Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung
cecotec READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung

cecotec READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
R E A DY WA R M 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK
Calefactor cerámico de sobremesa | Tabletop ceramic heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado
únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not
suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage
primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou
pour une utilisation momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet.
Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT ·
Questo prodotto non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente
per luoghi caldi o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento
primário. Este produto só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit
product is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op
beschutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego
ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego
użytku. CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na
topení na chráněných místech nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE

  • Seite 1 R E A DY WA R M 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK Calefactor cerámico de sobremesa | Tabletop ceramic heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Seite 4 Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Spécifications techniques Veiligheidsinstructies 7. Recyclage des équipements Instrukcje bezpieczeństwa électriques et électroniques Bezpečnostní...
  • Seite 5 ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Especificações técnicas 5. Specyfikacja techniczna 7. Reciclagem de produtos elétricos 7.
  • Seite 6 - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 7 - No deje el producto supervisión durante funcionamiento. - Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 8 - No lo guarde hasta que se enfríe, guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. - Cuando lo utilice, mantenga una distancia mínima de 50 cm entre la ventana y la pared. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 9 - Children between 3 and 8 years old should only switch the appliance on or off when it has been placed in its normal, intended operating position and if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 10 - Do not store it until it cools down. Store it in a cool, dry place when not in use. - When using, maintain a minimum distance of 50 cm between the window and the wall. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 11 - Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 12 Assurez-vous de nettoyer ces accumulations périodiquement, en aspirant les grilles de ventilation. - Ne placez pas l’appareil sur des tapis et ne placez pas le READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 13 - Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose platziert werden. - Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. - Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 14 Sie sie nicht eindringen, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann. - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 15 Stolperfalle verursacht. - Nicht kühl lagern, sondern bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern. - Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Fenster und der Wand ein. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 16 - Permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di accendere/spegnere l’apparecchio solo se sorvegliati o istruiti sull’uso dello stesso in modo sicuro e se hanno READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 17 - Non posizionare l’apparecchio su tappeti e non coprire il cavo. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare inciampamenti. - Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 18 - Utilize este aparelho de aquecimento numa superfície horizontal e estável, ou fixe-o à parede, conforme o caso. - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 19 - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 20 - Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. Dit symbool betekent niet bedekken. - WAARSCHUWING: Dek het verwarmingstoestel niet af om oververhitting te voorkomen. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 21 - WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of ander brandbaar materiaal op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te verminderen. - Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen en zorg READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 22 - Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 23 - Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny znajdować się poza zasięgiem urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 24 - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedną najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając otwory wentylacyjne i kratki. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 25 - Topný spotřebič nesmí být umístěn bezprostředně pod elektrickou zásuvkou. - Nepoužívejte toto topné zařízení v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. - Nepoužívejte tento ohřívací přístroj, pokud spadl. - Nepoužívejte, pokud jsou na topném zařízení viditelné známky poškození. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 26 - Nenechávejte výrobek během provozu bez dozoru. - Jednou z nejčastějších příčin přehřátí je nahromadění prachu nebo žmolků ve spotřebiči. Dbejte na to, abyste tyto nahromaděné nečistoty pravidelně čistili vysáváním větracích otvorů a mřížek. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 27 Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. - Při používání dodržujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stěnou. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 28 Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Calefactor Este manual de instrucciones 3. FUNCIONAMIENTO Selector de modo Gire el selector de modo para seleccionar el modo que desee: Símbolo Función Apagado READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 29 Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido, con un aspirador o con un cepillo para quitar el polvo. Nunca utilice productos de limpieza inflamables o abrasivos, como benceno o alcohol, para limpiar el aparato. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 30 Desmonte el calefactor y guárdelo en un lugar seco, protegido de la luz solar y de la suciedad. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08271/08287 Producto: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Potencia nominal: 1500 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50 Hz...
  • Seite 31 [NO] abiertas Con opción de control a distancia [NO] Con control de puesta en marcha [NO] adaptable Con limitación de tiempo de [NO] funcionamiento Con sensor de lámpara negra [NO] READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 32 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 33 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 34 If the appliance is not used for a long period of time, it must be protected against excessive dust and dirt. Dismantle the heater and store it in a dry place away from sunlight and dirt. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 35 ENGLISH 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08271/08287 Product: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Rated power: 1500 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50 Hz Model identifier: 08271_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / 08287_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate Black...
  • Seite 36 With working time limitation [NO] With black bulb sensor [NO] Contact infor- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia mation: (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 37 ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 38 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Chauffage Manuel d’instructions...
  • Seite 39 Ne submergez jamais l’appareil dans de l’eau. Nettoyez l’entrée et la sortie d’air périodiquement à l’aide d’un aspirateur. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être protégé contre la READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 40 Démontez l’appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l’abri du soleil et de la saleté. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08271/08287 Produit : ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Puissance nominale : 1500 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50 Hz Identificateur du modèle : 08271_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / 08287_...
  • Seite 41 [Non] présence. Contrôle de la température intérieure avec détection de [Non] fenêtres ouvertes. Contrôle à distance en option. [Non] Avec contrôle de démarrage [Non] adaptable. Avec limitation de temps de [Non] fonctionnement. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 42 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 43 Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Heizgerät Bedienungsanleitung 3. BEDIENUNG Moduswahlschalter Drehen Sie das Funktionsrad, um den gewünschten Modus auszuwählen: Symbol FUNKTION Ausgeschaltet READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 44 Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsarbeiten aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch, einem Staubsauger oder einer Bürste. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals brennbare oder scheuernde Reinigungsmittel wie Benzol oder Alkohol. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 45 Staub und Schmutz geschützt werden. Bauen Sie das Heizgerät aus und lagern Sie es an einem trockenen, vor Sonnenlicht und Schmutz geschützten Ort. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08271/08287 Produkt: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Spannung: 1500 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50 Hz...
  • Seite 46 Mit elektronischer Innentemperaturrege- [NEIN] lung Elektronische Innen- temperaturregelung, [NEIN] interne Zeitschaltuhr und Tageszeitschaltuhr Elektronische Innen- temperaturregelung, interne Zeitschaltuhr [NEIN] und Wochenzeitschalt- Sonstige Regelungsoptionen (Sie können mehrere Wählen) Raumtemperaturkont- rolle mit Präsenzerken- [NEIN] nung READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 47 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Seite 48 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 49 Contenuto della scatola Stufa Il presente manuale di istruzioni 3. FUNZIONAMENTO Manopola di selezione della modalità Portare la manopola di selezione della modalità alla posizione desiderata: Simbolo Funzione Spegnimento Modalità Potenza media READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 50 Conservare l’apparecchio al riparo dalla polvere e dalla sporcizia eccessivi se non si intende usarlo per un periodo prolungato. Scollegare la stufa e conservarla in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta e dalla sporcizia. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 51 ITALIANO 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08271/08287 Prodotto: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Potenza nominale: 1500 W Voltaggio: 220-240 V Frequenza: 50 Hz Modello: 08271_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / 08287_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate Black...
  • Seite 52 [NO] namento Con sensore di temperatura a sfera [NO] nera Informa- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia zioni di (Spagna) contatto: Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna...
  • Seite 53 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 54 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aquecedor Este manual de instruções 3. FUNCIONAMENTO Seletor Modo Rode o seletor de modo para selecionar o modo desejado. Símbolo Função Desligado READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 55 Limpe a estrutura com um pano ligeiramente húmido, um aspirador ou uma escova para o pó. Nunca utilize produtos de limpeza inflamáveis ou abrasivos, como benzina ou álcool, para limpar o aparelho. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 56 Desmonte o aquecedor e guarde-o num local seco, protegido da luz solar e da sujidade. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08271/08287 Produto: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Potência nominal: 1500 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50 Hz...
  • Seite 57 Controlo de temperatura interior com detetor de NÃO janelas abertas Com opção de controlo à NÃO distância Com controlo de funciona- NÃO mento adaptável Com limitação de tempo de NÃO funcionamento READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 58 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 59 Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Kachel Handleiding 3. WERKING Modusschakelaar: Draai de keuzeknop om de gewenste modus te selecteren: Symbool Functie Uitschakelen READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 60 Gebruik nooit ontvlambare of schurende schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit onder in water. Reinig zowel de luchtinlaat als de luchtuitlaat regelmatig met een stofzuiger. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 61 Demonteer de kachel en bewaar het op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en vuil. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08271/08287 Product: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Nominaal vermogen: 1500 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50 Hz...
  • Seite 62 Sturing van de kamertem- peratuur, met open raam [Nee] detectie. Met de optie van [Nee] afstandsbediening Met adaptieve sturing van [Nee] de start Met beperking van de [Nee] werkingstijd Met black-bulbsensor [Nee] READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 63 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 64 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Podgrzewacz Ta instrukcja obsługi 3. FUNKCJONOWANIE Pokrętło programu Obróć przełącznik trybu, aby wybrać żądany tryb: Symbol Funkcja Wyłączony READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 65 Obudowę czyść lekko wilgotną ściereczką, odkurzaczem lub szczotką do kurzu. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj łatwopalnych lub ściernych środków czyszczących, takich jak benzen lub alkohol. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 66 Zdemontuj grzejnik i przechowuj go w suchym miejscu, chronionym przed słońcem i brudem. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08271/08287 Produkt: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Moc nominalna: 1500 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz...
  • Seite 67 Z ograniczonym czasem pracy [NIE] Z czarnym czujnikiem lampy [NIE] Informacje Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia kontaktowe: (España) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach...
  • Seite 68 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 69 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ohřívač...
  • Seite 70 Pravidelně čistěte přívod i odvod vzduchu vysavačem. Pokud se spotřebič delší dobu nepoužívá, je třeba jej chránit před nadměrným množstvím prachu a nečistot. Rozeberte ohřívač a uložte jej na suchém místě mimo dosah slunečního záření a nečistot. READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 71 ČEŠTINA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08271/08287 Produkt: ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / Black Nominální výkon: 1500 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50 Hz Identifikátor modelu: 08271_ReadyWarm 1500 Max Ceramic Rotate White / 08287_Ready- Warm 1500 Max Ceramic Rotate Black Položka...
  • Seite 72 S možností dálkového [NE] ovládání S adaptivní kontrolou [NE] spouštění S omezenou provozní [NE] dobou S černou senzorovou [NE] lampou Kontaktní Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valen- informace: cia (España) READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 73 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 74 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 READYWARM 1500 MAX CERAMIC ROTATE WHITE / BLACK...
  • Seite 76 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230628...

Diese Anleitung auch für:

Readywarm 1500 max ceramic rotate black