Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGS-ANLEITUNG
Verwenden Sie 9-Volt
ALKALI-Batterien
Verwenden Sie keine
"Hochleistungs"-Batterien.
Verwenden Sie keine
herkömmlichen "Zink-Kohle" -
Batterien.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bounty Hunter Quick Draw Pro

  • Seite 1 BEDIENUNGS-ANLEITUNG Verwenden Sie 9-Volt ALKALI-Batterien Verwenden Sie keine “Hochleistungs”-Batterien. Verwenden Sie keine herkömmlichen “Zink-Kohle” - Batterien.
  • Seite 2 Herzlichen Glückwunsch! Quick Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bounty Hunter ® Draw Pro-Metalldetektors. Der Quick Draw Pro ist das Ergebnis einer ® ® neunjährigen Software-Entwicklung. Er ist überaus leicht, ziel- genau und verfügt über eine hochmoderne tiefenwirksame Erkennungstechnologie.
  • Seite 3 TERMINOLOGIE Die folgenden Begriffe werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet, es handelt sich hierbei um Standard-Terminologie bei Detektorbenutzern. Ein Relikt ist ein Objekt, dass aufgrund seines Altershistorischen Wert RELIC (RELIKT) besitzt. Viele Relikte sind aus Eisen, sie können aber auch aus Bronze oder Edelmetallen bestehen.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG Die Verpackung enthält folgende Detektor-Komponenten: 1. S-GESTÄNGE mit Steuergehäuse, Armschale und Verschlussring 2. Unteres Gestänge 3. Suchspule 4. Bolzen und Rändelknopf 5. Diese Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 ZUSAMMENSETZEN DES DETEKTORS Halten Sie das S-Gestänge senkrecht. Lösen Sie den VERSCHLUSSRING am S- Gestänge; drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Schieben Sie das UNTERE GESTÄNGE in das S-GESTÄNGE. Der VERSCHLUSSZAPFEN soll dabei herausstehen. Drehen Sie das UNTERE GESTÄNGE, bis der VERSCHLUSSZAPFEN in eines der Löcher einrastet.
  • Seite 6 BATTERIEN Der Detektor benötigt eine 9-V-ALKALI -Batterie (nicht enthalten). Verwenden Sie keine herkömmlichen “Zink-Kohle-Batterien”. Verwenden Sie keine “Hochleistungs”-Batterien. Auch Akkus können verwendet werden. Falls Sie Akkus verwenden,empfehlen wir den Einsatz von “Nickel-Metall-Hybrid”-Akkus Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Steuergehäuses. Schieben Sie die Batterieabdeckung zur Seite, um die Batterie zu entnehmen.
  • Seite 7 SCHNELLSTART-DEMONSTRATION I. Erforderliche Materialien: Ein Nagel (aus Eisen) Ein US-25-Cent-Sück (oder Silbermünze) Ein US-Fünfcentstück Ein Goldring Ein US-10-Cent-Stück Einen US-Penny, nach 1982 gestanzt (die Pennys nach 1982 sind aus Zink hergestellt) (Auch die meisten neueren US-Münzen enthalten hauptsächlich Zink) II. Aufstellung des Detektors: a.
  • Seite 8 DIE GRUNDLAGEN DER METALLSUCHE Dieser Metalldetektor ist für die Suche nach vergrabenen Metallobjekten bestimmt. Beider Suche nach Metallen, unter der Erde oder an der Oberfläche, müssen folgendeDinge beachtet werden: 1. Signale von Bodenmineralien müssen ausgeblendet werden. 2. Signale, die von Metallobjekten ausgehen, die Sie nicht finden möchten, wie z. B. Nägel. 3.
  • Seite 9 DIE GRUNDLAGEN DER METALLSUCHE Die Suchspule erzeugt ein Magnetfeld und erkennt dadurch 5. EMI (Elektromagnetische Störungen) Veränderungen in diesemMagnetfeld aufgrund von vorhandenen Metallobjekten. Dieses Magnet-feld, das vom Detektor erzeugt wird, ist außerdem empfindlich gegen elektromagnetischeEnergie, die von anderen Geräten erzeugt wird.
  • Seite 10 DIE ANZEIGE Ziel Leitfähigkeits-Bogen (Metallobjekte werden nach ihre elektrischen Leitfähigkeit klassi ziert, die stärkste be ndet sich rechts) Ziel- Kategorie- Symbole Ziel- Menü Tiefen- Anzeige Batterie- Ziel-ID Spannungs-Anzeige Münzgroße Objekte werden in einem Abstand von bis zu 9 Zoll erkannt. TIEFEN NZEIGE Die graphische Anzeige mit 3-segmente ist auf münzgroße Objekte kalibriert.
  • Seite 11 MENÜ Das Menü befindet sich auf der linken Seite des Bildschirms. Während eines normalen Betriebs ist das Menü nicht aktiviert und verblasst. Drücken Sie den MENU-Knopf, um das Menü zu durchlaufen. Jeder Druck auf den Menüknopf führt zum nächsten Menüpunkt. •...
  • Seite 12 MENÜ nicht eliminiert werden können. Diese ganz rechts gelegenen Kategorien stehen für Silber oder weitere hochwertige Zielobjekte, die normalerweise erwünscht sind. Aus diesem Grund werden diese Objekte vom Detektor nicht zur Eliminierung bestimmt. Um Kategorien wieder zur Detektion hinzuzufügen , drücken Sie die Taste und die Kategorien werden wieder von rechts nach links zur Detektion hinzugefügt.
  • Seite 13 PINPOINT Drücken Sie und Halten Sie gedrückt, um die Funktion “Pinpoint” zu aktivieren.Sie müssen die Suchspule nicht bewegen; eine bewegungslose Suchspule, die sich über einem metallenen Zielobjekt befindet,wird ein akustisches Signal induziert. Der Ton ist VCO. Die angezeigte zweistellige Nummer zeigt die Zieltiefe in Zoll an.Die Skala ist auf münzgroße Zielobjekte kalibriert.
  • Seite 14 ZIELIDENTIFIKATION Werden Objekte erkannt, ertönt aus dem Detektor ein akustische Signal und zeigt Ziel-ID eine zweistellige Ziel-IDauf dem Bildschirm an. Der Ziel-ID-Bereich liegt zwischen 1 und 99. Diese Zahlentspricht der elektrischen Leitfähigkeit des Ziels; eine höhere Nummer zeigt ein stärkerleitfähiges Ziel an. Die zweistellige Nummer zeigt die Ziel-ID des zuletzt erkannten Objekts an.
  • Seite 15 ANZEIGE VON ORTUNGSTIEFE UND OBJEKT etwas Wertvolleres wie ein historisches Eisenrelikt handeln. Bitte nehmen Sie am Display Ihres Detektors entsprechenden Aluminiumfolie OBJEKTIDENTIFIKATIONS Einstellungen Kaugummi-Folie wird als Folie (FOIL) FOLIE: (target-ID) für nachfolgenden angezeigt. Ein kleines Bruchstück einer Kategorien vor (nicht alle Detektoren Aufreißlasche kann ebenfalls hier angezeigt enthalten all diese Kategorien).
  • Seite 16 VERWENDUNG DES DETEKTORS RICHTIG Schwingen Sie den Detektor von der Schwingmethode einen zur anderen Seite überdem Boden. Halten Sie beim Schwingen die Suchspule parallel zur Bodenoberfläche; heben Sie die FALSCH Suchspule am Ende der Schwingungen nicht an. Die Bewegung der Suchspule wird zur Zielerkennung benötigt (außer bei der Verwendung von “Pinpoint”).
  • Seite 17 EIGENSCHAFTEN UND EINSCHR NKUNGEN. 1. Dieser Detektor kommt mit einer wasserfesten Suchspule. Diese Suchspule kann komplett unter Wasser getaucht werden. Das Steuerungsgehäuse ist nicht wasserfest und kann nicht in Wasser eingetaucht werden. Für die Verwendung des Detektors bei schlechtem Wetter, erwägen Sie den Kauf der optionalen Detektorhülle. 2.
  • Seite 18 FEHLERSUCH NLEITUNG SYMPTOM GRUND LÖSUNG Detektor rattert, • Sie bneutzen das • Das Gerät nur gibt unregelmäßige Gerät im Huas draußen anwenden Signaltöne ab • Sie sind in der Nähe • Weg von den oder reagiert von Stromleitungen. Stromleitungen. unempfindlichbeeps • Es werden 2 Geräte • Einen Mindestab- stand halten nah beieinander benutzt.
  • Seite 19 Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Copyright© 2018 by First Texas Products, L.L.C. www.bresser.de • info@bresser.de lle Rechte vorbehalten. Bounty Hunter® ist ein eingetragenes Warenzeichen der First Texas Products, L.L.C. Hergestellt in China. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 20 Bounty Hunter Baseballkappe ® Universalgröße mit Bounty Hunter logo. – BHCAP ® Bounty Hunter T-Shirt ® 100 % Baumwolle mit Bounty Hunter Logo. ® Größen: S, M, LG, XL und XXL – BHTSHIRT Gold-Set Deluxe-Set Hardrock-Set Goldsucher BESTELLNUMMER BESTELLNUMMER BESTELLNUMMER...