Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robot vacuum
cleaner
TSA5045
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa SMART VAC PRO TSA5045

  • Seite 1 Robot vacuum cleaner TSA5045 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung WICHTIG! Das Produkt wird nur für die Bodenreinigung in Wohnumgebungen verwendet und kann nicht im Freien (z. B. auf einer offenen Terrasse), außerhalb des Bodens (z. B. Sofa) und in gewerblichen oder industriellen Umgebungen verwendet werden. Das Gerät nicht verwenden zum saugen von: • große, scharfkantige Gegenstände, die das Gerät blockieren und beschädigen könnten;...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung *** Umgebungsbedingungen wie Sonneneinstrahlung können den Betrieb der Steilwandsensoren beeinflussen. Daher ist es wichtig, sicheres Betreiben für den Roboter-Staubsauger zu gewährleisten. Wenn sich in dem zu reinigenden Raum Treppen, Balkon oder andere Stellen befinden, an denen das Gerät einem Sturz ausgesetzt ist, verwenden Sie eine physische Barriere, damit das Gerät bei einem Ausfall des Steilwandsensors nicht beschädigt wird.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG TEESA SMART VAC PRO Obere Ansicht 1. Taste EIN/AUS/ Zurücksetzen/ LED Anzeige 2. Taste Aufladen/ Lokale Reinigung/ LED Anzeige 3. Laser Entfernungssensor (LDS) 4. Anti-Kollisions-Sensor (für LDS) 5. Infrarot Ladesensor 6. Anti-Kollisions-Sensoren...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung 7. TOF Sensor 10a. Filterabdeckung 8. Taste Zurücksetzen 10b. Taste Staubbehälter entriegeln 9. System-Aktualisierungs-Buchse (Nur für 11. 2in1 Behälter Professionelle Benutzung) 11a. Staubbehälter 10. Staubbehälter 11b. Wassereinlass 11c. Taste 2 in1 Behälter entriegeln Untere Ansicht 1. Sturzsensoren 2. Ladekontakte 3.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung LADESTATION 1. LED Anzeige 2. Signalausgabebereich 3. Ladekontakte 4. Untere Abdeckung 5. Kabelschächte 6. Netzanschluss...
  • Seite 9: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Bedienungsanleitung FERNBEDIENUNG 1. Start/Stopp Automatische Reinigung 2. Automatisches Andocken und Aufladen: Das Gerät kehrt automatisch zur Ladestation zurück und wird aufgeladen 3. Betrieb starten / stoppen in jedem Modus 4. Richtungstasten: manuelle Steuerung des Gerätes (in Betrieb und Bereitschaftsmodus) 5. Lokalisieren des Gerätes 6.
  • Seite 10 Bedienungsanleitung INSTALLATION Ladestation 1. Entfernen Sie die Abdeckung an der Unterseite der Ladestation. 2. Schließen Sie den Stecker des Netzgerätes an die Steckdose an und legen das überschüssige Kabel in das Fach. Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder an. Wenn das überschüssige Kabel nicht in das Fach gesteckt wird, kann das Gerät beim Laden oder Reinigen stecken bleiben.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung AUFLADEN 1. Automatisch WICHTIG Stellen Sie sicher dass die Ladestation korrekt installiert und an die Stromversorgung angeschlossen ist (LED leuchtet). Die Ladestation muss immer am Stromnetz angeschlossen sein. Anderenfalls kann das Gerät nicht automatisch zur Ladestation zurückkehren. • Das Gerät kehrt nach Beendigung des Betriebs automatisch zur Ladestation zurück.
  • Seite 12: Anwendungs-Verbindungsanleitung

    Bedienungsanleitung ANWENDUNGS-VERBINDUNGSANLEITUNG 1. Rufen Sie Google Play oder AppStore 2. Für neue Benutzer registrieren Sie auf, laden die Tuya Smart App ein neues Konto. Melden Sie sich herunter und installieren diese auf für bestehende Benutzer bei der Ihrem Smartphone. Sie können auch Anwendung an.
  • Seite 13 Bedienungsanleitung 2a. Anmeldung: • Die Anwendung wählt automatisch das Land aus oder ein Benutzer kann dies manuell tun, danach die E-Mail-Adresse eingeben und drücken [Get Verification Code] empfangen. Dieser wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Geben Sie diesen auf dem folgenden Bildschirm ein.
  • Seite 14 Bedienungsanleitung 3. Bevor Sie die Verbindung 5. Drücken Sie oder [Add Device] um ein neues Gerät herstellen, vergewissern hinzuzufügen. Es ist notwendig, die Standortberechtigung Sie sich, dass sich das Gerät zu aktivieren. Bereitschafts-Modus befindet. 4. Erlauben oder desaktivieren Berechtigungen drücken dann auf [Go to App].
  • Seite 15 Bedienungsanleitung 6. Gehen Sie zur Registerkarte 7. Wählen WLAN 8. Halten Sie beide Tasten auf [Small Home Appliances] Netzwerk und geben das der Oberseite des Geräts und wählen [Robot Vacuum Passwort ein. Drücken Sie etwa 5 Sekunden lang (Wi-Fi)]. dann [Next]. Stellen Sie gedrückt, bis die Anzeigen sicher, dass Ihr Smartphone violett blinken, und drücken...
  • Seite 16 Bedienungsanleitung 9. Wählen Sie [AP Mode]. 10. Verbinden Sie den Roboter über einen WLAN Hotspot mit der Anwendung. Wählen Sie [Go to Connect]. 11. Die Anwendung wechselt automatisch zu den Netzwerkeinstellungen in Ihrem Smartphone (wenn nicht, tun Sie es manuell). Stellen Sie eine Verbindung zu [SmartLife XXX] her.
  • Seite 17 Bedienungsanleitung 12. Die Anwendung verbindet sich 13. Drücken [Done], automatisch mit dem Gerät. Eine Hauptschnittstelle der Anwendung erfolgreiche Verbindung wird durch zu wechseln. eine Gerät ausgegebene Sprachmeldung angezeigt. Hinweis: Wenn der WLAN Router geändert wird, wird die Verbindung zwischen dem Gerät und der Anwendung unterbrochen.
  • Seite 18: Allgemeiner Betrieb

    Bedienungsanleitung ALLGEMEINER BETRIEB Einschalten: Halten Sie die Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Blaue LED-Anzeigen leuchten auf und beginnen zu blinken. Die Anwendung gibt eine Sprachmeldung aus. Nach einiger Zeit geht das Gerät in den Bereitschafts-Modus und ist betriebsbereit (blaue LED leuchtet).
  • Seite 19: Reinigung

    Bedienungsanleitung REINIGUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, untersucht es den Reinigungsbereich durch automatische Reinigung. Es erzeugt die Karte und teilt diese in Bereiche ein. Anschließend reinigt das Gerät die Bereiche S-förmig entlang der Wand nacheinander. Das Gerät setzt den Betrieb fort, bis es den gesamten Bereich gereinigt hat. Nachdem der gesamte Raum untersucht und gereinigt wurde, wird eine Karte gespeichert.
  • Seite 20: Lokale Reinigung

    Bedienungsanleitung Fehler Während der Reinigung kann das Gerät auf unterschiedliche Probleme stoßen. Wenn dieses passiert, stoppt das Gerät, LED-Anzeigen blinken für einige Male rot auf, und aus dem Gerät ertönt eine Sprachmeldung über ein mögliches Problem. Gehen Sie zu Abschnitt Fehlern unten, um dieses Problem zu lösen.
  • Seite 21 Bedienungsanleitung Zimmerreinigung (über Anwendung) Wählen Sie ein Zimmer zum Reinigen aus. Tippen Sie am Hauptbildschirm der Anwendung auf [Room]. Tippen Sie auf das Zimmer, das Sie reinigen möchten und tippen auf . Das Gerät beginnt mit der Reinigung. Anschließend kehrt es automatisch zur Ladestation zurück.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung Hinweise: • Stellen Sie den eingeschränkten Bereich nicht innerhalb der Ladestation ein. Andernfalls wird das Gerät nicht in der Lage sein, die Ladestation zu finden. • Das Gerät kann in den eingeschränkten Bereich eindringen, durch Positionsfehler, Fehlfunktion von Sensoren und andere Gründe. • Der eingeschränkte Bereich kann aufgrund von signifikanten Änderungen in der Position der Möbel oder des Gerätes ungültig werden.
  • Seite 23 Bedienungsanleitung Geplante Reinigung (über Anwendung) Setzen Sie den genauen Tag (e) und Zeit, wenn das Gerät automatisch die Reinigung beginnt. Das Gerät startet automatisch an der eingestellten Zeit an den angegebenen Tagen automatisch und kehrt nach der Reinigung zur Ladestation zurück. Tippen Sie auf [More] auf dem Hauptbildschirm der Anwendung.
  • Seite 24: Zusätzliche Funktionen

    Bedienungsanleitung ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Gerät Suchen Das Gerät gibt eine Sprachmeldung aus, die Ihnen helfen kann, es zu finden, wenn es außer Sichtweite gerät oder kein Ton zu hören ist. Drücken Sie die Taste CALL - Lokalisieren des Gerätes, auf der Fernbedienung oder gehen in der Anwendung zu [More] - [robot seek].
  • Seite 25 Bedienungsanleitung WISCHFUNKTION Installation des 2 in1 Behälters 1. Bringen Sie das Wischtuch an der 2. Entfernen Sie vor dem Befüllen des Unterseite des 2 in 1 Behälter an. 2 in 1 Behälters den Staubbehälter 3. Öffnen Sie dann den Gummistopfen 4.
  • Seite 26: Gerätereinigung

    3. Reinigen Sie die Hauptbürste und entfernen alle Haare, die sich darum verfangen haben. 4. Bauen Sie die Hauptbürste und ihren Schutz wieder zusammen. Sie sind korrekt installiert, wenn Sie ein Klickgeräusch hören. Hinweis: Hauptbürste kann im Internet unter www.teesa.pl oder www.rebelelectro.com bestellt werden. 2. Seitenbürsten Regelmäßig reinigen.
  • Seite 27 Ersetzen Sie diesen auch, wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Reinigungsleistung feststellen. HEPA Filter • HEPA Filter können im Internet unter www.teesa.pl oder www.rebelelectro.com bestellt werden. 5. Wenn die Filter sauber und vollständig trocken sind, setzen Sie diese wieder ein und schließen die Filterabdeckung, bis sie einrastet (Achten Sie darauf, dass Sie ein Klicken hören).
  • Seite 28 Verwendung vollständig zu trocknen. Es kann nicht in der Waschmaschine gewaschen werden. Vorfilter Hinweis: Das Wischtuch kann im Internet unter www.teesa.pl oder www.rebelelectro.com bestellt werden. ** KEINE NASSEN ODER LEICHT FEUCHTE TEILE IN DAS GERÄT EINSETZEN, DA DIES DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BRINGT UND DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KANN.
  • Seite 29 Bedienungsanleitung 7. Ladestation Regelmäßig reinigen. Wischen Sie den Signalausgabebereich sowie die Ladekontakte (einschließlich derjenigen auf der Unterseite des Geräts) mit einem weichen, trockenen Tuch ab. SOFTWARE-AKTUALISIERUNG Wenn eine neue Software gefunden wird, aktualisieren Sie diese entsprechend der Aufforderung. Hinweis: Die Batterieladung sollte während des Upgrades über 50% liegen, stellen Sie das Gerät also auf die Ladestation.
  • Seite 30 Bedienungsanleitung Abnormales Geräusch wenn • Hauptbürste, Seitenbürsten oder Räder können durch das Gerät in Betrieb ist Fremdkörper blockiert sein; Schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Blockade Die Reinigungsleistung lässt • Staubbehälter ist voll, bitte entleeren nach oder Staub fällt heraus • Vorfilter / HEPA Filter ist verstopft, reinigen oder ersetzen • Hauptbürste durch Fremdkörper blockiert, diese...
  • Seite 31 Bedienungsanleitung FEHLERN Sprachmeldungen Mögliche Ursache und Lösungen Oh dear! I cannot find the dust Die Reinigung wurde gestartet, wenn der collector Staubbehälter nicht angeschlossen ist; Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter richtig installiert ist Please check if the radar on top Das Gerät ist in einem offenen Bereich aufgestellt has been covered or blocked (es gibt kein Hindernis innerhalb des Bereichs von...
  • Seite 32 Bedienungsanleitung 15 Please check if the side brushes Die Seitenbürste ist verdreht oder klemmt have become stuck 16 What's going on? Where is the Das Gerät kann die Ladestation nicht finden oder docking station? die Ladestation ist nicht eingesteckt 17 Oh dear! Program error, please Abnormales Verhalten wird durch unbekannte restart me Störungen verursacht, starten Sie den Roboter neu...
  • Seite 33: Technische Daten

    Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN Hauptmerkmale Technische Daten Kompatibel mit der Tuya Anwendung Anschlüsse: WLAN (über Anwendung) Mapping-Funktion Saugleistung: 3000 Pa (4 Stufen) Geplante Reinigung Filter: HEPA 11 3-Stufen-Reinigungssystem Schmutzbehälterkapazität: 600 ml Waschbarer HEPA Filter 2in1 Behälterkapazität: Teppicherkennung Wassertank: 300 ml 4 Reinigungsmodi Staubbehälter: 350 ml Lautlos-Modus Reinigungsfläche: 100 m²...
  • Seite 34: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, an d keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling anduse of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 35 Owner’s manual IMPORTANT! The product is used for floor cleaning in home environment only and cannot be used for outdoor (such as open terrace), non-ground (such as sofa) and commercial or industrial environment. Do not use the appliance to vacuum up: • large, sharp-edged objects which could block and damage the appliance;...
  • Seite 36: Product Description

    Owner’s manual PRODUCT DESCRIPTION TEESA SMART VAC PRO Top view 1. ON/OFF/ reset button/ LED indicator 2. Charging/ local cleaning button/ LED indicator 3. Laser distance sensor (LDS) 4. Anti-collision sensor (for LDS) 5. Infrared charging sensor 6. Anti-collision sensors...
  • Seite 37 Owner’s manual 7. TOF sensor 10a. Filter cover 8. Reset button 10b. Dustbin release button 9. System upgrade port (for professional 11. 2in1 tank use only) 11a. Dustbin 10. Dustbin 11b. Water inlet 11c. 2in1 tank release button Bottom view 1.
  • Seite 38 Owner’s manual CHARGING DOCK 1. LED indicator 2. Signal emission area 3. Charging pins 4. Bottom cover 5. Wire slots 6. Power socket...
  • Seite 39: Remote Control Battery Installation

    Owner’s manual REMOTE CONTROL 1. Start/stop automatic cleaning 2. Automatic docking and charging: the appliance will automatically return to the charging dock and start recharging 3. Start/stop operation in any mode 4. Direction buttons: manually navigate the appliance (in operation and standby mode) 5.
  • Seite 40 Owner’s manual INSTALLATION Charging dock 1. Remove the cover at the bottom of the charging dock. 2. Connect the plug of the AC adapter to the power socket and put the excess cable inside the compartment. Afterwards, reattach the cover. If the excess cable will not be put into the slot, the appliance may stuck during charging or cleaning.
  • Seite 41 Owner’s manual CHARGING 1. Automatic IMPORTANT Make sure the charging dock is correctly installed and connected to the power supply (LED is on). The charging dock has to be always plugged in. Otherwise, the appliance will not return to the dock automatically. • The appliance will return to the charging dock automatically when it finishes operation.
  • Seite 42 Owner’s manual APP CONNECTION GUIDANCE 1. Enter Google Play or AppStore, 2. For new users, register a new account. download the Tuya Smart app and For existing users, log into the app. install it on your smarphone. You can Try now- launch the app without previous also access the app by scanning the registration or logging in.
  • Seite 43 Owner’s manual 2a. Registration: • The app will automatically select country or a user can do it manually, then enter e-mail address and tap [Get Verification Code]. It will be sent on the provided e-mail address. Enter it on the following screen. • Set a new password according to the instructions provided.
  • Seite 44 Owner’s manual 3. Before initiating 5. Tap or [Add Device] to add a new device. It is connection, ensure necessary to enable location permission. appliance is on in standby mode. 4. Allow or disable permissions then tap [Go to App].
  • Seite 45 Owner’s manual 6. Go [Small Home 7. Choose your Wi-Fi network 8. Press and hold both buttons Appliances] tab and choose and enter password. Then on the top of the appliance [Robot Vacuum (Wi-Fi)]. tap [Next]. Make sure your for about 5 seconds until the smartphone is connected to indicators flash purple then 2,4 GHz network.
  • Seite 46 Owner’s manual 9. Select [AP Mode]. 9. Connect the robot with the app through Wi-Fi hotspot. Select [Go to Connect]. 10. The app will automatically switch to the network settings in your smartphone (if not, do it manually). Connect to the [SmartLife XXX]. No password is required.
  • Seite 47 Owner’s manual 12. The app will connect with the 13. Press [Done] to move to the app’s appliance automatically. Successful main interface. connection is indicated by a voice notification issued by the appliance. Note: When the wireless router is changed, the connection between the appliance and the app is broken. Wi-Fi reset If the app cannot connect to the appliance, press and hold the button and...
  • Seite 48: Basic Operation

    Owner’s manual BASIC OPERATION Power on: Press and hold the button for about 5 seconds. Blue LED indicators light up and start pulsing. The appliance issues a voice notification. After a while, the appliance enters standby mode and is ready to operate (blue LED is on). Start cleaning: When the appliance is in standby mode, press the button on the appliance or the AUTO / OK button on the remote control to start operation.
  • Seite 49 Owner’s manual CLEANING When the appliance is turned on for the first time, it studies cleaning space through auto cleaning. It generates the map and divides it into areas. Then the appliance cleans the areas one by one along the wall in an S shape. The appliance continues operation until it cleans the whole area.
  • Seite 50 Owner’s manual Errors During cleaning, the appliance may encounter different problems. When that happens the appliance will stop, LED indicators will flash red for a few times and the appliance will issue a voice notification describing possible problem. Go to Errors section down below to solve that problem.
  • Seite 51 Owner’s manual Room cleaning (via app) Select a room you want to be cleaned. Tap [Room] on the app’s main screen. Tap the room you want the appliance to clean then tap . The appliance will start cleaning. Afterwards, it will automatically return to the charging dock.
  • Seite 52 Owner’s manual Notes: • Do not set the restricted area within the charging dock. Otherwise, the appliance will not be able to find the charging dock. • The appliance may intrude into restricted area due the to positioning errors, sensors malfunction and other reasons.
  • Seite 53 Owner’s manual Schedule cleaning (via app) Set the exact day(s) and time when the appliance will automatically start cleaning. The appliance will start cleaning automatically at the set time on given days and return to the charging dock after cleaning. Tap [More] on the app’s main screen.
  • Seite 54: Additional Functions

    Owner’s manual ADDITIONAL FUNCTIONS Locate the appliance The appliance will issue a voice notification which can help you locate it when it gets out of your sight or when no sound is heard. Press the CALL button on the remote control or go to [More] – [robot seek] in the app. Auto Boost The appliance will automatically increase suction power when it cleans carpets.
  • Seite 55 Owner’s manual MOPPING FUNCTION Installation of 2in1 tank 1. Attach the mopping pad to the 2. Before filling the tank, remove bottom of the 2in1 tank. the dustbin. 3. Then, open the rubber plug and fill 4. Reattach the dustbin and put its the tank with water.
  • Seite 56: Care And Maintenance

    4. Reassemble the main brush and its guard. They are installed correctly if you hear a clicking sound. Note: Main brush is available to be purchased online at www.teesa.pl or www.rebelelectro.com. 2. Side brushes Clean them regularly.
  • Seite 57 Replace it also when you notice significant deterioration in cleaning performance. Sponge filter • HEPA filter is available to be purchased online at www.teesa.pl or www.rebelelectro.com. 5. When the filters are clean and completely dry, put them back into place and close the filter cover until it locks in place (make sure you hear a click).
  • Seite 58 It cannot be washed in Sponge filter the washing machine. Note: The mopping cloth is available to be purchased online at www.teesa.pl or www.rebelelectro.com. Preliminary filter ** DO NOT INSERT WET OR SLIGHTLY MOIST PARTS INTO THE APPLIANCE AS THIS BRINGS THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND CAN DAMAGE THE APPLIANCE.
  • Seite 59 Owner’s manual 7. Charging dock Clean it regularly. Wipe the signal emission area as well as the charging pins (including those on the bottom of the appliance) with a soft, dry cloth. SOFTWARE UPDATE If a new software is found, update it according to the prompt. Note: The battery level should be above 50% during upgrade so place the appliance on the charging dock.
  • Seite 60 Owner’s manual Cleaning performance deterio- • Dustbin is full, empty it rates or dust falls out • Preliminary filter/HEPA filter is blocked, clear or replace it • Main brush is blocked by foreign body, remove it Wi-Fi cannot be connected • Wi-Fi signal is poor, move the appliance to place with better Wi-Fi signal • Wi-Fi has connected abnormally, reset Wi-Fi, download...
  • Seite 61 Owner’s manual Please scrub the right-hand The TOF sensor is dirty or covered sensor and restart me from a new location Please scrub the radar housing The LDS sensor is dirty or covered on top and restart me from a new location Please check if the bumper has The TOF or anti-collision sensors are stuck...
  • Seite 62 Owner’s manual SPECIFICATION Main features Technical data Compatible with Tuya app Connectivity: Wi-Fi (via app) Mapping function Suction power: 3000 Pa (4 levels) Scheduled cleaning Filter: HEPA 11 3-stage cleaning system Dustbin capacity: 600 ml Washable HEPA filter 2in1 tank capacity: Carpet identification Water tank: 300 ml 4 cleaning modes...
  • Seite 63 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Seite 64 Instrukcja obsługi WAŻNE! Urządzenie przeznaczone jest do sprzątania wyłącznie podłóg wewnątrz pomieszczeń i nie należy używać go do sprzątania na zewnątrz w miejscach takich jak otwarty taras. Zabrania się używania urządzenia w obiektach komercyjnych lub przemysłowych. Nie należy używać urządzenia do odkurzania: • dużych przedmiotów o ostrych krawędziach, gdyż...
  • Seite 65 Instrukcja obsługi *** Warunki środowiskowe, takie jak nasłonecznienie, może wpływać na pracę czujnika uskoku podłoża. Dlatego tak istotne jest zapewnienie bezpieczeństwa pracy robota sprzątającego. Jeśli w pomieszczeniu, które ma zostać sprzątnięte znajdują się schody, balkon lub uskoki podłoża, należy stworzyć fizyczną barierę tak, aby w przypadku dysfunkcji czujników uskoku podłoża, urządzenie nie było narażone na uszkodzenia Bezpieczeństwo lasera Laserowy czujnik odległości tego produktu spełnia normy dla produktów laserowych klasy...
  • Seite 66: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU TEESA SMART VAC PRO Widok z góry 1. Przycisk ON/OFF/ resetowania/ wskaźnik LED 2. Przycisk ładowania/ sprzątania lokalnego/ wskaźnik LED 3. Laserowy czujnik odległości (LDS) 4. Czujnik antykolizyjny (dla czujnika LDS) 5. Czujnik ładowania 6. Czujniki antykolizyjne...
  • Seite 67 Instrukcja obsługi 7. Czujnik TOF (wykrywanie ścian i 10. Pojemnik na kurz przeszkód) 10a. Pokrywa filtra 8. Przycisk reset 10b. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 9. Port aktualizacji systemu (do użytku 11. Zbiornik 2in1 wyłącznie przez wykwalifikowany 11a. Pojemnik na kurz personel) 11b.
  • Seite 68: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi STACJA DOKUJĄCA 1. Wskaźnik LED 2. Obszar transmisji sygnału 3. Styki ładowania 4. Pokrywa dolna 5. Wcięcia na kabel 6. Gniazdo zasilania...
  • Seite 69 Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Uruchomienie/ wstrzymanie automatycznego sprzątania 2. Automatyczne dokowanie i ładowanie: urządzenie automatycznie powraca do stacji dokującej i rozpoczyna ładowanie 3. Uruchomienie/ wstrzymanie pracy w dowolnym trybie 4. Przyciski kierunkowe: ręczne nawigowanie urządzeniem (w trybie pracy oraz czuwania) 5.
  • Seite 70: Szczotki Boczne

    Instrukcja obsługi INSTALACJA Stacja dokująca 1. Należy zdjąć pokrywę znajdującą się pod spodem stacji dokującej. 2. Podłączyć wtyk zasilacza sieciowego do gniazda urządzenia i umieścić kabel wewnątrz komory. Następnie, zainstalować pokrywę. Jeśli zbyt duża ilość kabla będzie wystawać poza stację dokującą, urządzenie może się...
  • Seite 71 Instrukcja obsługi ŁADOWANIE 1. Automatyczne WAŻNE Należy upewnić się, że stacja dokująca jest prawidłowo zainstalowana i podłączona do zasilania (świeci się wskaźnik). Stacja dokująca musi być ZAWSZE podłączona do zasilania. W przeciwnym razie, urządzenie nie będzie w stanie automatycznie wrócić do stacji dokującej. • Po zakończonej pracy, urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej.
  • Seite 72 Instrukcja obsługi ŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ 1. Należy pobrać i zainstalować aplikację 2. Nowi użytkownicy powinni się Tuya Smart sklepu Google zarejestrować. Użytkownicy posiadający Play lub AppStore i zainstalować już konto w aplikacji, powinni się ją na smartfonie. Można również zalogować. zeskanować...
  • Seite 73 Instrukcja obsługi 2a. Rejestracja: • Kraj zostanie ustawiony automatycznie (można to również zrobić ręcznie). Następnie należy wpisać adres e-mail i wybrać [Otrzymaj kod weryfikacyjny]. Zostanie on wysłany na podany wcześniej adres e-mail. Należy wpisać go na następnym ekranie. • Następnie należy ustawić hasło zgodnie z podanymi instrukcjami i wybrać [Zakończono]. 2b.
  • Seite 74 Instrukcja obsługi 3. Przed nawiązaniem 5. Wybrać lub [Dodaj urządzenie]. Należy połączenia pomiędzy zezwolić aplikacji na dostęp do lokalizacji. aplikacją a urządzeniem, należy upewnić się, że jest ono włączone i znajduje się w trybie czuwania. 4. Należy zezwolić na wybrane uprawnienia następnie wybrać...
  • Seite 75 Instrukcja obsługi 6. Przejść do zakładki [Małe 7. Wybrać sieć Wi-Fi i wpisać 8. Należy nacisnąć urządzenia domowe] hasło. Następnie wybrać przytrzymać oba przyciski wybrać [Auto-odkurzacz [Dalej]. Należy upewnić się, znajdujące się na urządzeniu (Wi-Fi)]. że smartfon jest połączony z przez około 5 sekund, do siecią...
  • Seite 76 Instrukcja obsługi 9. Należy wybrać [Mode AP]. 10. Połączyć urządzenia przez hotspot Wi-Fi. Wybrać [Połącz teraz]. 11. Aplikacja automatycznie przejdzie do ustawień sieci w smartfonie (jeśli nie, należy zrobić to ręcznie). Należy połączyć się z [SmartLife XXX]. Nie jest wymagane podanie hasła.
  • Seite 77 Instrukcja obsługi 12. Urządzenie połączy się z aplikacją 13. Należy wybrać [Zakończono], aby automatycznie. Urządzenie wyda przejść do ekranu głównego aplikacji. komunikat głosowy oznajmiający udane połączenie. Uwaga: Po zmianie sieci Wi-Fi, połączenie między urządzeniem a aplikacją zostanie zerwane. Resetowanie połączenia Jeśli aplikacja nie może nawiązać...
  • Seite 78 Instrukcja obsługi OBSŁUGA Włączanie: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 5 sekund. Wskaźniki LED zaczynają migać. Urządzenie wyda komunikat głosowy. Po chwili urządzenie przejdzie to trybu czuwania- jest gotowe do rozpoczęcia pracy (wskaźniki LED świecą na niebiesko). Rozpoczęcie sprzątania: Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, należy nacisnąć na urządzeniu lub przycisk AUTO / OK na pilocie, aby rozpocząć...
  • Seite 79 Instrukcja obsługi SPRZĄTANIE Podczas pierwszego sprzątania urządzenie analizuje przestrzeń, tworzy mapę i dzieli ją na obszary. Następnie urządzenie sprząta każdy z obszarów poruszając się na kształt litery S. Urządzenie pracuje aż do posprzątania całej przestrzeni, następnie zapisuje utworzoną mapę. Sprzątany obszar Obszar, który ma zostać...
  • Seite 80 Instrukcja obsługi * Aby zmienić język komunikatów głosowych na polski, należy przejść do aplikacji, wybrać [More] - [Language and volume] i zmienić język. Nawigacja ręczna: Jeśli urządzenie ma zostać skierowane w konkretne miejsce, należy skorzystać z funkcji ręcznej nawigacji. Pilot: • Należy nacisnąć...
  • Seite 81 Instrukcja obsługi Sprzątanie pomieszczenia (z poziomu aplikacji) Wybranie pomieszczenia, które ma zostać posprzątane. Wybrać [Room] na ekranie głównym aplikacji. Wybrać pomieszczenie, które ma zostać posprzątane, następnie wybrać . Urządzenie rozpocznie sprzątanie. Po zakończeniu sprzątania, automatycznie powróci do stacji dokującej. Uwaga: Funkcja sprzątania pomieszczenia jest dostępna tylko jeśli mapa została utworzona i zapisana.
  • Seite 82 Instrukcja obsługi Uwagi: • Nie należy ustawiać zakazanego obszaru w miejscu, gdzie znajduje się stacja dokująca. W przeciwnym wypadku, urządzenie nie będzie w stanie wrócić do stacji dokującej. • Urządzenie może wtargnąć na zakazany obszar w przypadku wystąpienia błędów lokalizacji, awarii czujników itp. • Zakazane obszary mogą...
  • Seite 83 Instrukcja obsługi Harmonogram sprzątania (z poziomu aplikacji) Urządzenie automatycznie rozpocznie sprzątanie w wyznaczone dni o zadanej godzinie. Po zakończeniu sprzątania urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej. Należy wybrać [More] na ekranie głównym aplikacji. Następnie [timing] - [Add]. Dostosować ustawienia do swoich preferencji. Wybrać [Save], aby zapisać ustawienia. Na ekranie głównym harmonogramu sprzątania można włączyć...
  • Seite 84: Dodatkowe Funkcje

    Instrukcja obsługi DODATKOWE FUNKCJE Zlokalizuj urządzenie Urządzenie wyda komunikat głosowy, który pomoże w zlokalizowaniu urządzenia, gdy znajdzie się poza zasięgiem wzroku. Należy nacisnąć przycisk CALL na pilocie lub przejść do zakładki [More] - [robot seek] w aplikacji. Automatyczne zwiększenie mocy ssania Urządzenie automatycznie zwiększy moc ssania, gdy znajdzie się...
  • Seite 85 Instrukcja obsługi FUNKCJA MOPOWANIA Instalacja zbiornika 2w1 1. Należy przymocować ściereczkę 2. Przed napełnieniem zbiornika, mopującą do spodu zbiornika należy odłączyć pojemnik na kurz. 2w1. 3. Następnie należy otworzyć gumową 4. Zainstalować pojemnik na kurz z zaślepkę i napełnić zbiornik wodą. powrotem w zbiorniku i umieścić...
  • Seite 86: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Po zakończeniu czyszczenia, umieścić szczotkę główną z powrotem na miejscu i zainstalować pokrywę. Kliknięcie sygnalizuje prawidłową instalację. Uwaga: Szczotkę główną można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub rebelelectro.com. 2. Szczotki boczne Należy czyścić regularnie. 1. Należy odwrócić urządzenie i pociągnąć za szczotki, aby odłączyć je od urządzenia.
  • Seite 87 4. Jeśli szczotki boczne są zużyte, a co za tym idzie, jakość sprzątania pogarsza się, należy wymienić je na nowe*. * Jedna dodatkowa para szczotek bocznych jest dołączona do zestawu. Szczotki boczne można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub rebelelectro.com 3. Pojemnik na kurz oraz filtry 1. Należy nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz i otworzyć...
  • Seite 88 2w1. Przemyć ją pod bieżącą wodą. Należy pozwolić jej całkowicie wyschnąć przed kolejnym użyciem. Ściereczki mopującej nie wolno prać w pralce. Filtr wstępny Uwaga: Ściereczkę mopującą można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub www.rebeleletro.com. ZABRONIONE JEST UMIESZCZANIE URZĄDZENIU CZĘŚCI MOKRYCH LUB LEKKO WILGOTNYCH, GDYŻ...
  • Seite 89: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcja obsługi 7. Stacja dokująca Należy czyścić regularnie. Należy czyścić obszar transmisji sygnału oraz styki ładowania (włączając te na spodzie urządzenia) miękką, suchą ściereczką. AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA Aplikacja poinformuje o dostępności aktualizacji. Należy przeprowadzić aktualizację zgodnie z pojawiającymi się komunikatami. Uwaga: Podczas aktualizowania oprogramowania, poziom naładowania akumulatora powinien wynosić powyżej 50%, dlatego należy umieścić...
  • Seite 90 Instrukcja obsługi Nietypowe zachowanie • Należy wyłączyć urządzenie i przeprowadzić reset Nietypowe odgłosy, gdy • Szczotka główna, szczotki boczne lub koła są urządzenie pracuje zablokowane przez ciało obce; należy wyłączyć urządzenie i usunąć przeszkodę Jakość sprzątania pogarsza się • Pojemnik na kurz jest pełny, należy go opróżnić lub zanieczyszczenia wysypują...
  • Seite 91 Instrukcja obsługi BŁĘDY Komunikat głosowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie problemu Oh dear! I cannot find the dust Sprzątanie rozpoczęło się bez zainstalowanego collector pojemnika na kurz; przed rozpoczęciem sprzątania należy upewnić się, że pojemnik na kurz jest zainstalowany Please check if the radar on top Urządzenie znajduje się...
  • Seite 92 Instrukcja obsługi 16 What's going on? Where is the Urządzenie nie może znaleźć stacji dokującej lub docking station? stacja dokująca nie jest podłączona do zasilania 17 Oh dear! Program error, please Nieprawidłowości spowodowane nieznaną restart me awarią, należy zrestartować urządzenie 18 Error encountered initiating Wystąpił...
  • Seite 93: Specyfikacja

    Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Główne cechy Dane techniczne Kompatybilny z aplikacją Tuya Łączność: Wi-Fi (przez aplikację) Mapowanie otoczenia Moc ssania: 3000 Pa (4 poziomy) Harmonogram sprzątania Filtr: HEPA 11 Trzystopniowa filtracja Pojemność pojemnika na kurz: 600 ml Zmywalny filtr HEPA Pojemność zbiornika 2w1: Identyfikacja dywanu Zbiornik na wodę: 300 ml 4 tryby sprzątania...
  • Seite 94: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le pastrati pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
  • Seite 95 Manual de utilizare IMPORTANT! Produsul este utilizat numai pentru curățarea podelei în mediul casnic și nu poate fi utilizat în mediul exterior (cum ar fi terasa deschisă), deasupra solului (cum ar fi pe canapea) sau în mediul comercial sau industrial. Nu utilizati aspiratorul daca: • exista obiecte mari, ascutite ar putea bloca sau deteriora produsul;...
  • Seite 96: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare DESCRIEREA PRODUSULUI TEESA SMART VAC PRO Vedere de sus 1. Buton ON/OFF / resetare / indicator LED 2. Buton de încărcare / curățare locală / indicator 3. Senzor de distanță cu laser (LDS) 4. Senzor anti-coliziune (pentru LDS) 5.
  • Seite 97 Manual de utilizare STAȚIE DE ANDOCARE 7. Senzor TOF 10b. Buton de eliberare a rezervorului 8. Buton resetare pentur praf 9. Port de actualizare a sistemului (doar 11. Rezervor 2in1 pentru uz profesional) 11a. Rezervor pentru praf 10. Rezervor pentru praf 11b.
  • Seite 98 Manual de utilizare STAȚIE DE ANDOCARE 1. Indicator LED 2. Zonă de emisie a semnalului 3. Pini de încărcare 4. Capac inferior 5. Fante pentru fire 6. Mufă alimentare...
  • Seite 99 Manual de utilizare TELECOMANDĂ 1. Pornire/oprire curățare automată 2. Andocare și încărcare automate: aparatul se va intoarce automat la stația de andocare și va începe să se reîncarce 3. Pornire/oprire funcționare în orice mod 4. Butoane de direcție: navigați manual aparatul (în modul de funcționare și de așteptare) 5.
  • Seite 100 Manual de utilizare INSTALARE Stație de andocare 1. Scoateți capacul din partea de jos a stației de încărcare. 2. Conectați ștecherul cablului de alimentare la priză și introduceți cablul în exces în interiorul compartimentului. După aceea, reatașați capacul. Dacă cablul în exces nu este introdus în compartiment, aparatul se poate bloca în timpul încărcării sau curățării.
  • Seite 101 Manual de utilizare ÎNCĂRCARE 1. Automat IMPORTANT Asigurați-vă că stația de încărcare este instalată corect și conectată la sursa de alimentare (LED-ul este aprins). Stația de încărcare trebuie să fie întotdeauna conectată la priză. În caz contrar, aparatul nu se va întoarce automat la stație.
  • Seite 102 Manual de utilizare GHID CONECTARE APLICAȚIE 1. Accesați Google Play sau AppStore, 2. Pentru utilizatori noi, înregistrați un descărcați aplicația inteligentă Tuya cont nou. Pentru utilizatorii existenți, Smart și instalați-o pe smartphone. conectați-vă la aplicație. De asemenea, puteți accesa aplicația Încercați acum –...
  • Seite 103 Manual de utilizare 2a. Înregistrare: • Aplicația va selecta automat țara sau utilizatorul o poate face manual, apoi introduceți adresa de e-mail și apăsați [Get Verification Code]. Acesta va fi trimis pe adresa de e-mail furnizată. Introduceți-l pe următorul ecran. • Setați o parolă...
  • Seite 104 Manual de utilizare 3. Înainte de a iniția conexiunea, 5. Apăsați sau [Add Device] pentru a adăuga un asigurați-vă că aparatul este dispozitiv nou. Este necesr să activați permisiunea pornit în modul de așteptare. de locație. 4. Permiteți sau dezactivați permisiunile, apoi apăsați [Go to App].
  • Seite 105 Manual de utilizare 6. Accesați fila [Small Home 7. Alegeți rețeaua dvs. Wi-Fi 8. Apăsați și mențineți apăsat Appliances] și alegeți și introduceți parola. Apoi ambele butoane de pe partea [Robot Vacuum (Wi-Fi)]. apăsați [Next]. Asigurați-vă superioară a aparatului timp că...
  • Seite 106 Manual de utilizare 9. Selectați [AP Mode]. 10. Conectați robotul cu aplicația prin hotspot Wi-Fi. Selectați [Go to Connect]. 11. Aplicația va comuta automat la setările de rețea din smartphone- ul dvs. (dacă nu, faceți-o manual). Conectați-vă la [SmartLife XXX]. Nu este necesară...
  • Seite 107 Manual de utilizare 12. Aplicația se va conecta automat cu 13. Apăsați [Done] pentru a trece la aparatul. Conectarea reușită este interfața principală a aplicației. indicată de o notificare vocală emisă de aparat. Notă: Când routerul wireless este schimbat, conexiunea dintre aparat și aplicație este întreruptă. Resetare Wi-Fi Dacă...
  • Seite 108 Manual de utilizare OPERAȚIUNI DE BAZĂ Pornire: Apăsați și țineți apăsat butonul timp de aproximativ 5 secunde. Indicatoarele LED albastre se aprind și încep să pulseze. Aparatul emite o notificare vocală. După un timp, aparatul intră în modul standby și este gata de funcționare (LED-ul albastru este aprins). Începe curățarea: Când aparatul este în modul de așteptare, apăsați butonul pe aparat sau butonul AUTO/OK de pe telecomandă...
  • Seite 109 Manual de utilizare CURĂȚARE Când aparatul este pornit pentru prima dată, va studia spațiul de curățare pentru curățare automată. Axceasta generează harta și o împarte în zone. Apoi aparatul curăța zonele una câte una de-a lungul peretelui în formă de S. Aparatul continuă să funcționeze până când va curăța întreaga zonă.
  • Seite 110 Manual de utilizare Navigare manuală: Dacă doriți ca aparatul să meargă în locul specific din cameră, utilizați navigarea manuală. Telecomandă: • Tineți apăsat butonul , astfel încât aparatul să se deplaseze înainte. • Utilizați butoanele pentru a vira la stânga/dreapta. Aplicație mobilă: Mergeți la [More] –...
  • Seite 111 Manual de utilizare Curățare cameră (prin aplicație) Selectați o cameră pe care doriți să o curățați. Atingeți [Room] pe ecranul principal al aplicației. Selectați camera pe care doriți să o curețe aparatul, apoi apăsați . Aparatul va începe curățarea. După aceea, se va întoarce automat la stația de încărcare.
  • Seite 112 Manual de utilizare Note: • Nu setați zona restricționată în stația de încărcare. În caz contrar, aparatul nu va putea găsi stația de încărcare. • Aparatul poate pătrunde în zona restricționată din cauza erorilor de poziționare, a defecțiunilor senzorilor și din alte motive. • Zona restricționată...
  • Seite 113 Manual de utilizare Curățare programată (prin aplicație) Setați ziua (zile) exactă și ora la care aparatul va începe automat curățarea. Aparatul va începe să curețe automat la ora stabilită în anumite zile și va reveni la stația de încărcare după curățare. Atingeți [More] pe ecranul principal al aplicației.
  • Seite 114 Manual de utilizare FUNCȚII SUPLIMENTARE Localizați aparatul Aparatul va emite o notificare vocală care vă poate ajuta să-l localizați atunci când nu mai vedeți aparatul sau când nu se aude niciun sunet. Apăsați butonul CALL de pe telecomandă sau accesați [More] – [robot seek] în aplicație. Boost automat Aparatul va crește automat puterea de aspirare atunci când curăță...
  • Seite 115 Manual de utilizare FUNCȚIA DE ȘTERGERE (MOP) Instalarea rezervorului 2in1 1. Atașați rezerva de mop pe baza 2. Înainte de a umple rezervorul, rezervorului 2 în 1. deconectați recipientul de praf. 3. Înainte de a umple rezervorul, 4. Reatașați coșul de gunoi și scoateți coșul de gunoi.
  • Seite 116 încurcat în jurul ei. 4. Reasamblați peria principală și apărătoarea acesteia. Sunt instalate corect dacă auziți un clic Notă: Peria principală poate fi achiziționată online de la www.teesa.pl sau www.rebelelectro.com 2. Periile laterale Curățați-le în mod regulat. 1. Întoarceți aparatul și trageți periile laterale în sus.
  • Seite 117 înlocuiți-le cu altele noi*. * O pereche suplimentară de perii laterale este inclusă în set. Periile laterale sunt disponibile pentru a fi achiziționate online de la www.teesa.pl sau www.rebelelectro.com. 3. Coș de gunoi și filtre 1. Apăsați butonul de eliberare a coșului de gunoi și deschideți-l.
  • Seite 118 înainte de o altă utilizare. Nu poate fi spălată HEPA în mașina de spălat. Notă: Rezerva de mop este disponibilă pentru a fi achiziționată online de la www.teesa.pl sau www.rebelelectro.com. Filtru preliminar ** NU INTRODUCEȚI ÎN APARAT PIESE UMEDE SAU UȘOR UMEDE, DEOARECE EXISTĂ RISCUL DE ELECTROCUTARE ȘI SE POATE DETERIORA...
  • Seite 119 Manual de utilizare 7. Stația de încărcare Curășași-o în mod regulat. Ștergeți zona de emisie a semnalului, precum și pinii de încărcare (inclusiv cei de pe partea inferioară a aparatului) cu un material textil moale și uscat. ACTUALIZARE SOFTWARE Dacă se găsește un software nou, actualizați-l conform solicitării. Notă: Nivelul bateriei ar trebui să...
  • Seite 120 Manual de utilizare Performanța de curățare se • Coșul de gunoi este plin, goliți-l deteriorează sau praful cade • Filtrul preliminar/filtrul HEPA este blocat, ștergeți-l sau înlocuiți-l • Peria principală este blocată de corp străin, îndepărtați-l Wi-Fi nu poate fi conectat • Semnalul Wi-Fi este slab, mutați aparatul într-un loc cu un semnal Wi-Fi mai bun • Wi-Fi s-a conectat anormal, resetați Wi-Fi, descărcați...
  • Seite 121 Manual de utilizare ERORI Notificare vocală Cauză posibilă și soluție Oh dear! I cannot find the dust Curățarea a început când coșul de gunoi nu era collector conectat; asigurați-vă că coșul de gunoi este instalat corect Please check if the radar on top Aparatul este amplasat într-o zonă...
  • Seite 122 Manual de utilizare 16 What's going on? Where is the Aparatul nu poate găsi stația de încărcare sau docking station? stația de încărcare nu este conectată la priză 17 Oh dear! Program error, please Anomaliile sunt cauzate de o defecțiune restart me necunoscută, reporniți robotul 18 Error encountered initiating...
  • Seite 123: Caracteristici Principale

    Manual de utilizare SPECIFICATII Caracteristici principale Date tehnice Compatibil cu aplicația Tuya Conectivitate: Wi-Fi (prin aplicație) Funcție de cartografiere Putere de aspirare: 3000 Pa (4 nivele) Curățenie programabilă Filtru: HEPA 11 Sistem de curățare în 3 etape Capacitate coș de gunoi: 600 ml Filtru HEPA lavabil Capacitate rezervor 2 în 1: Identificare covor...
  • Seite 124: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniu, dodržujte pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi základné...
  • Seite 125 Návod na použitie DÔLEŽITÉ! Spotrebič je určený len na čistenie podláh v interiéri a nemal by sa používať na čistenie vonku, ako je napr. otvorená terasa. Je zakázané používať tento výrobok v komerčných alebo priemyselných zariadeniach. Nepoužívajte spotrebič na vysávanie: • veľkých predmetov s ostrými hranami, pretože by mohli zablokovať...
  • Seite 126: Popis Produktu

    Návod na použitie POPIS PRODUKTU TEESA SMART VAC PRO Pohľad zhora 1. Tlačidlo ON/OFF/ resetovania / indikátor LED 2. Tlačidlo nabíjania / lokálne čistenie / indikátor LED 3. Laserový snímač vzdialenosti (LDS) 4. Protikolízny senzor (pre LDS) 5. Senzor nabíjania...
  • Seite 127 Návod na použitie DOKOVACIA STANICA 7. Senzor TOF 10b. Buton de eliberare a rezervorului 8. Buton resetare pentur praf 9. Port de actualizare a sistemului (doar 11. Rezervor 2in1 pentru uz profesional) 11a. Rezervor pentru praf 10. Rezervor pentru praf 11b.
  • Seite 128 Návod na použitie DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1. Indikátor LED 2. Oblasť prenosu signálu 3. Kontakty nabíjania 4. Spodný kryt 5. Výrezy na kábel 6. Napájacia zásuvka...
  • Seite 129 Návod na použitie DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1. Spustenie / pozastavenie automatického čistenia 2. Automatické dokovanie a nabíjanie: zariadenie sa automaticky vráti do dokovacej stanice a začne sa nabíjať 3. Spustenie / pozastavenie vysávania v akomkoľvek režime 4. Smerové tlačidlá: manuálna navigácia zariadenia (v prevádzkovom a pohotovostnom režime) 5.
  • Seite 130 Návod na použitie INŠTALÁCIA Dokovacia stanica 1. Odstráňte kryt nachádzajúci sa v spodnej časti dokovacej stanice. 2. Pripojte konektor sieťovej nabíjačky do zásuvky zariadenia a zvyšný kábel umiestnite do priehradky. Nasaďte kryt späť. Ak príliš veľa kábla vytŕča z dokovacej stanice, vysávač sa do neho môže počas nabíjania alebo čistenia zamotať.
  • Seite 131 Návod na použitie NABÍJANIE 1. Automatické DÔLEŽITÉ Skontrolujte, či je dokovacia stanica správne nainštalovaná a pripojená k zdroju napájania (indikátor svieti). Dokovacia stanica musí byť VŽDY pripojená k napájaniu. V opačnom prípade sa zariadenie nebude môcť automaticky vrátiť do dokovacej stanice. • Po dokončení...
  • Seite 132 Návod na použitie PRIPOJENIE K APLIKÁCII 1. Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu 2. Noví používatelia sa musia najprv Tuya Smart z obchodu Google zaregistrovať. Tí, ktorí už majú v aplikácii Play alebo AppStore a nainštalujte vytvorený účet, by sa mali prihlásiť. do svojho smartfónu.
  • Seite 133 Návod na použitie 2a. Registrácia: • Krajina sa nastaví automaticky (môžete to urobiť aj ručne). Potom zadajte svoju e-mailovú adresu a vyberte možnosť [Get Verification Code]. Bude zaslaný na vami uvedenú e-mailovú adresu. Zadajte ho v ďalšom kroku. • Následne nastavte heslo podľa uvedených pokynov a zvoľte [Done]. 2b.
  • Seite 134 Návod na použitie 3. Pred vytvorením spojenia 5. Stlačte alebo [Add Device]. Povoľte aplikácii medzi aplikáciou a prístup k vašej polohe. zariadením sa uistite, že je zapnuté a v pohotovostnom stave. 4. Odsúhlaste požadovaný prístup a následne vyberte [Go to App].
  • Seite 135 Návod na použitie 6. Prejdite do záložky [Small 7. Vyberte sieť Wi-Fi a zadajte 8. Stlačte a podržte obe tlačidlá Home Appliances] heslo. Zvoľte [Next]. Uistite na zariadení asi na 5 sekúnd, vyberte [Robot Vacuum sa, že je smartfón pripojený k kým LED indikátory nezačnú...
  • Seite 136 Návod na použitie 9. Vyberte [AP Mode]. 10. Pripojte zariadenie cez hotspot Wi-Fi. Vyberte [Go to Connect]. 11. Aplikácia automaticky prejde do nastavení siete v smartfóne (ak nie, urobte to manuálne). Pripojte sa k [SmartLife XXX]. Nevyžaduje sa žiadne heslo. Po pripojení sa vráťte do aplikácie a dokončite konfiguráciu.
  • Seite 137 Návod na použitie 12. Zariadenie sa automaticky pripojí 13. Vyberte [Done] prejdite k aplikácii. Vydá hlasovú správu o domovskú obrazovku aplikácie. úspešnom pripojení. Poznámka: Po zmene siete Wi-Fi sa automaticky spojenie medzi zariadením a aplikáciou preruší. Resetovanie pripojenia Ak sa aplikácia nedokáže pripojiť k zariadeniu, stlačte súčasne a podržte tlačidlo a tlačidlo na približne 3 sekundy až...
  • Seite 138 Návod na použitie OBSLUHA Zapnutie: Stlačte a podržte tlačidlo na cca 5 sekúnd. LED indikátory začnú blikať. Zariadenie vydá hlasovú správu. Po chvíli prejde zariadenie do pohotovostného režimu – je pripravené začať s čistením (indikátory LED svietia na modro). Spustenie čistenia: Ak sa zariadenie nachádza v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo na zariadení...
  • Seite 139 Návod na použitie ČISTENIE Pri prvom upratovaní zariadenie analyzuje priestor, vytvorí mapu a rozdelí ju na oblasti. Následne povysáva každú oblasť pohybom do tvaru S. Pracuje až do momentu, kým nevyčistí celý priestor a vytvorenú mapu si uloží. Čistený priestor Priestor, ktorý...
  • Seite 140 Návod na použitie Manuálna navigácia: Pre nasmerovanie zariadenia na konkrétne miesto použite funkciu manuálnej navigácie. Ovládač: • Stlačením a podržaním tlačidla posuniete zariadenie dopredu. • Pomocou tlačidiel dosiahnete otáčanie zariadenia doľava/doprava. Aplikácia: Prejdite na [More] - [Manual mode]. • Vyberte pre posun zariadenia dopredu.
  • Seite 141 Návod na použitie Čistenie miestnosti (z aplikácie) Výber miestnosti na čistenie. Na domovskej obrazovke aplikácie vyberte [Room]. Zvoľte miestnosť, ktorú chcete vyčistiť a následne stlačte . Začne čistenie. Po dokončení čistenia sa automaticky vráti do dokovacej stanice. Poznámka: Funkcia čistenie miestnosti je k dispozícii len vtedy, ak bola mapa vytvorená...
  • Seite 142 Návod na použitie Poznámky: • Nenastavujte zakázaný priestor v mieste, kde sa nachádza dokovacia stanica. V opačnom prípade sa zariadenie nebude môcť vrátiť do dokovacej stanice. • Zariadenie môže vniknúť do zakázanej oblasti v prípade chyby lokalizácie, poruchy snímača, atď. • Zakázané...
  • Seite 143 Návod na použitie Plán čistenia (z aplikácie) Zariadenie automaticky spustí čistenie v určených dňocha v nastavenom čase. Po dokončení sa automaticky vráti do dokovacej stanice. Na domovskej obrazovke aplikácie vyberte [More]. Následne zvoľte [timing] - [Add]. Upravte nastavenia podľa svojich požiadaviek. Zvoľte [Save] a nastavenia uložíte. Na hlavnej obrazovke plánu čistenia môžete zapnúť...
  • Seite 144 Návod na použitie DODATOČNÉ FUNKCIE Nájdenie zariadenia Zariadenie vydá hlasovú správu, ktorá vám pomôže nájsť zariadenie, ak ho vizuálne neviete nájsť. Stlačte tlačidlo CALL na ovládači alebo prejdite na záložku [More] - [robot seek] v aplikácii. Automatické zvýšenie sacieho výkonu Zariadenie automaticky zvýši sací...
  • Seite 145 Návod na použitie FUNKCIA MOPU Inštalácia nádoby 2v1 1. Na spodok nádoby 2v1 pripevnite 2. Pred naplnením vodou odpojte mopovaciu handričku. nádobu na prach. 3. Otvorte gumený uzáver a naplňte 4. Nasaďte nádržku do nádoby na nádržku vodou. Nalievací otvor prach a správne zložte rukoväť.
  • Seite 146 Návod na použitie Poznámky: • Z bezpečnostných dôvodov odpojte nádobu 2v1 od zariadenia, keď sa nabíja alebo sa nepoužíva. • Na koberci nepoužívajte funkciu mopovania. Ak chcete vysávaču zabrániť prístup na koberce, môžete použiť funkciu zakázaný priestor v aplikácii. • Pred mopovaním sa uistite, že je podlaha dobre povysávaná. • Ak chcete doliať...
  • Seite 147 Návod na použitie tečúcou vodou. Vždy sa uistite, že sú úplne suché. 3. Ak sú kefky čisté a suché, nasaďte ich späť na svoje miesto, budete počuť zacvaknutie (vždy dopasujte rovnaké značky L a R na bočných kefkách a spodnej časti vysávača). 4.
  • Seite 148 Návod na použitie 4. Nádoba 2v1 1. Odpojte nádobu na prach od nádržky a otvorte veko. Vyberte vstupný filter, HEPA filter a filtračnú špongiu. 2. Očistite filtre pod tečúcou vodou a nechajte úplne vyschnúť na zatienenom mieste. 3. Vyprázdnite a vyčistite nádobu na prach. Tiež ju môžete opláchnuť...
  • Seite 149: Riešenie Problémov

    Návod na použitie 7. Dokovacia stanica Čistite ju pravidelne. Vyčistite oblasť prenosu signálu a nabíjacie kontakty (vrátane kontaktov na spodnej časti zariadenia) pomocou mäkkej suchej handričky. AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU Aplikácia vás bude informovať o dostupnosti novej aktualizácie. Vykonajte aktualizáciu podľa zobrazených pokynov. Poznámka: Počas aktualizácie softvéru by mala byť...
  • Seite 150 Návod na použitie Kvalita čistenia sa zhoršuje • Nádoba na prach je plná, vyprázdnite ju alebo z nádoby na prach • Vstupný filter/ HEPA filter je upchatý, vyčistite ho vypadávajú nečistoty alebo ho vymeňte • Hlavná kefa je zablokovaná cudzím predmetom, odstráňte ho Nedá...
  • Seite 151 Návod na použitie CHYBY Hlasová správa Možná príčina a riešenie problému Oh dear! I cannot find the dust Čistenie sa začalo bez nainštalovanej nádoby na collector prach; pred čistením sa uistite, že je nádoba na prach správne vložená Please check if the radar on top Zariadenie je umiestnené...
  • Seite 152 Návod na použitie 16 What's going on? Where is the Zariadenie nemôže nájsť dokovaciu stanicu alebo docking station? dokovacia stanica nie je pripojená k napájaniu 17 Oh dear! Program error, please Neprirodzené správanie sa zariadenia spôsobené restart me neznámou poruchou, reštartujte zariadenie 18 Error encountered initiating Vyskytla sa chyba, zariadenie sa automaticky shutdown...
  • Seite 153 Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA CHlavné vlastnosti Technické parametre Kompatibilný s aplikáciou Tuya Pripojenie: Wi-Fi (cez aplikáciu) Mapovanie prostredia Sací výkon: 3000 Pa (4 úrovne) Harmonogram čistenia Filter: HEPA 11 Trojstupňová filtrácia Objem nádoby na prach: 600 ml Umývateľný HEPA filter Objem nádoby 2v1: Identifikácia kobercov Nádoba na vodu: 300 ml...
  • Seite 156 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis