Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung
cecotec READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung

cecotec READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE:

Werbung

R E A DY WA R M 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK
C al ef act or cerámico de so b re me sa / Ta b let op PTC he at e r
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente para
lugares abrigados o para una utilización puntual. EN: This product is not suitable for primary heating purposes.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Cet appareil ne convient pas pour
une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des
espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE : Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät
geeignet. Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT: Questo
apparecchio non è adatto a scopi di riscaldamento primario. Il suo utilizzo è indicato solo in luoghi riparati o per
uso occasionale. PT: Este produto não é adequado para ser utilizado como aquecimento primário. Destina-se
a uma utilização ocasional e apenas em locais abrigados. NL: Dit product is niet geschikt voor primaire verwar-
ming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor occasioneel gebruik. PL: Ten
produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do
okazjonalnego użytku. CZ: Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento produkt je vhodný pouze na
chráněných místech nebo pro příležitostné použití
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE

  • Seite 1 R E A DY WA R M 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK C al ef act or cerámico de so b re me sa / Ta b let op PTC he at e r ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente para Manual de instrucciones lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 6. Recycling von Elektro- und Safety instructions Elektronikgeräten Instructions de sécurité 7. Garantie und Kundendienst Sicherheitshinweise 8. Copyright Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Parti e componenti Instrukcje bezpieczeństwa 2. Prima dell’uso Bezpečnostní pokyny 3.
  • Seite 3 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Seite 4 - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 5 - No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. - Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 6 - No lo guarde hasta que se enfríe, guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. - Cuando lo utilice, mantenga una distancia mínima de 50 cm entre la ventana y la pared. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 7 - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “do not cover”.
  • Seite 8 - Never leave the device unattended during use. - One of the most common causes of overheating is the building up of debris or fluff in the appliance. Be sure to clean these accumulations periodically by vacuuming the vents and grilles. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 9 - Do not store it until it cools down. Store it in a cool, dry place when not in use. - When using, maintain a minimum distance of 50 cm between the window and the wall. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 10 - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 11 - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - Une des raisons les plus communes des surchauffes est l’accumulation de poussières ou peluches dans l’appareil. Assurez-vous de nettoyer ces accumulations périodiquement, en aspirant les grilles de ventilation. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 12 - Ne le stockez pas jusqu’à ce qu’il soit refroidi, conservez-le dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. - Lors de l’utilisation, maintenez une distance minimale de 50 cm entre la fenêtre et le mur. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 13 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist. - Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 14 Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen oder den Stecker und die Steckdose berühren. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 15 Stolperfalle verursacht. - Nicht kühl lagern, sondern bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern. - Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Fenster und der Wand ein. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 16 - Permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di accendere/spegnere l’apparecchio solo se sorvegliati o istruiti sull’uso dello stesso in modo sicuro e se hanno compreso i pericoli connessi. Non permettere ai READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 17 Assicurarsi di pulire periodicamente l’apparecchio aspirando i condotti di ventilazione e le griglie. - Non posizionare l’apparecchio su tappeti e non coprire il cavo. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare inciampamenti. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 18 - Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. - Prima dell’uso, posizionare l’apparecchio a una distanza minima di 50 cm da finestre o pareti. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 19 - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem continuamente supervisionadas. - As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 20 - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. - Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no aparelho. Certifique-se de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 21 - Não a guarde até estar fria, guarde-a num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizada. - Durante a utilização, mantenha uma distância mínima de 50 cm entre a janela e a parede. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 22 - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. - Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 23 - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. - Een van de meest voorkomende oorzaken van oververhitting is de ophoping van stof of pluis in het READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 24 - Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 25 że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 26 - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedną z najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 27 - Nie przechowuj do ostygnięcia, przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używany. - Podczas korzystania z niego należy zachować minimalną odległość 50 cm między oknem a ścianą. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 28 Děti od 3 let do 8 let nesmějí READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 29 Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. - Při používání dodržujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stěnou. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 30 1. Coloque el calefactor sobre una superficie estable y conéctelo a una toma de corriente. 2. Gire el selector de modo para seleccionar el modo. 3. Gire el selector de temperatura para seleccionar la temperatura. 4. Para apagar el calefactor, gire el selector hasta la posición 0. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 31 4. Si deja de utilizar el calefactor, desenchúfelo de la toma de corriente y guárdelo en un lugar seco. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08273 / 08290 Producto: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Potencia: 1500 W Voltaje: 220 - 240 V Frecuencia: 50 –...
  • Seite 32 (seleccione uno) A potencia potencia calorífica de una calorífica etapa y sin control de la mínima 0.000 temperatura ambiente [NO] En modo espera Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente [NO] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 33 [NO] con sensor de lámpara negra [NO] Información Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia de contacto: (España) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Seite 34 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 35 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Heater Instruction manual.
  • Seite 36 4. If you stop using the heater, unplug it from the socket and store it in a dry place. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08273 / 08290 Product: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Power: 1500 W Voltage: 220 - 240 V Frequency: 50 –...
  • Seite 37 At minimum heat single-stage heat output and no output 0.000 ambient temperature control [NO] In standby mode Two or more manual stages, no room temperature control [NO] with mechanical thermostat for room temperature control [YES] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 38 [NO] with black bulb sensor [NO] Contact Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia information: (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain...
  • Seite 39 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Chauffage Manuel d’instructions...
  • Seite 41 4. Si vous n’utilisez pas le chauffage, débranchez-le et stockez-le dans un endroit sec. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08273 / 08290 Produit : ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Puissance : 1500 W Voltage : 220 - 240 V Fréquence : 50 - 60 Hz...
  • Seite 42 À puissance Puissance calorifique à une calorifique étape et absence de contrôle minimale 0.000 de la température ambiante. [Non] En mode veille Deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante. [Non] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 43 [Non] Avec capteur à lampe noir. [Non] Informations Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia de contact : (Espagne) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne...
  • Seite 44 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 45 Steckdose an. 2. Drehen Sie den Moduswahlschalter, um den Modus zu wählen. 3. Drehen Sie den Temperaturwähler, um die Temperatur zu wählen. 4. Um das Heizgerät auszuschalten, drehen Sie den Wahlschalter auf Position 0. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 46 4. Wenn Sie das Heizgerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lagern Sie es an einem trockenen Ort. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08273 / 08290 Produkt: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Leistung: 1500 W Spannung: 220 - 240 V Frequenz: 50 –...
  • Seite 47 Einstufige Heizleistung und keine Regelung Wärmeleistung der Umgebungstem- minimal 0.000 peratur [NEIN] (nicht Zwei oder mehr Im Standby-Modus verfügbar) manuelle Stufen, keine Raumtemperaturre- gelung [NEIN] Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raum- temperatur [JA] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 48 Betriebszeit [NEIN] Mit schwarzer Sensor- lampe [NEIN] Kontaktinforma- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, tionen: Valencia (Spanien) Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien...
  • Seite 49 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 50 2. Selezionare la modalità desiderata girando la manopola di selezione della modalità. 3. Regolare la temperatura facendo scorrere la rotella di regolazione della temperatura. 4. Per spegnere la stufa, portare la manopola di selezione della modalità alla posizione 0. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 51 4. Dopo l’uso, scollegare la stufa dalla presa di corrente e riporla in un luogo asciutto. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice del prodotto: 08273 / 08290 Prodotto: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Potenza: 1500 W Voltaggio: 220 –...
  • Seite 52 0,000 temperatura ambiente (selezionare uno) A potenza Potenza termica monostadio termica e nessun controllo della minima 0,000 temperatura ambiente [NO] In modalità Standby Due o più fasi manuali, senza controllo della temperatura ambiente [NO] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 53 [NO] Con sensore di temperatura a sfera nera [NO] Informazioni Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia di contatto: (Spagna) Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna...
  • Seite 54 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 55 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aquecedor Este manual de instruções.
  • Seite 56 4. Se deixar de utilizar o aquecedor, desligue-o da tomada e guarde-o num local seco. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08290 Produto: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Potência: 1500 W Tensão: 220 - 240 V Frequência: 50 –...
  • Seite 57 (selecione um) A potência Saída de calor de fase única e calorífica sem controlo da temperatura mínima 0.000 ambiente. NÃO Em modo standby Duas ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente NÃO READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 58 NÃO Com sensor de temperatura preto NÃO Informação Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha) contacto: As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado em Espanha...
  • Seite 59 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 60 2. Draai aan de modusknop om de modus te selecteren. 3. Draai aan de temperatuurselector om de temperatuur te selecteren. 4. Om de verwarming uit te schakelen, draait u de keuzeschakelaar naar stand 0. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 61 4. Als u het verwarmingselement niet meer gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact en berg het op een droge plaats op. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08273 / 08290 Product: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Vermogen: 1500 W Voltage: 220 - 240 V Frequentie: 50 –...
  • Seite 62 Door een ventilator Bijkomende energie bijgestane Verbruik warmteafgifte [Nee] Verwarmingsver- Type warmteafgifte/omgevings- mogen temperatuurregeling (selecteer Nominaal 0.000 één) Eéntraps warmte- Verwarmingsver- afgifte en geen rege- mogen ling van de omge- Minimum 0.000 vingstemperatuur [Nee] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 63 [Nee] Andere besturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) Omgevingstempe- ratuurregeling, met aanwezigheidsde- tectie [Nee] Ruimtetemperatuu- rregeling, met detec- tie van open ramen [Nee] Met optie voor afstandsbediening [Nee] Met adaptieve opstartregeling [Nee] Met beperkte bedrijfstijd [Nee] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 64 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 65 1. Umieść grzejnik na stabilnej powierzchni i podłącz go do gniazdka elektrycznego. 2. Obróć pokrętło trybu, aby wybrać tryb. 3. Obróć pokrętło wyboru temperatury, aby wybrać temperaturę. 4. Aby wyłączyć grzałkę, przekręć przełącznik do pozycji 0. READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 66 4. Jeśli przestaniesz używać grzejnika, odłącz go od zasilania i przechowuj w suchym miejscu. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08273 / 08290 Produkt: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Moc: 1500 W Napięcie: 220 - 240 V Frekwencja: 50 –...
  • Seite 67 (wybierz nominalnej 0.000 jeden) przy mocy jednostopniowa moc grzewcza grzewczej i brak regulacji temperatury w minimalna 0.000 pomieszczeniu [NIE] W trybie gotowości Dwa lub więcej ręcznych stopni, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [NIE] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 68 Z ograniczonym czasem pracy [NIE] Z czarnym czujnikiem lampy [NIE] Informacje Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia kontaktowe: (España) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii...
  • Seite 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 70 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice -Ohřívač...
  • Seite 71 4. Pokud ohřívač přestanete používat, odpojte jej ze zásuvky a uskladněte na suchém místě. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08273 / 08290 Produkt: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Black Výkon: 1500 W Napětí: 220 - 240 V Frekvence: 50 –...
  • Seite 72 [NE] s mechanickým termostatem pro regulaci okolní teploty [ANO] s elektronickou regulací okolní teploty [NE] elektronická regulace prostorové teploty a denní časovač [NE] elektronická regulace okolní teploty a týdenní časovač [NE] READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 73 [NE] se senzorem černé lampy [NE] Kontaktní Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia informace: (España) Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 6.
  • Seite 74 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 75 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 READYWARM 1550 MAX CERAMIC ROTATE WHITE/BLACK...
  • Seite 76 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230627...

Diese Anleitung auch für:

Readywarm 1550 max ceramic rotate black