fig.9).
4. Sichtkappen zwischen den Blenden einsetzten.
5
Inbetriebnahme und Abnahmeprüfung
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort
deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch
eine Abnahmeprüfung festzustellen. Die Abnahmeprüfung darf nur
von GEZE oder durch von GEZE autorisiertes Fachpersonal, oder
von einer autorisierten amtlichen Prüfstelle durchgeführt werden. Bei
Anwendung an Feuer-und Rauchschutztüren in der BRD ist nach der
Abnahmeprüfung ein Abnahmeprüfschild anzubringen.
Bei der Montage an Flucht- und Paniktüren ist eine Mitnehmerklappe
zu verwenden, die einen Türöffnungswinkel des Gangflügels von ca.
24° sicherstellt.
6
Wartung, Pflege, Reparatur
Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der
Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie
dieBenutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem
Betreiber aushändigen.
Eine regelmäßige Wartung ist durchzuführen (siehe 'GEZE-
Benutzerinformation Türschließer'). Sie ist von einem Fachbetrieb
auszuführen.
Änderungen vorbehalten
Mounting instructions
GB
Guide rail with integrated closing
sequence control
Continued
3.5 Adjusting trigger and block
Ensure that the wire cable is not pinched.
When adjusted correctly, the disc and the notch
must be aligned.
fig.6
1.
Measure distance between disc and notch.
2.
Open fixed leaf and hold in place.
3.
Tension wire cable by
"X"
(one rotation of the set screw = approx. 1 mm distance)
4.
Close fixed leaf and check adjustment.
3.6 Connecting moving leaf to sliding lever
fig.7
1.
Connect sliding lever to moving-leaf sliding block; tightening
torque 5 Nm.
2.
Open moving leaf and hold in place.
3.7 Positioning vandalism safeguard
fig.8
1.
Pull out driver as far as possible.
2.
Loosen screws of vandalism safeguard (max. ½ rotation).
Stop rod may not pass under driver.
3.
Pull out stop rod.
Distance between edge block and stop
rod
is approx. 30 mm.
4.
Close moving leaf door.
Stop
rod
for vandalism safeguard is in position.
5.
Open moving leaf door.
6.
Tighten screws of vandalism safeguard.
4
Functional test of closing sequence control
1.
Open moving leaf.
2.
Open fixed leaf.
3.
Close moving leaf,
Close fixed leaf.
Moving leaf remains in waiting position of closing sequence
control and also closes when fixed leaf is closed.
4.1 Mounting cover panels
If necessary, dimension "D" can be measured between the
leaf cover panels.
1.
Clip on moving-leaf cover panel and fixed-leaf cover panel
(fig.9).
2.
Shorten adjustable-size middle cover panel "A" to size "C"
(fig.10).
3.
Clip on shortened middle cover panel
(fig.9).
4.
Insert inspection caps between cover panels.
5
Commissioning and testing for acceptance
An acceptance test must be carried out in order to ascertain the
correct function and installation according to the regulation once the
installation has been completed on site. Testing for acceptance may
only be carried out by GEZE or qualified personnel authorised by
GEZE or by an authorised official testing agency. Where the units
have been fitted to fire or smoke protection doors in the Federal
Republic of Germany, an acceptance test plate must be mounted
after successful acceptance testing.
When mounting at escape and panic doors use a attachment damper
that guarantee an approach door angle of about 24° for the moving
leaf.
6
Maintenance, servicing, repairs
The installing company must alert the operator of the system to this
part of the mounting instructions and hand it over to the operator
together with the user information (see 'GEZE user information for
door closer').
Regular servicing must be carried out (see 'GEZE user information
for door closer'). It is to be carried out by a qualified specialist
company.
We reserve the right to make changes
Instructions de montage
F
Bras à coulisse avec régulation de
fermeture en cascade intégrée
Suite
3.5 Régler le dispositif de déclenchement et le blocage
Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé.
Pour un réglage correct, la plaque et l'encoche doivent être
alignées.
fig.6
1. Mesurer la distance entre la plaque et l'encoche.
2. Ouvrir et maintenir le battant fixe.
3. Tendre le câble de "X"
(1 tour de la vis de tension = ~1 mm de déplacement)
4. Fermer le battant fixe et contrôler le réglage.
3.6 Relier le battant mobile au levier coulissant
fig.7
1. Relier le levier coulissant au coulisseau du battant mobile, couple
de serrage 5 Nm.
2. Ouvrir et maintenir le battant mobile.
3.7 Positionner la protection antivandalisme
fig.8
1. Extraire l'entraîneur jusqu'à la butée.
2. Desserrer les vis de la protection antivandalisme, max. 1/2 tour.
La tige de butée ne peut pas être en dessous de
3. Extraire la tige de butée, distance arête-blocage et
tige de butée env. 30 mm.
4. Fermer le battant mobile.
La tige de butée pour la protection antivandalisme est positionnée.
5. Ouvrir le battant mobile.
6. Serrer les vis de la protection antivandalisme.
4
Test de fonctionnement de la régulation de fermeture
en cascade
1. Ouvrir le battant mobile.
2. Ouvrir le battant fixe.
3. Fermer le battant mobile,
Fermer le battant fixe.
Le battant mobile reste dans la position d'attente de la régulation
de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant
fixe est fermé.
4.1 Monter les caches
Si nécessaire, la cote "D" entre les caches des battants
peut être mesurée.
1. Clipser en place le cache du battant mobile et le cache du
battant fixe (fig.9).
2. Raccourcir à la cote "C" le cache central "A" pouvant être
recoupé à longueur
(fig.10).
3. Clipser en place le cache central coupé à longueur (fig.9).
4. Placer les embouts entre les caches.
5
Mise en service et contrôle de réception
Après avoir monté l'installation pour qu'elle puisse être mise en
service, il faut constater sur le lieu d'utilisation, par un essai de
réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire.
L'essai de réception ne peut être réalisé que par GEZE, par un
personnel spécialisé agréé par GEZE ou par un organisme officiel de
vérification agréé. En cas d'utilisation sur des portes coupe-feu ou
pare-fumée en RFA, il faut apposer un panneau attestant l'essai de
réception.
Pendant le montage de portes d'alignement et de panic, il faut utiliser
un conducteur clapet, assurant une jarret d'ouvertoure de battant
mobile environ de 24 degrès.
6
Maintenance, entretien, réparation
L'entreprise de montage doit attirer l'attention de l'exploitant de
l'installation sur cette partie des instructions de montage et les lui
remettre ainsi que les informations destinées à l'utilisateur (Notice sur
le ferme-porte).
Il faut procéder à une maintenance régulière (voir 'Informations à
l'utilisateur GEZE ferme-porte'). Elle doit être effectuée par une
entreprise professionnelle.
Sous réserve de modifications