Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rechargeable 2-in-1
stick vacuum cleaner
Bedienungsanleitung
TSA5025
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
PL
RO
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa Sweeper 5000

  • Seite 1 Rechargeable 2-in-1 stick vacuum cleaner TSA5025 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 4 Griff Handle Uchwyt Maner tija Rukoväť Netztaste Power button (stick Przycisk zasilania (odkurzacz Comutator pornire Hlavný vypínač (Am Staubsaugergriff) vacuum cleaner) pionowy) (pe manerul tija) (tyčový vysávač) Dwuczęściowa szczotka Perie pentru spații Zweiteilige Fugenbürste Two-piece crevice brush Dvojdielna štrbinová hubica szczelinowa înguste din două...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 6 Bedienungsanleitung 13. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten. 14. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen. 15.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung MONTAGE / DEMONTAGE Ladestation • Montage: Verbinden Sie beide Teile der Dockingstation - drücken Sie die Ladeeinheit auf die Bodeneinheit bis diese am Platz einrastet. • Demontage: Fassen Sie die Ladeeinheit und ziehen fest daran um sie aus der Bodeneinheit herauszuziehen. Stangenstaubsauger •...
  • Seite 8 Bedienungsanleitung 5. Wenn das Gerät geladen wird, blinken die Ladeanzeigen. 6. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchten die Ladeanzeigen. Nach einiger Zeit erlöschen diese automatisch. 7. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das Netzgerät vom Netz und der Ladebuchse des Geräts. Hinweise: •...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung 3. Beginnen Sie mit dem Saugen. 4. Um das Gerät auszuschalten, Netztaste erneut drücken und halten. Handstaubsauger 1. Handstaubsauger von der Stange entfernen. 2. Befestigen Sie die zweiteilige Fugenbürste wie im Abschnitt Montage / Demontage beschrieben. 3. Drücken und halten der Netztaste um das Gerät einzuschalten (zum zweiten Mal drücken, um zu Modus 2 zu wechseln, falls gewünscht).
  • Seite 10 Bedienungsanleitung 6. Spülen Sie die Zyklonabdeckung und den Zyklonfilter unter fließendem Wasser ab. Wischen Sie diese anschließend mit einem weichen Tuch trocken. 7. Reinigen Sie den Textilfilter, indem Sie den Schmutz ausklopfen oder abbürsten. Wenn er stark verschmutzt ist, spülen Sie ihn unter fließendem Wasser ab.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung LAGERUNG • Vor dem Aufbewahren sicherstellen, dass das Gerät sauber, trocken und voll aufgeladen ist. • Das Gerät kühl und trocken aufbewahren, außerhalb der Reichweite von Kindern. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Leistung: 150 W Lärmpegel: 82 dB Fassungsvermögen des Staubbehälters: 0,5 l STROMVERSORGUNG Batterietyp: Li-Ion AC/DC Netzgerät...
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 13 Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling anduse of the product. SAFETY INSTRUCTIONS In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following: 1.
  • Seite 14 Owner’s manual 15. Do not point the vacuum cleaner at persons or animals when it is working. 16. Do not use the device to vacuum up: • large, sharp-edged objects which could block and damage the appliance; • harming or erodent liquids or inflammable and explosive substances, as this could cause a fire;...
  • Seite 15 Owner’s manual ASSEMBLY/DISASSEMBLY Docking station • Assembly: Connect both parts of the docking station- push the charging unit onto the floor unit until it locks in place. • Disassembly: Grab the charging unit and pull it firmly out of the floor unit.
  • Seite 16 Owner’s manual 5. When the device is charging, charging indicators flash. 6. When the device is fully charged, charging indicators are on. After some time, they go off automatically. 7. When the charging process has finished, disconnect the AC charger from the mains supply and device’s charging socket.
  • Seite 17 Owner’s manual Handheld vacuum cleaner 1. Remove the handheld vacuum cleaner from the stick vacuum cleaner. 2. Attach the two-piece crevice brush as described in the Assembly/ disassembly section. 3. Press and hold Power button to turn on the device (press for the second time to switch to Mode 2 if desired).
  • Seite 18 Owner’s manual Notes: • Non of the parts is suitable to be cleaned in a washing machine or a dishwasher. • Before reassembling the parts, make sure they are completely dry! • To ensure high cleaning performance clean the filters at a regular intervals.
  • Seite 19 Owner’s manual SPECIFICATION TECHNICAL DATA Power: 150 W Sound power level: 82 dB Dust container capacity: 0,5 l POWER SUPPLY Battery type: Li-Ion AC/DC power adaptor: Input: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz Output: DC 32 V; 500 mA Battery: 25,2 V;...
  • Seite 20 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Seite 22 Instrukcja obsługi 13. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego urządzenia lub kabla. 14. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
  • Seite 23 Instrukcja obsługi MONTAŻ/DEMONTAŻ Stacja dokująca • Montaż: Należy połączyć obie części stacji dokującej- przymocować jednostkę ładującą do jednostki podłogowej, tak aby zablokowała się w miejscu. • Demontaż: Należy chwycić za jednostkę ładującą i odłączyć ją od jednostki podłogowej. Odkurzacz pionowy •...
  • Seite 24 Instrukcja obsługi 4. Połączyć jeden koniec ładowarki sieciowej do gniazda ładowania stacji dokującej; połączyć drugi koniec do gniazda zasilania sieciowego. 5. Podczas ładowania, wskaźniki ładowania migają. 6. Kiedy urządzenie jest całkowicie naładowane, wskaźniki ładowania świecą się. Po pewnym czasie, automatycznie gasną. 7.
  • Seite 25 Instrukcja obsługi 1. Należy umieścić odkurzacz ręczny w komorze odkurzacza pionowego. 2. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie (należy nacisnąć po raz drugi, aby przejść do trybu 2). 3. Należy rozpocząć odkurzanie. 4. Należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie.
  • Seite 26 Instrukcja obsługi 5. Chwycić za wypustki filtra cyklonowego i przekręcić w lewo, aby odblokować i zdjąć. 6. Należy przepłukać osłonę filtra cyklonowego oraz filtr cyklonowy pod bieżącą wodą. Następnie należy wytrzeć oba filtry do sucha za pomocą miękkiej ściereczki. 7. Należy wyczyścić filtr tekstylny poprzez wytrzepanie lub wyczesanie zanieczyszczeń.
  • Seite 27 Instrukcja obsługi PRZECHOWYWANIE • Przed przechowywaniem urządzenia, należy upewnić się, że jest ono czyste, suche i całkowicie naładowane. • Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci. SPECYFIKACJA DANE TECHNICZNE Moc: 150 W Poziom dźwięku: 82 dB Pojemność...
  • Seite 28 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania...
  • Seite 29 Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le pastrati pentru consultari ulterioare. DIstribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
  • Seite 30 Manual de utilizare 15. Nu indreptati produsul catre personae sau animale cand acesta se afla in functiune. 16. Nu utilizati aspiratorul daca: • exista obiecte mari, ascutite ar putea bloca sau deteriora produsul; • exista substante inflamabile, erosive sau explosive deoarece exista riscul aparitiei unui incendiu;...
  • Seite 31 Manual de utilizare ASAMBLARE / DEZASAMBLARE Statia de incarcare • Asamblare: Conectați ambele părți la stația de andocare – împingeți unitatea de încărcare în unitatea de pe podea până când se blochează la loc. • Dezasamblare: Prindeți unitatea de încărcare și trageți-o ferm din unitatea de pe podea.
  • Seite 32 Manual de utilizare 6. Când dispozitivul este încărcat complet, indicatorii de încărcare sunt aprinși. După o perioadă, aceștia se sting automat. 7. Dupa terminarea incarcarii, deconectati adaptorul de alimentare de la statie si de la retea. Nota: • Inainte de prima utilizare verificati ca bateria sa fie complet incarcata. •...
  • Seite 33 Manual de utilizare Aspiratorul de mana 1. Deconectati aspiratorul de mana de la manerul tija. 2. Atașați peria pentru spații înguste din două piese conform instrucțiunilor din secțunea Asamblare/Dezasamblare. 3. Apasati si tineti apasat butonul de pornire pentru a porni aspiratorul (apăsați pentru a doua oară...
  • Seite 34 Manual de utilizare 8. Când toate filtrele sunt curate și complet uscate, reasamblați toate componentele. Prima dată puneți capacul pe recipientul pentru praf. Apoi introduceți filtrul tip ciclon, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic până se blochează la loc și atașați filtrul textil. Apoi fixați recipientul pentru praf la aspiratorul de mână...
  • Seite 35 Manual de utilizare SPECIFICATII DATE TEHNICE Puerte: 150 W Nivel de zgomot: 82 dB Capacitate rezervor praf: 0,5 l ALIMENTARE Tip acumulator: Li-Ion Încărcător AC: Intrare: 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz Iesire: 32 V; 500 mA Baterie: 25,2 V; 2200 mAh Timp de incarcare: 5 h Durata de functionare: pe treapta 1 (putere mica): 50 min...
  • Seite 36 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă...
  • Seite 37 Návod na použitie Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniu, dodržujte pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi základné...
  • Seite 38 Návod na použitie 13. Zariadenie a napájací kábel udržujte ďaleko od zdrojov tepla, vody, vlhkosti, ostrých hrán a ďalších faktorov, ktoré by mohli spôsobiť poškodenie. 14. Neponárajte do vody a neobsluhujte s mokrými rukami. 15. Keď je zariadenie zapnuté, nesmerujte ním na ľudí a zvieratá. 16.
  • Seite 39 Návod na použitie MONTÁŽ/DEMONTÁŽ Nabíjacia stanica • Montáž: Zložte obe časti dokujúcej stanice – spojte nabíjaciu jednotku k podlahovej jednotke tak, aby do seba zapadli. • Demontáž: Uchopte za nabíjaciu jednotku a vytiahnite ju z podlahovej jednotky. Tyčový vysávač • Nasaďte tyčový vysávač na elektrickú hubicu. •...
  • Seite 40 Návod na použitie 7. Po skončení nabíjania odpojte napájač od spotrebiča a taktiež od elektrickej zásuvky. Poznámky: • Pred prvým použitím sa uistite, že je akumulátor plne nabitý. • Počas nabíjania sa môže napájač nahrievať – je to normálny jav. •...
  • Seite 41 Návod na použitie 3. Pre zapnutie stlačte a podržte hlavný vypínač (opätovne stlačte pre prechod do režimu 2). 4. Začnite s vysávaním. 5. Pre vypnutie spotrebiča stlačte a podržte hlavný vypínač. 6. Odpojte hubicu od spotrebiča a uložte ju na určené miesto. 7.
  • Seite 42 Návod na použitie Poznámky: • Žiadny komponent vysávača nie je vhodný pre pranie v práčke alebo na umývanie v umývačke. • Pred opätovným zmontovaním komponentov sa uistite, že sú úplne suché! • Pre zaistenie vysokej účinnosti vysávania by ste mali filtre pravidelne čistiť.
  • Seite 43 Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA TECHNICKÉ PARAMETRE Výkon: 150 W Hlučnosť: 82 dB Objem nádoby na prach: 0,5 l NAPÁJANIE Druh batérie: Li-Ion Sieťová nabíjačka: Vstup: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz Výstup: DC 32 V; 500 mA Batérie: 25,2 V; 2200 mAh Doba nabíjania batérie: 5 h Maximálna doba prevádzky: Stupeň...
  • Seite 44 Návod na použitie Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skončení...
  • Seite 48 www.teesa.pl...

Diese Anleitung auch für:

Tsa5025