Herunterladen Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric SC-SL4-AE Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-SL4-AE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 160
This center console complies with EMC Directive 2014/30/EU, LV
Directive 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Cette console centrale est conforme à la directive CEM 2014/30/UE,
à la directive basse tension 2014/35/UE et à la directive RoHS
2011/65/UE.
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant de 50 Hz.
Diese Mittelkonsole erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU, die Niederspannungsrichtlinien
2014/35/EU und die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung von
50 Hz.
Questa console centrale è conforme alla Direttiva EMC 2014/30/UE,
alla Direttiva LV 2014/35/UE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Esta consola central cumple con la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, con la Directiva de Baja Tensión
2014/35/UE y con la Directiva RoHS 2011/65/UE.
La indicación CE solo corresponde al área de suministro eléctrico de
50 Hz.
Deze centrale console voldoet aan EMC-Richtlijn 2014/30/EU,
LV-Richtlijn 2014/35/EU, RoHS-Richtlijn 2011/65/EU.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom
van 50 Hz.
Esta consola central está em conformidade com a Diretiva EMC
2014/30/UE, a Diretiva LV 2014/35/UE e a Diretiva RoHS
2011/65/UE.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Αυτή η κεντρική κονσόλα συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας , προς την
οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης και προς την Οδηγία
2011/65/ΕΕ περί RoHS.
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι
50 Hz.
Этот центральный пульт управления соответствует
требованиям директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU, директивы по низковольтному
оборудованию 2014/35/EU, директивы RoHS 2011/65/EU.
Маркировка CE нанесена в области источника питания,
работающего на частоте 50 Гц.
Bu orta konsol, 2014/30/EU sayılı EMC Direktifi, 2014/35/EU
sayılı LV Direktifi ve 2011/65/EU sayılı RoHS Direktifi ile
uyumludur.
CE işareti, 50 Hz güç kaynağı için geçerlidir.
Sterownik centralny spełnia wymagania dyrektywy EMC
2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Oznakowanie CE dotyczy wyłącznie regionów, w których
częstotliwość napięcia zasilającego wynosi 50 Hz.
PJZ012A144
201610

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric SC-SL4-AE

  • Seite 1 This center console complies with EMC Directive 2014/30/EU, LV Esta consola central está em conformidade com a Diretiva EMC Directive 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU. 2014/30/UE, a Diretiva LV 2014/35/UE e a Diretiva RoHS CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply. 2011/65/UE.
  • Seite 2 Thank you for purchasing Central Control ENGLISH SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Before using, read thoroughly this user’s manual for proper operation. After reading, carefully store it for future reference. If any trouble should occur during operation, it will be helpful. Also, read thoroughly the user’s manual which is attached to the air conditioner.
  • Seite 3 Table of contents Safety Precautions ........3 Maintenance ..........59 Introduction ..........5 Shutdown ............ 60 Overview ............... 5 Using MAINTENANCE MENU ....61 Names and Functions of Parts ........5 Unit Defi nition Settings (SC-SL4-BE only) ....62 Blocks, Groups ............. 6 Outdoor Unit Defi...
  • Seite 4 Safety Precautions • Before starting to use the central control, read these “Safety precautions” carefully to ensure proper operation of the central control. • The safety precautions are classifi ed as “ WARNING ” and “ CAUTION ”. Precautions as shown in the column “ WARNING ”...
  • Seite 5 ❚ OPERATION PRECAUTIONS WARNING If the central control is damaged with If the central control is under abnormal water due to a natural disaster such conditions, stop the operation, turn the as a fl ood or a typhoon, consult your power supply switch off and consult dealer.
  • Seite 6 Introduction Overview Central controls are made to collectively control air conditioning indoor units. All the controls such as unit monitoring, operation, settings and scheduling can be done on the touch panel. Warning This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Seite 7 Blocks, Groups [Example of Connections] Central control Block 1 Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Group 1 Group 2 Group Q Block 2 Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Air conditioner Group Q +1 Group R •...
  • Seite 8 All Groups Display This display appears the fi rst time the unit starts up or when block have not been registered. Make the initial settings in the following order. Time & Date Setting page 40 Group Defi nition page 33 Block Defi...
  • Seite 9 Quick Reference Chart for Operations Initial settings Date & time Page 40 (Time & Date Setting) Groups Page 33 (Group Defi nition) Blocks Page 37 (Block Defi nition) Viewing status All blocks Page 11 (All Blocks Display) All groups Page 18 (All Groups Display) Each group Page 14 and 17 (Group Operation Settings : BLOCK LAYOUT &...
  • Seite 10 Menu When the MENU button is pressed, the screen switches to the one shown below. 1. ALL BLOCKS button 10. CHANGE ALL button Displays a list of the names and status of all Switches the screen for changing group batch blocks in a panel.
  • Seite 11 Operator Menu Screen This is displayed when the OPERATOR MENU button is pressed on the MENU screen. page 9 1. BLOCK DEFINITION button 9. LAN SETTING button Switches the BLOCK DEFINITION screen. Switches to the screen used to set the IP page 37 address, subnet mask, and gateway address.
  • Seite 12 All Blocks Display This is displayed when the ALL BLOCKS button is pressed on the MENU screen. page 9 The names and the status of all blocks are displayed in the panels. Unestablished blocks or blocks without any groups are not displayed. If a block button is pressed, the BLOCK LAYOUT screen is displayed.
  • Seite 13 Changeover Confi rmation Screen This is a screen for confi rming the changes to various settings. The text displayed varies according to the screen called up, but the operation is as follows. Press the YES button to save the settings and to exit. Press the NO button to exit without saving your settings.
  • Seite 14 Unit states The unit status is shown by fi gures. Error stop (One or more units have been stopped because of malfunction.) Please contact your dealer. Demand (The external signal is inputted to the demand terminal.) The target unit’s set temperature shifts by 2 deg C or the target unit will switch to fan mode and remote controller operations are prohibited.
  • Seite 15 Operation Attention A static electric discharge to the unit could cause a break-down. Before performing operations, touch a grounded metal object and discharge any static electricity. Group Operation Settings (Monitor Group Status) Press the ALL BLOCKS button on the MENU screen. page 9 Press the block you wish to set or monitor.
  • Seite 16 <When running and stopping each group> Press the icon of the group for which settings are to be made. The frame turns red. When you want to cancel, please press the icon again. ● To run units Press the RUN button, and press the Yes button on the confi rmation screen. The selected group starts running.
  • Seite 17 • SET TEMP. Press page 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING) • Select (Powerful), (High), (Medium), (Low), or (AUTO), and press the button. – When using automatic mode, valid the AUTO FAN on the FUNCTION SETTING. – When using powerful mode, select 4-speed for FAN TYPE on the GROUP DEFINITION DETAILS screen.
  • Seite 18 ■ The following method can also be used to set and change operations on each group. <When making settings or changes in the GROUP LIST screen> Press the GROUP LIST button in the BLOCK LAYOUT screen. page 14 [GROUP LIST screen] Press the name of the group for which settings or changes are to be made.
  • Seite 19 <When making settings or changes in the ALL GROUPS screen> Press the ALL GROUPS button on the MENU. page 9 [ALL GROUPS screen] Press the name for the group to set or change. The group name is reverse highlighted. When the screen switches, the previously selected group name is selected. To change the page, press the button.
  • Seite 20 Multiple Groups Operation Settings This section shows how to operate multiple groups in the same block. Press the ALL BLOCKS button on the MENU. page 9 Press the block you wish to set. The BLOCK LAYOUT screen is displayed. [BLOCK LAYOUT screen] 3, 5 <When running and stopping multiple groups>...
  • Seite 21 [CHANGE GROUPS screen] (Individual lock/unlock settings valid in FUNCTION SETTING) This function can be applied to the indoor units, which are the model KXE4 or later, and to the wired remote controller, which is the model RC-E1 or later. Press the button for the item to set or change. •...
  • Seite 22 • Air direction Select Auto, stop 1, stop 2, stop 3 or stop 4 and press the button. • Lock Press is pressed, remote controller operations are permitted, and if is pressed, they are prohibited. • FILTER RESET If the button is pressed, the fi...
  • Seite 23 Group Batch Operation This section shows how to set or change the detailed setting of Batch Operation. Set the groups for batch operation in advance. page 33 Press the CHANGE ALL button on the MENU screen. page 9 [CHANGE ALL screen] (Individual lock/unlock settings valid in MAINTENANCE MENU) This function can be applied to the indoor...
  • Seite 24 • Select (Powerful), (High), (Medium), (Low), or (AUTO), and press the button. – When using automatic mode, valid the AUTO FAN on the FUNCTION SETTING of MAINTENANCE MENU. – When using powerful mode, select 4-speed for FAN TYPE on the GROUP DEFINITION DETAILS screen.
  • Seite 25 Schedule Settings Operating schedules can be set in group units. Sixteen schedules per day can be registered for operating time (in minutes), run/stop, mode, prohibiting remote controller operations, temperature setting, energy saving and silent mode. Set the detailed daily schedule (weekday, holiday, special 1, special 2) in advance. page 25 ■...
  • Seite 26 <When rewriting the schedule displayed for the current day to detailed daily schedule> Select the detailed daily schedule such as WEEKDAY (green), HOLIDAY (red), SPECIAL 1 (blue) or SPECIAL 2 (yellow) button and press it. Note Set the operating schedule for the detailed daily schedule in advance. page 25 Press the SET button.
  • Seite 27 ■ Setting a yearly schedule A yearly operating schedule is set on each group. Note As the confi gured settings do not apply to the following year, new confi guration is required for each year. Press the SCHEDULE SETTING button on the MENU screen. page 9 Press the YEARLY SCHEDULE button on the SCHEDULE SETTING screen.
  • Seite 28 ■ Season Settings Confi gure the mode setting when you have selected “SEASON” mode in the schedule settings. Selecting “SEASON” mode valid you to subsequently change the operating mode and temperature setting collectively at the turn of each season. Press the SCHEDULE SETTING button on the MENU screen. page 9 Press the SEASON SETTING button on the SCHEDULE SETTING screen.
  • Seite 29 Various screens ■ Select Group screen Press the group name to be selected. The selected group name is reverse highlighted. To change the page, press the PREV or NEXT button. Press the OK button. The selected group can be set. When you do not want to set, press the CANCEL button.
  • Seite 30 Press the OK button. The prohibited item changes and the screen closes. Press the CANCEL button to cancel the change. If the CLEAR button is pressed, the selected item is deselected. ■ Temperature Setting screen Pressing ▲▼ changes the temperature. Press the OK button.
  • Seite 31 Viewing Detailed Unit Information The unit numbers and status of each group can be observed. Press the UNIT LIST button in the ALL GROUPS screen ( page 18) or if the UNIT LIST button is pressed in the BLOCK LAYOUT or GROUP LIST screen ( page 14, 17).
  • Seite 32 Calculating Settings (SC-SL4-BE only) ■ Setting the unit defi nition Set the unit defi nition on the MAINTENANCE MENU. page 61 If you want to change the initial settings confi gured at the time of installation, contact your dealer. ■ Setting the period for calculation Press the ACCOUNTING PERIOD TIME button on the OPERATOR MENU screen.
  • Seite 33 Caution The energy consumption calculated by this unit does not conform to OIML, and there are no guarantees concerning the results of the calculations. This unit calculates only energy consumption distribution (gas, electric power). You need to calculate the air-conditioning rates. The calculating data for twelve months are saved.
  • Seite 34 Initial Settings Group Defi nition ■ Selecting the groups to register and display the registered units Press the OPERATOR MENU button on the MENU. page 9 Press the GROUP DEFINITION button on the OPERATOR MENU screen. page 10 [GROUP DEFINITION screen] (Initial GROUP DEFINITION screen) Initial GROUP DEFINITION screen may vary according to the SL communication system.
  • Seite 35 [GROUP DEFINITION DETAILS screen] 8,10 ■ Registering and changing the Group Name being set Press the Group Name. Enter the name for the group. page 42 ■ Adding and deleting units making up the group • When adding units Press an unit address to select the unit from the list of All Units. To change the page, press the button.
  • Seite 36 Note • By the demand input, it is possible to save on power costs by reducing the power consumption. • When demand input is released, you can set whether or not to conform operation of the unit to nearest schedule before release time of the day. page 71 •...
  • Seite 37 ■ Saving the settings Press the SET button. Press the Yes button on the confi rmation screen. The group settings are saved. When you do not want to save the settings, press the No button. Note • When you will delete all group defi nition, press the DELETE ALL SETTINGS button and enter your password.
  • Seite 38 Block Defi nition Attention Register the group beforehand. page 33 ■ Selecting the blocks to defi ne and displaying the registered groups Press the OPERATOR MENU button on the MENU screen. page 9 Press the BLOCK DEFINITION button on the OPERATOR MENU screen. page 10 [BLOCK DEFINITION screen] (Initial BLOCK DEFINITION screen)
  • Seite 39 ■ Adding and deleting groups registered in a block • When adding groups Press the group name to select the group from the list of All Groups. When changing the page, press the button. Press the ADD button. The selected group is added to the group entry list and deleted from the list of All Groups. •...
  • Seite 40 Press the OK button. Selected layout displays. ■ Arranging icons Press group icon. Red outline shows that the group is selected. Press an area to move the group icon. The group icon moves. Note You can’t arrange icons for default layout. ■...
  • Seite 41 Time & Date Setting Press the MENU button and then press the OPERATOR MENU button. page 9 Press the TIME & DATE SETTING button on the OPERATOR MENU screen. page 10 [TIME & DATE SETTING screen] <When setting current time> Press the Day, Month, Year, Hour and Min buttons.
  • Seite 42 <When setting the detail of time (time zone, NTP or summer time)> Press the DETAILS button. TIME & DATA SETTING DETAILS screen is displayed. • Time Zone Press Time Zone. Time Setting screen is displayed. Input time difference from UTC (Universal Time, Coordinated).
  • Seite 43 Convenient Functions Entering Numbers and Characters ■ Entering numbers Press the button of the numerical value to input. BS button : backspaces. (Deletes one number.) CLEAR button : clears the input. (Deletes all numbers.) Press the OK button. The number is changed and the screen closes. Press the Cancel button to cancel the change.
  • Seite 44 Display Setting The brightness and backlight timeout settings can be confi gured, and the mode can be switched to screen cleaning. When changing the settings, take the following steps. Press the DISPLAY SETTING button on the MENU screen. page 9 [DISPLAY SETTING screen] Select the Brightness using the buttons.
  • Seite 45 Corrections for Power Outage ■ Data retained during a power outage • Each settings by SL4 (except fl ap control) • Each data by SL4 before a power outage ■ Data lost at a power outage • Operating and setup status of each indoor unit before a power outage (including operating mode, temperature setting, and remote controller permit/prohibit setting) •...
  • Seite 46 Transferring Monthly Data It is convenient if folders are created in the USB memory in advance. Press the EXPORT MONTHLY DATA FILES button on the OPERATOR MENU. Press the “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” button. Select the folder on the Folder Selection screen. [Folder Selection screen] Press the folder to be selected.
  • Seite 47 Operation Time History The OPERATION TIME HISTORY screen displays a graph showing the accumulated daily operation time for 31 days by the group. Press the OPERATION TIME HISTORY button on the MENU screen. page 9 Select a group. Select a group for which you want to view the accumulated operation time. Press a group to select.
  • Seite 48 Energy Consumption History (SC-SL4-BE only) Press the ENERGY CONSUMPTION HISTORY button on the OPERATION TIME HISTORY screen. page 46 [ENERGY CONSUMPTION HISTORY screen] Select a group. Select a group for which you want to view the accumulated consumption. Press a group to select. The selected group is displayed. Select ELECTRIC or GAS.
  • Seite 49 LAN Settings You can set the IP address, subnet mask and gateway address of the central control. Press the LAN SETTING button on the OPERATOR MENU screen. page 10 Setting and viewing the IP Address (Factory default: 192.168.0.120) Specify the IP address of the central control. Press an IP address to set.
  • Seite 50 Operator Settings Specify the ID, password of the operator. Press the OPERATOR SETTING button on the OPERATOR MENU screen. page 10 Setting and viewing the ID Specify the operator’s ID. Press ID to input an ID. The input ID is displayed. Setting and viewing the Password Specify the password of the central control.
  • Seite 51 Function Setting You can set temperature range, energy saving setting, auto switch setting and home leave setting. When the FUNCTION SETTING button is pressed on the OPERATOR MENU screen, FUNCTION SETTING screen is displayed. 1. TEMPERATURE RANGE SETTING 3. HOME LEAVE SETTING You can set upper or lower limit of temperature You can set the temperature and fan speed for setting.
  • Seite 52 Press Upper/Lower limit (°C) of SET TEMP. in Heating. Select temperature by pressing button, and press OK button. If you do not want to make the setting, press the cancel button. Setting temperatures can be set in the following ranges. Lower limit value Upper limit value Cool/Dry/Auto...
  • Seite 53 Press Shift SET TEMP. (°C) in HEAT Mode of Energy saving Setting. You can set the shift value of set temperature in heat mode of energy saving setting. Note Energy saving : The set temperature of the air conditioner shifts by 1~3 deg C (+1~3 deg C in cooling or dry mode or -1~3 deg C in heating mode).
  • Seite 54 Press Set TEMP. (°C) in COOL Mode of home leave. You can set the indoor temperature in cooling. Select Fan Speed in COOL Mode of home leave. You can set the fan speed in cooling mode. Press Switching Outside TEMP. (°C) in HEAT Mode of home leave. You can set the outdoor temperature to judge the operation mode in heating.
  • Seite 55 Data Logging You can record the units’ data (run/stop, set temperature, return air temperature for all indoor units and outdoor air temperature for selected outdoor units) of previous month or present month page 63. Press the DATA LOGGING button on the OPERATOR MENU. <When saving units’...
  • Seite 56 Flap Control Setting Motion range (upper and lower limit positions) of the fl ap at each air outlet can be set at a desired range individually. Caution When changing contents of the individual fl ap control, stop the air conditioner. Press FLAP CONTROL SETTING button on the OPERATOR MENU.
  • Seite 57 Group User Setting Press the GROUP USER SETTING button on the OPERATOR MENU screen. page 10 ■ Selecting the group user to register and display the registered groups Press a group user name. When adding a group, press an empty group name area. When changing the settings for a registered group name, press that group user name.
  • Seite 58 ■ Adding and deleting units making up the group • When adding groups Press a group name from the list of All groups. When changing the page, press button. Press the ADD button. The selected group is added to the list of Group Entry and deleted from the list of All Groups.
  • Seite 59 Viewing Alarm History Press the ALARM HISTORY button on the OPERATOR MENU screen. page 10 Check the content on the ALARM HISTORY screen. Press the OPERATOR MENU button. It returns to the OPERATOR MENU screen. Note The data is erased when rebooting or power outage. System Information The version of the Air-Conditioners Management System being used can be confi...
  • Seite 60 Maintenance Wipe with a soft, dry cloth to clean. When it is very dirty, excluding the touch panel, use a neutral cleanser dissolved in warm water to wipe it off and afterwards wipe that off with clean water. Caution Do not use paint thinner, organic solvents or strong acids. The color may change and the paint may be removed.
  • Seite 61 Shutdown The con rmation screen is displayed after the SHUTDOWN button is pressed on the MENU screen and enter your password. page 9. When you press the Yes button, the screen switches to the one shown below (a). Please wait until you get the message that shows “Please switch off the power supply.” When you do not turn the power off, press the No button.
  • Seite 62 Using MAINTENANCE MENU The MAINTENANCE MENU is provided for dealers and qualifi ed professionals responsible for maintaining the central control units. When logging in with a normal operator’s ID, you are not permitted to operate the MAINTENANCE MENU. This screen is displayed when the MAINTENANCE MENU button is pressed on the MENU screen. page 9 1.
  • Seite 63 Unit Defi nition Settings (SC-SL4-BE only) Press the UNIT DEFINITION button on the MAINTENANCE MENU screen. page 61 Press the item to be set or changed on the list. Each time the “TYPE” item is pressed, the unit type changes. MULTI1 : calculating according to the amount of refrigerant fl...
  • Seite 64 Outdoor Unit Defi nition You can choose up to 3 outdoor units for outdoor air temperature. Press the OUTDOOR UNIT DEFINITION button on the MAINTENANCE MENU screen. <When adding units> Press directly an outdoor unit address in the list of All Outdoor Units. To change the page, press the button.
  • Seite 65 Import/Export Confi guration File Press IMPORT/EXPORT CONFIGURATION button on the MAINTENANCE MENU screen. Attention • Be sure to perform these operations after inserting the USB memory into the unit. page 5 • Please do not operate while the display light of the USB memory is blinking fast. You may perform your operations or remove the USB memory only when the display light is blinking slowly.
  • Seite 66 Press the OK button. A confi rmation screen (Defi nition fi le backup confi rmation screen) is displayed. Press the “OK” button on either of the screens. Note If the CANCEL button is pressed, it returns to the previous screen. <Importing Confi...
  • Seite 67 Meter Defi nition (SC-SL4-BE only) Meter group defi nition fi le and pulse constant defi nition fi le are needed for energy consumption history. Press the METER DEFINITION button on the MAINTENANCE MENU screen. Insert the USB memory and press the IMPORT button. Select the folder on the Folder Selection screen.
  • Seite 68 <When saving the data> Press the EXPORT CSV FILE button. The data of selected units is saved. Maintenance User Setting Set the ID, password, of the maintenance user. Press the MAINTENANCE USER SETTING button on the MAINTENANCE MENU screen. Setting and viewing the ID Specify the maintenance user’s ID.
  • Seite 69 Function Setting You confi gure SL mode, valid/invalid setting of auto mode, auto fan, remote controller lock/unlock and external input setting and so on. By pressing FUNCTION SETTING button on the MAINTENANCE MENU screen, FUNCTION SETTING screen is displayed. 1. SL MODE 3.
  • Seite 70 SL Mode Confi gure the Superlink communication system setting. (Factory default: New) Incorrect setting of SL mode cannot establish communication with some or all air conditioner. Press FUNCTION SETTING button on the MAINTENANCE MENU screen. Press SL MODE button on the FUNCTION SETTING screen. ●...
  • Seite 71 Function Settings Details You can confi gure the valid/invalid setting of auto mode, auto fan and remocon lock/unlock. Press FUNCTION SETTING button on the MAINTENANCE MENU screen. Press FUNCTION SETTING DETAILS button on the FUNCTION SETTING screen. Temp. Indication (Factory default: °C) This selects Fahrenheit or Celsius for the temperature display.
  • Seite 72 External Input Settings Press FUNCTION SETTING button on the MAINTENANCE MENU screen. Press EXTERNAL INPUT SETTING button on the FUNCTION SETTING screen. Select 1, 2 or 3 for External Input Function. (DI1:Emergency Stop) Demand 1 Demand 2 Demand Account Time Account Time 1 Account Time 2 Note...
  • Seite 73 Language Setting Press the LANGUAGE SETTING button on the MAINTENANCE MENU. <When changing the language for display> Select the language. The display language is set to the language which you select. Press the SET button. Press the “YES button” on the confi rmation screen. The setting applies after reboot.
  • Seite 74 Factory Clear Press the FACTORY CLEAR button on the MAINTENANCE MENU screen. 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS This resets the settings to factory default This initializes schedule data. except time & date setting ( page 40) 4.
  • Seite 75 Viewing Alarm History Press the ALARM HISTORY button on the MENTENANCE MENU screen. page 58 Check the content on the ALARM HISTORY screen. <Deleting an alarm history item> Press the date to be deleted. The date is highlighted. Press and change the content. Press the DELETE button.
  • Seite 76 External Input Status Press the EXTERNAL INPUT STATUS button on the MAINTENANCE MENU screen. • External Input The statuses of emergency stop, demand and accounting time contact can be checked. • Pulse Counter The accumulated number of pulse inputs (eight points) of the current day can be checked. –...
  • Seite 77 Troubleshooting “Each group status display” is A malfunction has occurred with the unit. The malfunctioning unit is displayed in red stopped. Contact your dealer. The shop will need the following information: “Each group status display”, “malfunction situation”, “model name of the malfunctioning unit”, “Error No.
  • Seite 78 “USB memory was not found.” The USB memory may not have been fully inserted. Remove the message appears. USB memory, and reinsert it. If this message appears again, it is possible that the USB memory is damaged or the USB memory is not the attachment.
  • Seite 79 Caution Caution that performing of the monthly calculation (SC-SL4-BE only) • This center console does not warrant the contents of the calculation result. Please be sure to use a calculation result in the customer’s responsibility. We are not liable for any damages whatsoever (including but not limited to damages for loss of business profi...
  • Seite 80 Installation Do not install the central Do not install the central Avoid any place which is control in any area where control in any area where it is exposed to direct sunlight or noise easily generates. very humid or the vibration is is near a heat source.
  • Seite 81 Nous vous remercions d’avoir acheté la commande centralisée SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. FRANÇAIS Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel pour veiller à l’utiliser correctement. Après lecture, veuillez le conserver a n de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 82 Table des matières Consignes de sécurité ......... 3 Maintenance ..........59 Introduction ..........5 Arrêt ............. 60 Généralités ..............5 Utilisation de la fenêtre MAINTENANCE Noms et fonctions des pièces ........5 MENU (MENU DE MAINTENANCE) ... 61 Blocs, groupes .............. 6 Paramètres Unit Defi...
  • Seite 83 Consignes de sécurité • Avant toute utilisation de la commande centralisée, veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » pour assurer un fonctionnement correct du système. • Les consignes de sécurité sont indiquées sous « AVERTISSEMENT » et « PRUDENCE ».
  • Seite 84 ❚ OCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT Si la commande centralisée venait Si la commande centralisée présente à être endommagée par de l’eau à des conditions anormales, arrêtez- cause d’une catastrophe naturelle la, coupez l’alimentation électrique et comme une inondation ou un ouragan, consultez votre distributeur.
  • Seite 85 Introduction Généralités Les commandes centralisées sont conçues pour commander collectivement plusieurs climatiseurs intérieurs. Toutes les fonctions de commande liées au fonctionnement, aux réglages et à la programmation se font à l’aide de l’écran tactile. Avertissement Produit de Classe A. Dans un milieu domestique, ce produit peut causer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur pourrait être demandé...
  • Seite 86 Blocs, groupes [Exemple de connexions] Commande centralisée Bloc 1 Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Groupe 1 Groupe 2 Groupe Q Bloc 2 Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Groupe Q +1 Groupe R • Vous pouvez regrouper jusqu’à 16 unités de climatisation pour former un groupe d’unités.
  • Seite 87 Fenêtre All groups (Tous les groupes) Cette fenêtre s’affi che la première fois que l’unité et mise en service ou lorsqu’aucun bloc n’a été enregistré. Vous devez alors procéder aux réglages en respectant l’ordre suivant. Réglage de la date et de page 40 l’heure Défi...
  • Seite 88 Tableau synoptique Réglages initiaux Date et heure Page 40 (Réglage de la date et de l’heure) Groupes Page 33 (Confi guration des groupes) Blocs Page 37 (Confi guration des blocs) Consulter les Tous les blocs Page 11 (Fenêtre All blocks (Tous les blocs)) paramètres Tous les groupes Page 18 (Fenêtre All groups (Tous les groupes))
  • Seite 89 Menu principal La fenêtre illustrée ci-dessous s’affi che lorsque vous appuyez sur la touche MENU. 1. Touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) 10. Touche CHANGE ALL (TOUT MODIFIER) Permet d’accéder à la fenêtre affi chant le Permet d’accéder à la fenêtre des paramètres nom et l’état de chaque bloc dans un tableau.
  • Seite 90 Fenêtre Operator menu (Menu de l’opérateur) Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) dans l’écran MENU (MENU). page 9 1. Touche BLOCK DEFINITION 9. Touche LAN SETTING (PARAMÈTRE DU (CONFIGURATION DES BLOCS) RÉSEAU LOCAL) Permet d’accéder à...
  • Seite 91 Fenêtre All blocks (Tous les blocs) Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Le nom et l’état de chaque bloc sont affi chés dans les tableaux. Les blocs non encore défi nis ou les blocs sans groupes n’y fi...
  • Seite 92 Fenêtre de confi rmation des modifi cations Cette fenêtre permet à l’usager de confi rmer les modifi cations qu’il a apportées à différents paramètres. Le texte affi ché varie selon les modifi cations à confi rmer, mais le fonctionnement de base de cette fenêtre est le suivant. Appuyez sur la touche YES (OUI) pour enregistrer les réglages et pour quitter.
  • Seite 93 Statut de Le statut de l’unité est indiqué sous la forme de chiffres. l’unité Arrêt d’erreur (une ou plusieurs unités se sont arrêtées à cause d’un dysfonctionnement.) Veuillez contacter votre distributeur. Demande (le signal externe est envoyé au connecteur de demande.) La température défi...
  • Seite 94 Fonctions Attention Une décharge électrostatique peut causer une panne de l’unité. Avant toute manipulation, touchez un objet métallique mis à la terre afi n de dissiper la charge statique. Réglages des fonctions de groupe (Contrôle de l’état du groupe) Appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi...
  • Seite 95 <Pour mettre en marche ou arrêter les unités d’un groupe> Appuyez sur l’icône du groupe auquel les paramètres doivent s’appliquer. Le cadre devient rouge. Pour annuler, appuyez à nouveau sur l’icône. ● Pour mettre en marche les unités Appuyez sur la touche RUN (MARCHE) puis sur la touche Yes (Oui) de la fenêtre de confi...
  • Seite 96 • SET TEMP. (DÉFINIR TEMP.) Appuyez sur page 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (RÉGLAGE DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURE)) • FAN (VENTILATION) Sélectionnez (puissant), (élevé), (moyen), (faible) ou (automatique), puis appuyez sur la touche. – Lors de l’utilisation du mode automatique, validez la fonction AUTO FAN (VENTILATEUR AUTO) dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION).
  • Seite 97 ■ Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour défi nir et modifi er les paramètres de chacun des groupes. <Pour défi nir ou modifi er les paramètres à partir de la fenêtre GROUP LIST (LISTE DES GROUPES)> Appuyez sur la touche GROUP LIST (LISTE DES GROUPES) dans la fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGE DES BLOCS).
  • Seite 98 <Pour défi nir ou modifi er les paramètres à partir de la fenêtre ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES)> Appuyez sur la touche ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES) dans MENU (MENU). page 9 [Fenêtre ALL GROUPS (LISTE COMPLÈTE DES GROUPES)] Appuyez sur le nom du groupe dont vous voulez défi nir ou modifi er les paramètres. Le nom du groupe s’affi...
  • Seite 99 Réglage des fonctions de groupes multiples Cette section explique comment faire marcher des groupes multiples dans un même bloc. Appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans MENU (MENU). page 9 Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi gurer. La fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGE DES BLOCS) s’affi...
  • Seite 100 [Fenêtre CHANGE GROUPS (MODIFIER LES GROUPES)] (Les paramètres de verrouillage/ déverrouillage individuels peuvent être activés dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION)) Cette fonction s’applique aux unités intérieures, à savoir le modèle KXE4 ou plus récent, et à la télécommande fi laire, à savoir le modèle RC-E1 ou plus récent.
  • Seite 101 • Direction de l’air Sélectionnez Auto (Automatique), stop 1 (position 1), stop 2 (position 2), stop 3 (position 3) ou stop 4 (position 4), puis appuyez sur la touche. • Verrouillage Appuyez sur Si vous appuyez sur , l’accès par la télécommande est autorisé ; si vous appuyez sur , l’accès est interdit.
  • Seite 102 Fonctionnement en mode groupé Cette section explique comment défi nir ou modifi er les réglages avancés en mode groupé. Défi nir dans un premier temps chacun des groupes pour qu’il puisse fonctionner en mode groupé. page 33 Appuyez sur la touche CHANGE ALL (TOUT MODIFIER) dans l’écran MENU (MENU). page 9 [Fenêtre CHANGE ALL (TOUT MODIFIER)] (Paramètres de verrouillage/déverrouillage...
  • Seite 103 • FAN (VENTILATION) Sélectionnez (puissant), (élevé), (moyen), (faible) ou (automatique), puis appuyez sur la touche correspondante. – Lors de l’utilisation du mode automatique, validez la fonction AUTO FAN (VENTILATEUR AUTO) dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) du MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). –...
  • Seite 104 Schedule settings (Paramètres de programmation) La programmation de la minuterie se fait par groupe. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 programmes de minuterie par jour pour chacun des paramètres suivants : durée de fonctionnement (en minutes), état de marche/arrêt, mode de fonctionnement, accès par télécommande interdit, réglage de la température, économie d’énergie et mode silencieux.
  • Seite 105 <Pour reprogrammer le calendrier des types de journées à partir de la programmation de la journée courante> Sélectionnez le calendrier des types de journée en appuyant sur la touche WEEKDAY (JOUR DE SEMAINE) (vert), HOLIDAY (CONGÉ) (rouge), SPECIAL 1 (SPÉCIAL 1) (bleu) ou SPECIAL 2 (SPÉCIAL 2) (jaune).
  • Seite 106 ■ Programmer la minuterie pour l’année Vous pouvez programmer la minuterie de chaque groupe pour une année complète. Note Dans la mesure où les paramètres de confi guration ne sont pas reportés d'une année sur l'autre, il est nécessaire de les reconfi gurer chaque année. Appuyez sur la touche SCHEDULE SETTING (PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION) de la fenêtre MENU.
  • Seite 107 ■ Season Settings (Paramètres saisonniers) Lorsque vous avez sélectionné le mode « SEASON (SAISON) » dans les paramètres de programmation, confi gurez le paramètre de mode. Si vous sélectionnez le mode « SEASON (SAISON) », vous avez la possibilité de changer ultérieurement le mode de fonctionnement et le réglage de la température de tous les groupes à...
  • Seite 108 Fenêtres d’entrée de données ■ Fenêtre Select Group (Sélectionner un groupe) Appuyez sur le nom du groupe que vous désirez sélectionner. Le nom du groupe sélectionné s’affi che en surlignage inversé. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (PRÉCÉDENT) ou sur la touche NEXT (SUIVANT).
  • Seite 109 Appuyez sur la touche OK. L’accès à la fonction à partir de la télécommande est interdit et la fenêtre disparaît. Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER) pour annuler cette mise à jour. Appuyez sur la touche CLEAR (EFFACER) pour désélectionner les commandes sélectionnées.
  • Seite 110 Vue détaillée des paramètres d’unités Vous pouvez consulter pour chaque groupe, ses unités et leur état. Appuyez sur la touche UNIT LIST (LISTE DES UNITÉS) dans la fenêtre ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES) ( page 18) ou dans la fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGES DES BLOCS) si la touche UNIT LIST (LISTE DES UNITÉS) est activée, ou dans la fenêtre GROUP LIST (LISTE DES GROUPES) ( page 14, 17).
  • Seite 111 Paramètres de calcul (SC-SL4-BE uniquement) ■ Réglage de la confi guration des unités Réglez la défi nition de l’unité dans MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). page 61 Si vous voulez modifi er les paramètres initiaux confi gurés au moment de l’installation, contactez votre distributeur.
  • Seite 112 Prudence Les calculs de la consommation d’énergie effectués par ce dispositif ne sont pas conformes aux normes OIML, et rien ne garantit l’exactitude des mesures prises. L’appareil ne calcule que la répartition de la consommation d’énergie (gaz, électricité). Vous devez calculer les taux de climatisation. Les données des calculs pour le mois courant et les deux mois précédents sont sauvegardées.
  • Seite 113 Réglages initiaux Group defi nition (Défi nition des groupes) ■ Sélection des groupes pour défi nir et affi cher les unités enregistrées Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur la touche GROUP DEFINITION (PARAMÈTRES DE GROUPE) dans l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Seite 114 [fenêtre GROUP DEFINITION DETAILS (CONFIGURATION AVANCÉE DES GROUPES)] 8,10 ■ Pour défi nir ou modifi er le nom du groupe courant Appuyez sur Group Name (Nom de groupe). Enter the name for the group. page 42 ■ Pour ajouter ou retirer des unités •...
  • Seite 115 Note • L’attribution du paramètre Demande à une unité permet, en diminuant la consommation d’énergie durant l’été, de réduire les coûts énergétiques. • Lorsqu’une demande est entrée, vous pouvez choisir d’ajuster ou non le fonctionnement de l’unité à l’horaire le plus proche précédant l’heure d’entrée de la journée. page 71 •...
  • Seite 116 ■ Enregistrement des paramètres Appuyez sur la touche SET (SAUVEGARDER). Puis sur la touche Yes (Oui) de la fenêtre de confi rmation. Les paramètres du groupe sont sauvegardés. Si vous ne désirez pas sauvegarder les paramètres, appuyez sur la touche No (Non) de la fenêtre de confi rmation. Note •...
  • Seite 117 Défi nition des blocs Attention Il vous faut d’abord enregistrer le groupe. page 33 ■ Sélection des blocs à défi nir et affi chage des unités enregistrées Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) de l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur la touche BLOCK DEFINITION (DÉFINITION DE BLOC) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Seite 118 ■ Pour ajouter ou retirer des groupes enregistrés dans un bloc • Pour ajouter des groupes Appuyez sur le nom du groupe pour le sélectionner dans la liste All Groups (Tous les groupes). Pour changer de page, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ADD (AJOUTER).
  • Seite 119 Appuyez sur la touche OK. L’affi chage sélectionné devient actif. ■ Disposition des icônes Appuyez sur l’icône du groupe. Un contour rouge indique que le groupe est sélectionné. Appuyez sur la zone vers laquelle déplacer l’icône du groupe. L’icône du groupe se déplace. Note Vous pouvez organiser les icônes selon l'affi...
  • Seite 120 Time & date setting (Réglage de la date et de l’heure) Appuyez sur la touche MENU (MENU), puis sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 9 Appuyez sur la touche TIME & DATE SETTING (RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Seite 121 <Pour régler des détails de l’heure (fuseau horaire, NTP ou heure d’été)> Appuyez sur la touche DETAILS (DÉTAILS). La fenêtre TIME & DATA SETTING DETAILS (RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE) s’affi che. • Fuseau horaire Appuyez sur Time Zone (Fuseau horaire). La fenêtre de réglage de l’heure s’affi...
  • Seite 122 Fonctions pratiques Saisie de nombres et de caractères ■ Fenêtre d’entrée de nombres Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous voulez entrer. Touche BS : espace arrière. (Efface un chiffre.) Touche CLEAR : efface le champ. (Efface tous les chiffres.) Appuyez sur la touche OK.
  • Seite 123 Display setting (Réglage de l’écran) Les paramètres de luminosité et de période de rétroéclairage peuvent être confi gurés, et l’écran peut basculer en mode de nettoyage. Lors de la modifi cation des paramètres, suivez les étapes suivantes. Appuyez sur la touche DISPLAY SETTING (RÉGLAGE DE L’ÉCRAN) de l’écran MENU (MENU).
  • Seite 124 Reprogrammation du système après une coupure de courant ■ Données conservées lors d’une coupure de courant • Tous les paramètres de la commande centralisée SL4 (sauf la commande des volets) • Toutes les données de SL4 avant la coupure de courant ■...
  • Seite 125 Transfert des données mensuelles Il est préférable de créer à l’avance les dossiers sur la clé de mémoire USB. Appuyez sur la touche EXPORT MONTHLY DATA FILES (EXPORTER LES FICHIERS DE DONNÉES MENSUELS) dans OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). Appuyez sur la touche « EXPORT MOTHLY DATA FILES to USB » (EXPORTER LES DONNÉES MENSUELLES SUR LA CLÉ...
  • Seite 126 Operation time history (Historique de fonctionnement) L’écran OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT) affi che un graphique indiquant la durée de fonctionnement cumulée pour le groupe au cours des 31 derniers jours. Appuyez sur la touche OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT) de l’écran MENU (MENU).
  • Seite 127 Energy consumption history (Historique de la consommation d’énergie) (SC-SL4-BE uniquement) Appuyez sur la touche ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIQUE DE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE) dans la fenêtre OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT). page 46 [Fenêtre ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIQUE DE LA CONSOMMATION ÉLECTRIQUE)] Sélectionnez un groupe.
  • Seite 128 Paramètres du réseau local Vous pouvez défi nir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de passerelle de la commande centralisée. Appuyez sur la touche LAN SETTING (PARAMÈTRE DU RÉSEAU LOCAL) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Défi...
  • Seite 129 Paramètres d’opérateur Indiquez l’identifi ant et le mot de passe de l’opérateur. Appuyez sur la touche OPERATOR SETTING (PARAMÈTRES D’OPÉRATEUR) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Défi nition et visualisation de l’identifi cation Indiquez l’identifi ant de l’opérateur. Appuyez sur ID pour entrer un identifi...
  • Seite 130 Function setting (Réglage de la fonction) Vous pouvez régler la plage de température, le mode d’économie d’énergie, le mode de basculement automatique et le mode absence. Pour ouvrir la fenêtre FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION), appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) dans la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Seite 131 Appuyez sur Upper/Lower limit (°C) (Limite supérieure/inférieure (°C)) de SET TEMP (DÉFINIR TEMP.) dans Heating (Chauffage). Pour régler la température, appuyez sur la touche , puis sur la touche OK. Si vous ne voulez pas enregistrer les modifi cations, appuyez sur la touche Cancel (Annuler). Les températures peuvent être paramétrées dans les plages suivantes.
  • Seite 132 Appuyez sur Shift SET TEMP. (°C) (Modifi er la TEMPÉRATURE DÉFINIE (°C)) en HEAT Mode (mode de chauffage) dans Energy saving Setting (Mode d’économie d’énergie). Vous pouvez défi nir la valeur de variation de la température défi nie pour l’économie d’énergie en mode de chauffage.
  • Seite 133 Appuyez sur Set TEMP. (°C) (Défi nir la TEMPÉRATURE (°C)) en COOL Mode (mode de refroidissement) dans home leave (mode absence). Vous pouvez défi nir la température intérieure de refroidissement. Sélectionnez Fan Speed (Vitesse de ventilation) en COOL Mode (mode de refroidissement) dans home leave (mode absence).
  • Seite 134 Data logging (Enregistrement des données) Vous pouvez enregistrer les données des unités (marche/arrêt, température défi nie, température de l’air repris pour toutes les unités intérieures et température de l’air extérieur pour les unités extérieures sélectionnées) des mois précédents ou du mois en cours. page 63.
  • Seite 135 Flap Control Setting (Paramètre de commande des volets) L’amplitude de mouvement (positions maximales supérieure et inférieure) des volets au niveau de chaque sortie d’air peut être défi nie individuellement. Prudence Lorsque vous souhaitez modifi er la commande individuelle des volets, arrêtez le climatiseur. Appuyez sur la touche FLAP CONTROL SETTING (PARAMÈTRE DE COMMANDE DES VOLETS) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Seite 136 Group user setting (Réglage des utilisateurs de groupes) Appuyez sur la touche GROUP USER SETTING (RÉGLAGE DES UTILISATEURS DE GROUPES) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 ■ Sélection de l’utilisateur de groupes pour défi nir et affi cher les groupes enregistrés Appuyez sur le nom d’un utilisateur de groupe.
  • Seite 137 ■ Pour ajouter ou retirer des unités • Pour ajouter des groupes Appuyez sur le nom d’un groupe dans la liste All groups (Tous les groupes). Pour changer de page, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ADD (AJOUTER). Le groupe sélectionné...
  • Seite 138 Viewing alarm history (Visualisation de l’historique des alarmes) Appuyez sur la touche ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Vérifi ez le contenu de la fenêtre ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES). Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). Vous revenez à...
  • Seite 139 Maintenance Pour nettoyer la console, utilisez un linge sec et doux. Si la console est très sale (hormis l’écran tactile), lavez-la d’abord à l’aide d’un linge trempé dans un produit nettoyant neutre dilué dans de l’eau chaude, puis enlevez les résidus de nettoyant à l’aide d’un linge trempé dans de l’eau propre. Prudence N’utilisez pas de diluant pour peintures, de solvants organiques ou d’acides forts.
  • Seite 140 Arrêt L’écran de con rmation est af ché une fois que vous avez appuyé sur la touche SHUTDOWN (ARRÊTER) de l’écran MENU (MENU) et que vous avez entré votre mot de passe. page 9. Quand vous appuyez sur la touche YES (OUI), l’écran passe à celui qui est indiqué ci-dessous (a). Attendez que le message «...
  • Seite 141 Utilisation de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) L’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) est fourni pour les distributeurs et les professionnels qualifi és chargés de la maintenance des unités de commande centralisée. En cas de connexion avec un identifi ant d’opérateur normal, vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 142 Paramètres Unit Defi nition (Confi guration des unités) (SC-SL4-BE uniquement) Appuyez sur la touche UNIT DEFINITION (CONFIGURATION DES UNITÉS) dans la fenêtre « MAINTENANCE MENU ». page 61 Appuyez sur l’élément à défi nir ou à modifi er dans la liste. Chaque fois que l’élément «...
  • Seite 143 Outdoor Unit Defi nition (Confi guration des unités extérieures) Vous pouvez choisir jusqu’à 3 unités d’extérieur pour la température de l’air extérieur. Appuyez sur la touche OUTDOOR UNIT DEFINITION (CONFIGURATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). <Pour ajouter des unité>...
  • Seite 144 Import/Export d’un fi chier de confi guration Appuyez sur la touche IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORTER/EXPORTER LA CONFIGURATION) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). Attention • Assurez-vous de connecter la clé de mémoire USB à la console avant de procéder aux opérations suivantes.
  • Seite 145 Appuyez sur la touche OK. Une des deux fenêtres de confi rmation suivantes s’affi che : « Data fi le backup ». Quel que soit la fenêtre affi chée, appuyez sur la touche « OK ». Note Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). <Importation de fi...
  • Seite 146 Meter defi nition (Confi guration des compteurs) (SC-SL4-BE uniquement) Le fi chier de confi guration des groupes de compteurs et le fi chier de confi guration des constantes d’impulsion sont nécessaires pour l’historique de la consommation d’énergie. Appuyez sur la touche METER DEFINITION (CONFIGURATION DES COMPTEURS) dans la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 147 <Pour enregistrer les données> Appuyez sur la touche EXPORT CSV FILE (EXPORTER LE FICHIER CSV). Les données des unités sélectionnées sont sauvegardées. Maintenance user setting (Paramètres de l’utilisateur de maintenance) Défi nissez l’identifi ant et le mot de passe de l’utilisateur de maintenance. Appuyez sur la touche MAINTENANCE USER SETTING (PARAMÈTRE D’UTILISATEUR DE MAINTENANCE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 148 Function setting (Réglage de la fonction) Il permet de confi gurer le mode SL, le paramètre valide/non valide du mode automatique, la ventilation automatique, le verrouillage/déverrouillage de l’accès par télécommande, le réglage d’entrée externe et bien d'autres choses encore. Pour ouvrir la fenêtre FUNCTION SETTING (PARAMÈTRE DE FONCTION), appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) dans la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 149 SL Mode (Mode SL) Confi gurez le paramètre de système de communication Superlink. (Par défaut : Nouveau) Une erreur de paramétrage du mode SL ne permet pas d’établir de communication avec certains ou avec tous les climatiseurs. Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 150 Function settings details (Réglage avancé de la fonction) Vous pouvez confi gurer le paramètre valide/non valide dans le mode automatique, le ventilateur automatique et le verrouillage/déverrouillage de l’accès par télécommande. Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Seite 151 Réglage d’entrée externe Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). Appuyez sur la touche EXTERNAL INPUT SETTING (RÉGLAGE D’ENTRÉE EXTERNE) de la fenêtre FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION). Sélectionnez 1, 2 ou 3 pour la fonction d’entrée externe.
  • Seite 152 Language setting (Paramètre de langue) Appuyez sur la touche LANGUAGE SETTING (PARAMÈTRE DE LANGUE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) <Pour modifi er la langue d’affi chage> Sélectionnez la langue. La langue d’affi chage est défi nie sur la langue que vous sélectionnez. Appuyez sur la touche SET (SAUVEGARDER).
  • Seite 153 Factory clear (Paramètres par défaut) Appuyez sur la touche FACTORY CLEAR (PARAMÈTRES PAR DÉFAUT) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (INITIALISER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT) (INITIALISER LES PARAMÈTRES DE Cette fonction rétablit les paramètres par PROGRAMMATION) défaut à...
  • Seite 154 Viewing alarm history (Visualisation de l’historique des alarmes) Appuyez sur la touche ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). page 58 Vérifi ez le contenu de la fenêtre ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES). <Pour supprimer un élément d’historique des alarmes> Appuyez sur la date à...
  • Seite 155 External Input Status (État d’entrée externe) Appuyez sur la touche EXTERNAL INPUT STATUS (ÉTAT D’ENTRÉE EXTERNE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). • Entrée externe Les états de demande d’arrêt d’urgence et de période de mesure peuvent être vérifi és. •...
  • Seite 156 Dépannage « Each group status display » est Il y a un problème avec une unité. L’unité défectueuse a été arrêtée. affi ché en rouge Contactez votre distributeur. et indiquez-lui les informations suivantes : « Each group status display » affi chage du statut de chaque groupe, «...
  • Seite 157 Le message « USB memory was not La clé de mémoire USB est peut-être mal insérée dans le port USB. found. » s’affi che. Retirez-la du port et réinsérez-la. Si cette fenêtre s’affi che à nouveau, il se peut que la clé de mémoire USB soit endommagée ou qu’elle ne soit pas branchée.
  • Seite 158 Prudence Attention lors des calculs mensuels (SC-SL4-BE uniquement) • Cette console centrale ne garantit pas l'exactitude du calcul. L'utilisation du résultat d'un calcul relève de la seule responsabilité du client. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de l'impossibilité d'utiliser cette console centrale (y compris mais sans s'y limiter un manque à...
  • Seite 159 Installation N’installez pas la commande N’installez pas la commande Éviter tout endroit exposé aux centralisée dans un endroit centralisée dans un endroit rayons directs du soleil ou présentant un risque particulièrement humide à proximité d’une source de d’interférences. ou soumis à des vibrations chaleur.
  • Seite 160 Vielen Dank, dass Sie die Zentralsteuerung SC-SL4-AE, SC-SL4-BE erworben haben. Lesen Sie für einen sachgemäßen Betrieb vor Inbetriebnahme DEUTSCH diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie anschließend zum Nachschlagen stets griffbereit auf. Beim Auftreten von Betriebsstörungen wird sie sich als sehr nützlich erweisen.
  • Seite 161 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........3 Wartung ............59 Einführung ............ 5 Shutdown (Abschalten) ......60 Überblick ............... 5 Verwenden des MAINTENANCE MENU Bezeichnung und Funktion der Teile ......5 (WARTUNGSMENÜ) ........61 Blocks, Gruppen ............6 Einstellungen für UNIT DEFINITION Startbildschirm .............. 6 (GERÄTEDEFINITION) (nur SC-SL4-BE) ....
  • Seite 162 Sicherheitshinweise • Bevor Sie diese Zentralsteuerung verwenden, sollten Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten. • Die Sicherheitshinweise sind gekennzeichnet als „ WARNUNG“ und „ ACHTUNG“. Sicherheitshinweise wie sie in der Spalte „ WARNUNG“ aufgeführt sind, zeigen an, dass eine unsachgemäße Handhabung gravierende Folgen wie Tod, ernsthaft schwere Verletzungen, etc.
  • Seite 163 ❚ BETRIEBSHINWEISE WARNUNG Sollte die Zentralsteuerung Sollte sich die Zentralsteuerung in aufgrund einer Naturkatastrophe wie unnormalen Bedingungen befi nden, Überschwemmung oder Sturm unter beenden Sie den Betrieb, unterbrechen Wasser gestanden haben, wenden Sie Sie die Stromzufuhr und wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 164 Einführung Überblick Zentralsteuerungen sind für das gemeinsame Steuern von Klimageräte-Inneneinheiten vorgesehen. Die Steuerung für Geräteüberwachung, Bedienung, Einstellungen und Zeitplanerstellung kann über das Sensorfeld vorgenommen werden. Warnung Dies ist ein Produkt der Klasse A. Beim häuslichen Gebrauch kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen, gegen die der Benutzer möglicherweise Gegenmaßnahmen ergreifen muss.
  • Seite 165 Blocks, Gruppen [Verbindungsbeispiele] Zentral- steuerung Block 1 Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe Q Block 2 Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Klimagerät Gruppe Q+1 Gruppe R • Maximal 16 Klimageräte können zu einer Gruppe zusammengeschlossen werden. •...
  • Seite 166 Anzeige „All Groups“ (Alle Gruppen) Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät zum ersten Mal startet oder wenn der Block nicht registriert ist. Nehmen Sie die Grundeinstellungen in der folgenden Reihenfolge vor: Zeit und Datum seite 40 einstellen Defi nieren einer Gruppe seite 33 Defi...
  • Seite 167 Bedienung - eine Schnellübersicht Grundeinstellungen Datum und Zeit Seite 40 (Zeit und Datum einstellen) Gruppen Seite 33 (Defi nieren einer Gruppe) Blocks Seite 37 (Defi nieren eines Blocks) Anzeigestatus Alle Blocks Seite 11 (Anzeige „All Blocks“ (Alle Blöcke)) Alle Gruppen Seite 18 (Anzeige „All Groups“...
  • Seite 168 Menü Nach Drücken der Schaltfl äche MENU (MENÜ) erscheint der folgende Bildschirm. 1. Schaltfl äche ALL BLOCKS (ALLE BLÖCKE) 10. Schaltfl äche CHANGE ALL (ALLES ÄNDERN) Zeigt alle Bezeichnungen mit Status aller Blocks als Schaltet den Bildschirm auf Ändern von Liste auf einem Anzeigenfeld an.
  • Seite 169 Bildschirm „Operator Menu“ (Bedienermenü) Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) gedrückt wird. seite 9 1. Schaltfl äche BLOCK DEFINITION 9. Schaltfl äche LAN SETTING (LAN-EINSTELLUNG) (BLOCKDEFINITION) Schaltet zum Bildschirm um, auf dem IP- Schaltet zum Bildschirm BLOCK DEFINITION Adresse, Subnetzmaske und Gateway-Adresse (BLOCKDEFINITION).
  • Seite 170 Anzeige „All Blocks“ (Alle Blöcke) Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche ALL BLOCKS (ALLE BLÖCKE) gedrückt wird. seite 9 Die Bezeichnungen und den Status aller Blocks werden in diesen Feldern angezeigt. Nicht festgelegte Blocks oder Blocks ohne Gruppen werden nicht angezeigt. Beim Drücken einer Block- Schaltfl...
  • Seite 171 Bildschirm für die Änderungsbestätigung Hierbei handelt es sich um einen Bildschirm, der die verschiedenen Einstellungsänderungen bestätigt. Der Anzeigentext variiert je nach aufgerufenem Bildschirm, doch die Bedienung ist immer wie folgt: Drücken Sie auf die Schaltfl äche „YES“ (JA), um die Einstellungen zu speichern und den Bildschirm zu schließen.
  • Seite 172 Gerätezustände Der Gerätezustand wird durch Abbildungen angezeigt. Fehlerstopp (Ein oder mehr Geräte wurden wegen Fehlfunktion gestoppt.) Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Anforderung (Das externe Signal wird an die Anforderung-Klemme angelegt.) Die eingestellte Temperatur des Zielgeräts ändert sich um 2°C. Andernfalls wechselt das Zielgerät in den Lüftermodus, und die Bedienung über die Fernsteuerung ist nicht möglich.
  • Seite 173 Bedienung Vorsicht Eine statische elektrische Entladung in das Gerät kann zu einer Betriebsstörung führen. Vor Inbetriebnahme ein geerdetes Metall anfassen, um mögliche statische Aufl adung zu entladen. Einstellungen für den Gruppenbetrieb (Überwachung Gruppenstatus) Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche ALL BLOCKS (ALLE BLÖCKE).
  • Seite 174 <Bei in Betrieb nehmen und stoppen einzelner Gruppen> Drücken Sie auf das Symbol für die Gruppe, für die Einstellungen vorgenommen werden sollen. Der Rahmen wird rot. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie erneut auf das Symbol. ● So nehmen Sie Geräte in Betrieb Drücken Sie auf die Schaltfl...
  • Seite 175 • SET TEMP. (TEMPERATUR EINSTELLEN) oder drücken. seite 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (TEMPERATURBEREICHSEINSTELLUNG)) • FAN (GEBLÄSE) Wählen Sie (Stark), (Hoch), (Mittel), (Niedrig) oder (AUTO) aus, und drücken Sie auf die Schaltfl äche. – Bei Verwendung des Automatikmodus müssen Sie unter FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) die Option AUTO FAN (AUTOMATISCHES GEBLÄSE) aktivieren.
  • Seite 176 ■ Einstellen und Ändern des Betriebsablaufs einzelner Gruppen ist auch mit der folgenden Methode möglich. <Beim Vornehmen von Einstellungen oder Änderungen im Bildschirm GROUP LIST (GRUPPENLISTE)> Drücken Sie im Bildschirm BLOCK LAYOUT (BLOCKLAYOUT) auf die Schaltfl äche GROUP LIST (GRUPPENLISTE). seite 14 [Bildschirm GROUP LIST (GRUPPENLISTE)] Drücken Sie den Namen der Gruppe, für die Einstellungen oder Änderungen...
  • Seite 177 <Beim Vornehmen von Einstellungen oder Änderungen im Bildschirm ALL GROUPS (ALLE GRUPPEN)> Drücken Sie im MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche ALL GROUPS (ALLE GRUPPEN). seite 9 [ALL GROUPS (ALLE GRUPEN) Bildschirm] Bezeichnung der Gruppe drücken, die eingestellt oder geändert werden soll. Der Gruppenname wird in umgekehrter Form dargestellt.
  • Seite 178 Betriebseinstellungen für mehrere Gruppen Dieser Abschnitt zeigt den Betrieb mehrerer Gruppen im gleichen Block. Drücken Sie im MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche ALL BLOCKS (ALLE BLÖCKE). seite 9 Auf den Block drücken, der eingestellt werden soll. Der Bildschirm BLOCK LAYOUT (BLOCKLAYOUT) wird angezeigt. [Bildschirm BLOCK LAYOUT (BLOCKLAYOUT)] 3, 5 <Beim Betrieb und Anhalten mehrerer Gruppen>...
  • Seite 179 [Bildschirm CHANGE GROUPS (GRUPPEN ÄNDERN)] (Individuelles Sperren/Entsperren von Einstellungen unter FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) aktiviert) Diese Funktion kann angewendet werden bei Innengeräten ab Modell KXE4 oder später und bei der verkabelten Fernsteuerung Modell RC-E1 oder später. Drücken Sie auf die Schaltfl äche für das Eingabefeld, das eingestellt oder geändert werden soll.
  • Seite 180 • Richtung des Luftstroms Wählen Sie Auto, Stopp 1, Stopp 2, Stopp 3 oder Stopp 4, und drücken Sie auf die Schaltfl äche. • Sperre Drücken Sie auf oder Beim Drücken auf ist die Bedienung über die Fernsteuerung gestattet, beim Drücken ist sie untersagt.
  • Seite 181 Batch-Betrieb (Gruppen) Dieser Abschnitt beschreibt die detaillierte Einstellung oder Änderungen des Batch-Betriebs. Die Gruppen müssen für den Batch-Betrieb (Start/Stopp) vorher einstellt werden. seite 33 Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche CHANGE ALL (ALLE ÄNDERN). seite 9 [Bildschirm CHANGE ALL (ALLE ÄNDERN)] (Individuelles Sperren/Entsperren im MAINTENANCE MENU...
  • Seite 182 • FAN (GEBLÄSE) Wählen Sie (Stark), (Hoch), (Mittel), (Niedrig) oder (AUTO) aus, und drücken Sie auf die Schaltfl äche. – Bei Verwendung des Automatikmodus müssen Sie im MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) unter FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) die Option AUTO FAN (AUTOMATISCHES GEBLÄSE) aktivieren. –...
  • Seite 183 Schedule Settings (Zeitplaneinstellungen) Die Zeitplaneinstellungen für den Betrieb können in Gerätegruppen eingestellt werden. Pro Tag können 16 Zeitpläne für Betriebszeit (in Minuten), Betrieb/Stopp, Modus, Untersagen des Betriebs über die Fernsteuerung, Temperatureinstellung, Energie sparen und Ruhemodus registriert werden. Den genauen Tageszeitplan (Wochentag, Feiertag, Sondertag 1, Sondertag 2) im Voraus einstellen. seite 25 ■...
  • Seite 184 <Bei Überschreiben des für den aktuellen Tag angezeigten Zeitplans für detaillierten Tageszeitplan> Drücken Sie zur Auswahl des detaillierten Tageszeitplans auf die Schaltfl äche WEEKDAY (WOCHENTAG) (grün), HOLIDAY (FEIERTAG) (rot), SPECIAL 1 (SONDERTAG 1) (blau) oder SPECIAL 2 (SONDERTAG 2) (gelb). Hinweis Den Zeitplan für den Betrieb für detaillierte Tagespläne im Voraus einstellen.
  • Seite 185 ■ Zeitplan für ein Jahr eingeben. Für jede Gruppe wird ein Jahreszeitplan eingestellt. Hinweis Da die konfi gurierten Einstellungen nicht für das Folgejahr gelten, ist jedes Jahr eine erneute Konfi guration erforderlich. Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche SCHEDULE SETTING (ZEITPLANEINSTELLUNG).
  • Seite 186 ■ Season Settings (Jahreszeiteinstellungen) Konfi gurieren Sie die Moduseinstellungen, wenn Sie in den Zeitplaneinstellungen den Modus „SEASON“ (FEIERTAG) gewählt haben. Durch Auswahl des Modus „SEASON“ (JAHRESZEIT) können Sie den Betriebsmodus und die Temperatureinstellungen kollektiv bei den sich ändernden Jahreszeiten ändern. Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl...
  • Seite 187 Verschiedene Bildschirmanzeigen ■ Bildschirm „Select Group“ (Gruppenauswahl) Den gewünschten Gruppennamen drücken. Der gewünschte Gruppenname wird in umgekehrter Form dargestellt. Für den Seitenwechsel die Schaltfl ächen PREV (VORHERIGE) oder NEXT (NÄCHSTE) drücken. Die Schaltfl äche OK drücken. Die ausgewählte Gruppe kann eingestellt werden. Sollen die Einstellungen nicht gespeichert werden, die Schaltfl...
  • Seite 188 Die Schaltfl äche OK drücken. Die gesperrt Position wird angenommen und der Bildschirm schließt sich. Mit der Schaltfl äche CANCEL (ABBRUCH) kann der Vorgang abgebrochen werden. Mit der Schaltfl äche CLEAR (ENTFERNEN) kann der ausgewählte Punkt wieder entfernt werden. ■ Bildschirm „Temperature Setting“ (Temperatureinstellung) Durch Drücken auf ▲▼...
  • Seite 189 Detailinformationen zu den Geräten ansehen Man kann für jede Gruppe Gerätenummer und Gerätestatus überprüfen. Drücken Sie im Bildschirm ALL GROUPS (ALLE GRUPPEN) ( seite 18) auf die Schaltfl äche UNIT LIST (GERÄTELISTE), oder wenn die Schaltfl äche UNIT LIST (GERÄTELISTE) im Bildschirm BLOCK LAYOUT (BLOCKLAYOUT) oder GROUP LIST (GRUPPENLISTE) gedrückt wird ( seite 14, 17).
  • Seite 190 Berechnungseinstellungen (nur SC-SL4-BE) ■ Gerätedefi nition festlegen Legen Sie im MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) die Gerätedefi nition fest. seite 61 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Anfangseinstellungen ändern möchten, die zum Zeitpunkt der Installation konfi guriert wurden. ■ Berechnungszeitraum einstellen. Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl...
  • Seite 191 Achtung Der von dieser Einheit berechnete Energieverbrauch entspricht nicht OIML, und es gibt keine Gewähr für die Ergebnisse der Berechnungen. Diese Einheit berechnet nur die Energieverbrauchsverteilung (Gas, Strom). Sie müssen die Klimaanlagenraten berechnen. Die Berechnungsdaten für den aktuellen Monat und die vorherigen zwei Monate werden gespeichert.
  • Seite 192 Grundeinstellungen Group Defi nition (Defi nieren einer Gruppe) ■ Auswählen der zu registrierenden Gruppen und Anzeigen der registrierten Geräte Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ). seite 9 Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche GROUP DEFINITION (GRUPPENDEFINITION).
  • Seite 193 [Bildschirm GROUP DEFINITION DETAILS (GRUPPENDEFINITIONSDETAILS)] 8,10 ■ Registrieren und Ändern des eingestellten Gruppennamens. Drücken Sie auf den Group Name (Gruppenname). Gruppennamen eingeben. seite 42 ■ Hinzufügen und Löschen von Geräten der Gruppe • Beim Hinzufügen von Geräten Drücken Sie auf die Adresse eines Geräts, um das Gerät in der Liste „All Units“ (Alle Geräte) auszuwählen.
  • Seite 194 Hinweis • Auf Abruf kann man im Sommer durch Reduzieren des Energieverbrauchs Stromkosten eingespart werden. • Beim Freigeben einer Abrufeingabe können Sie festlegen, ob der Betrieb des Geräts dem nächsten Zeitplan vor der Freigabezeit des aktuellen Tages entsprechen muss oder nicht. seite 71 •...
  • Seite 195 ■ Speichern der Einstellungen Schaltfl äche SET (EINSTELLEN) drücken. Auf dem Bestätigungsbildschirm die Schaltfl äche „Yes“ (Ja) drücken. Die Einstellungen für die Gruppe sind gespeichert. Sollen die Einstellungen nicht gespeichert werden, die Schaltfl äche „No“ (Nein) drücken. Hinweis • Wenn Sie die gesamte Gruppendefi nition löschen möchten, drücken Sie auf die Schaltfl äche DELETE ALL SETTINGS (ALLE EINSTELLUNGEN LÖSCHEN), und geben Sie Ihr Passwort ein.
  • Seite 196 Defi nieren eines Blocks Vorsicht Gruppe vorher registrieren. seite 33 ■ Die zu defi nierenden Blocks auswählen und die registrierten Gruppen anzeigen Drücken Sie auf dem Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ). seite 9 Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche BLOCK DEFINITION (BLOCKDEFINITION).
  • Seite 197 ■ Hinzufügen und Löschen registrierter Gruppen in einem Block. • <Beim Hinzufügen von Gruppen> Drücken Sie auf den Gruppennamen, um die Gruppe in der Liste „All Groups“ (Alle Gruppen) auszuwählen. Drücken Sie zum Wechseln der Seite auf die Schaltfl äche oder Schaltfl...
  • Seite 198 Drücken Sie auf die Schaltfl äche „OK“. Das ausgewählte Layout wird angezeigt. ■ Anordnen von Symbolen Drücken Sie auf das Gruppensymbol. Eine rote Umrandung gibt an, dass die Gruppe ausgewählt wurde. Drücken Sie auf einen Bereich, um das Gruppensymbol zu verschieben. Das Gruppensymbol wird verschoben.
  • Seite 199 Time & Date Setting (Zeit- und Datumseinstellung) Drücken Sie die Schaltfl äche MENU (MENÜ) und danach die Schaltfl äche OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ). seite 9 Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche TIME & DATE SETTING (ZEIT- UND DATUMSEINSTELLUNG). seite 10 [Bildschirm Einstellung für Zeit und Datum] <Beim Festlegen der aktuellen Zeit>...
  • Seite 200 <Beim Festlegen der Zeitdetails (Zeitzone, NTP oder Sommerzeit)> Drücken Sie auf die Schaltfl äche DETAILS. Der Bildschirm TIME & DATA SETTING DETAILS (DETAILS DER ZEIT- UND DATUMSEINSTELLUNG) wird angezeigt. • Time Zone (Zeitzone) Drücken Sie auf „Time Zone“ (Zeitzone). Der Bildschirm „Time Setting“ (Zeiteinstellung) wird angezeigt. Geben Sie den Zeitunterschied zur koordinierten Weltzeit (UTC) ein.
  • Seite 201 Praktische Funktionen Eingabe von Zahlen und Buchstaben ■ Zahlen eingeben Zur Eingabe die Schaltfl äche zur Nummerneingabe drücken. Schaltfl äche BS : Rücktaste (löscht eine Zahl). Schaltfl äche CLEAR (ENTFERNEN) : Entfernt die getätigte Eingabe (löscht alle Zahlen). Schaltfl äche OK drücken. Die Zahl wurde geändert und der Bildschirm schließt sich.
  • Seite 202 Display Setting (Anzeigeeinstellung) Die Helligkeit des Displays und die Einschaltdauer der Hintergrundbeleuchtung können konfi guriert werden und es kann zum Bildschirmreinigungsmodus umgeschaltet werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellungen zu ändern: Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche DISPLAY SETTING (ANZEIGEEINSTELLUNG).
  • Seite 203 Korrekturen bei Stromausfall ■ Daten, die bei einem Stromausfall erhalten bleiben • Alle SL4-Einstellungen (außer Klappensteuerung) • Alle SL4-Daten vor dem Stromausfall ■ Stromausfall Daten, die bei einem • Stromausfall verloren gehen Betriebs- und Setup-Status jeder Inneneinheit vor einem Stromausfall (einschließlich Betriebsmodus, Temperatureinstellung und Einstellung zum Zulassen/Untersagen der Fernsteuerung) •...
  • Seite 204 Übertragung monatlicher Daten Praktischerweise legt man in dem USB-Speicher vorher Ordner an. Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche EXPORT MONTHLY DATA FILES (MONATLICHE DATEN EXPORTIEREN). Die Schalfl äche „EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB“ (Exportieren der monatl. Dateien in den USB) drücken.
  • Seite 205 Operation Time History (Betriebszeit im Verlauf) Im Bildschirm OPERATION TIME HISTORY (BETRIEBSZEIT IM VERLAUF) wird ein Diagramm mit der täglichen Gesamtbetriebszeit für 31 Tage für die jeweilige Gruppe angezeigt. Drücken Sie im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl äche OPERATION TIME HISTORY (BETRIEBSZEIT IM VERLAUF).
  • Seite 206 Energy Consumption History (Energieverbrauch im Verlauf) (nur SC-SL4-BE) Drücken Sie im Bildschirm OPERATION TIME HISTORY (BETRIEBSZEIT IM VERLAUF) auf die Schaltfl äche ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ENERGIEVERBRAUCH IM VERLAUF). seite 46 [Bildschirm ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ENERGIEVERBRAUCH IM VERLAUF)] Wählen Sie eine Gruppe aus. Wählen Sie eine Gruppe aus, für die Sie den Gesamtverbrauch anzeigen möchten.
  • Seite 207 LAN-Einstellungen Sie können die IP-Adresse, die Subnetzmaske und die Gateway-Adresse der Zentralsteuerung festlegen. Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche LAN SETTING (LAN-EINSTELLUNG). seite 10 Einstellen und Anzeigen der IP-Adresse (Werksseitige Standardeinstellung: 192.168.0.120) Legen Sie die IP-Adresse der Zentralsteuerung fest. Drücken Sie auf eine IP-Adresse, um sie einzustellen.
  • Seite 208 Bedienereinstellungen Legen Sie die ID und das Passwort des Bedieners fest. Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche OPERATOR SETTING (BEDIENEREINSTELLUNG). seite 10 Einstellen und Anzeigen der ID Legen Sie die ID des Bedieners fest. Drücken Sie auf die ID, um eine ID einzugeben. Die eingegebene ID wird angezeigt. Einstellen und Anzeigen des Passworts Legen Sie das Passwort für die Zentralsteuerung fest.
  • Seite 209 Function Setting (Funktionseinstellung) Sie können den Temperaturbereich, die Einstellungen zum Energiesparen und Verlassen der Ausgangsposition festlegen. Wenn Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) drücken, wird der Bildschirm FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) angezeigt. 1. TEMPERATURE RANGE SETTING 3.
  • Seite 210 Drücken Sie „SET TEMP. in Heating“ (TEMPERATUR EINSTELLEN in den Heizung) auf „Upper/Lower limit (°C)“ (Ober-/Untergrenze (°C)). Wählen Sie die Temperatur aus, indem Sie auf die Schaltfl äche oder und auf die Schaltfl äche OK drücken. Wenn Sie die Einstellung nicht vornehmen möchten, drücken Sie auf die Schaltfl äche „Cancel“...
  • Seite 211 Drücken Sie im HEAT Mode (Heizmodus) unter „Energy saving Setting“ (Energiespareinstellung) auf „SET TEMP (°C)“ (TEMPERATUR EINSTELLEN (°C)). Sie können den Verschiebungswert der Temperatureinstellung im Heizmodus der Energiespareinstellung festlegen. Hinweis Energie sparen: Die eingestellte Temperatur des Klimageräts wird um 1~3 Grad C (+1~3 Grad C im Kühlmodus oder Entfeuchtermodus oder -1~3 Grad C im Heizmodus) verschoben.
  • Seite 212 Drücken Sie im COOL Mode (Kühlmodus) unter „Home leave“ (Verlassen des Hauses) auf „Set TEMP (°C)“ (Temperatureinstellung (°C)). Sie können die Innentemperatur beim Kühlen einstellen. Wählen Sie im COOL Mode (Kühlmodus) unter „Home leave“ (Verlassen des Hauses) die Einstellung „Fan Speed“ (Gebläsegeschwindigkeit) aus. Sie können die Gebläsegeschwindigkeit beim Kühlen einstellen.
  • Seite 213 Data Logging (Datenprotokollierung) Sie können die Daten dieses Geräts (Betrieb/Stopp, Temperatureinstellung und Rücklufttemperatur für alle Innengeräte, Außenlufttemperatur für einzelne Außengeräte) für den vorherigen oder den aktuellen Monat aufzeichnen seite 63. Drücken Sie im OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche DATA LOGGING (DATENPROTOKOLLIERUNG).
  • Seite 214 Flap Control Setting (Klappensteuerungseinstellung) Der Bewegungsbereich (obere und untere Grenzpositionen) der Klappe an den einzelnen Luftauslässen kann individuell in einem gewünschten Bereich festgelegt werden. Achtung Halten Sie die Klimaanlage an, wenn Sie die Inhalte der individuellen Klappensteuerung ändern. Drücken Sie im OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche FLAP CONTROL SETTING (KLAPPENSTEUERUNGSEINSTELLUNG).
  • Seite 215 Group User Setting (Gruppenbenutzereinstellung) Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche GROUP USER SETTING (GRUPPENBENUTZEREINSTELLUNG). seite 10 ■ Auswählen des zu registrierenden Gruppenbenutzers und Anzeigen der registrierten Gruppen Drücken Sie auf einen Gruppenbenutzernamen. Drücken Sie zum Hinzufügen einer Gruppe auf ein leeres Feld für den Gruppennamen. Drücken Sie zum Ändern der Einstellungen für einen registrierten Gruppennamen auf den jeweiligen Gruppenbenutzernamen.
  • Seite 216 ■ Hinzufügen und Löschen von Geräten der Gruppe • <Beim Hinzufügen von Gruppen> Drücken Sie in der Liste „All Groups“ (Alle Gruppen) auf einen Gruppennamen. Drücken Sie zum Wechseln der Seite auf die Schaltfl äche oder Drücken Sie auf die Schaltfl äche ADD (HINZUFÜGEN). Die ausgewählte Gruppe wird der Liste „Group Entry“...
  • Seite 217 Anzeigen der Alarm History (Alle Fehlermeldungen) Drücken Sie im Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) auf die Schaltfl äche ALARM HISTORY (ALLE FEHLERMELDUNGEN). seite 10 Überprüfen Sie den Inhalt des Bildschirms ALARM HISTORY (ALLE FEHLERMELDUNGEN). Drücken Sie die Schaltfl äche OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ). Damit kehren Sie zum Bildschirm OPERATOR MENU (BEDIENERMENÜ) zurück.
  • Seite 218 Wartung Zum Reinigen mit einem weichen trockenen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung kann alles, außer dem Sensorfeld, mit einem Neutralreiniger in warmem Wasser abgewischt werden. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen. Achtung Keine Farbverdünner, organische Lösungsmittel oder starke Säuren verwenden. Da sich dadurch die Farbe verändern bzw. die Lackierung abgelöst werden kann. Screen Cleaning Mode (Bildschirmreinigungsmodus) Der Bildschirmreinigungsmodus verhindert die Reaktion des Touchscreens, wenn Sie ihn zu Reinigungszwecken berühren.
  • Seite 219 Shutdown (Abschalten) Der Bestätigungsbildschirm wird eingeblendet, nachdem die Schalt äche SHUTDOWN (ABSCHALTEN) im Bildschirm MENU (MENÜ) gedrückt und das Passwort eingegeben wurde. seite 9 Wenn Sie die Schalt äche YES (Ja) drücken, schaltet der Bildschirm auf den unten gezeigten um (a).
  • Seite 220 Verwenden des MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) Das MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) ist für Fachhändler und Fachleute vorgesehen, die für die Wartung der Zentralsteuerungseinheiten zuständig sind. Wenn Sie sich mit der ID eines normalen Bedieners anmelden, können Sie das MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) nicht verwenden. Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn im Bildschirm MENU (MENÜ) auf die Schaltfl...
  • Seite 221 Einstellungen für UNIT DEFINITION (GERÄTEDEFINITION) (nur SC-SL4-BE) Auf dem Bildschirm MAINTENANCE MENU die Schaltfl äche UNIT DEFINITION (GERÄTEDEFINITION) drücken. seite 61 Drücken Sie in der Liste auf das Element, das eingestellt oder geändert werden soll. Bei jedem Drücken auf das Element TYPE (TYP) ändert sich der Typ der Einheit. MULTI1 : Berechnung entsprechend der Höhe des Kühlmittelfl...
  • Seite 222 Outdoor Unit Defi nition (Defi nition der Außeneinheit) Sie können bis zu drei Außeneinheiten für die Außenlufttemperatur auswählen. Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINITION DER AUSSENEINHEIT). <Ein Gerät wird hinzugefügt> Drücken Sie in der Liste „All Outdoor Units“ (Alle Außeneinheiten) direkt auf die Adresse einer Außeneinheit.
  • Seite 223 Importieren/Exportieren der Konfi gurationsdatei Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (KONFIGURATION IMPORTIEREN/ EXPORTIEREN). Vorsicht • Führen Sie diese Vorgänge nach Einschieben des USB-Speichers aus. seite 5 • Arbeiten Sie bitte nicht mit dem Gerät, solange die Displayanzeige des USB-Memory schnell blinkt.
  • Seite 224 Schaltfl äche OK drücken. Die Anzeige wechselt zum Bestätigungsbildschirm (Defi nition fi le backup confi rmation screen). Auf einem der beiden Bildschirme die Schaltfl äche OK drücken. Hinweis Mit Drücken der Schaltfl äche CANCEL (ABBRUCH) kehrt das System zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 225 Meter Defi nition (Zählerdefi nition) (nur SC-SL4-BE) Für den Energieverbrauch im Verlauf sind die Zählergruppen-Defi nitionsdatei und die Impulskonstanten-Defi nitionsdatei erforderlich. Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche METER DEFINITION (ZÄHLERDEFINITION). Setzen Sie den USB-Speicher ein, und drücken Sie auf die Schaltfl äche IMPORT (IMPORTIEREN).
  • Seite 226 <Beim Speichern der Daten> Drücken Sie die Schaltfl äche EXPORT CSV FILE (CSV-DATEI EXPORTIEREN). Die Daten der ausgewählten Geräte werden gespeichert. Maintenance User Setting (Wartungsbenutzereinstellung) Legen Sie die ID und das Passwort des Wartungsbenutzers fest. Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl...
  • Seite 227 Function Setting (Funktionseinstellung) Hier konfi gurieren Sie den SL-Modus, die Einstellung zur Aktivierung/Deaktivierung des automatischen Modus, das automatische Gebläse, die Sperrung/Entsperrung der Fernsteuerung, die Einstellung der externen Eingabe usw. Wenn Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) drücken, wird der Bildschirm FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) angezeigt.
  • Seite 228 SL Mode (SL-Modus) Konfi gurieren Sie die Einstellung für das Superlink-Kommunikationssystem. (Werksseitige Standardeinstellung: New (Neu)) Eine falsche Einstellung des SL-Modus kann dazu führen, dass mit einigen oder allen Klimageräten keine Kommunikation möglich ist. Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl...
  • Seite 229 Function Settings Details (Funktionseinstellungsdetails) Sie können die Einstellung zur Aktivierung/Deaktivierung des automatischen Modus, das automatische Gebläse und die Sperrung/Entsperrung der Fernsteuerung konfi gurieren. Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG). Drücken Sie im Bildschirm FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) auf die Schaltfl...
  • Seite 230 Einstellungen für die externe Eingabe Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG). Drücken Sie im Bildschirm FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) auf die Schaltfl äche EXTERNAL INPUT SETTING (EINSTELLUNG FÜR EXTERNE EINGABE)). Wählen Sie für die externe Eingabefunktion 1, 2 oder 3 aus. (DI1:Nothalt) Abruf 1 Abruf 2 Abruf...
  • Seite 231 Language Setting (Spracheinstellung) Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche LANGUAGE SETTING (SPRACHEINSTELLUNG). <Beim Ändern der Sprache für die Anzeige> Wählen Sie die Sprache aus. Die Sprache der Anzeige wird auf die von Ihnen ausgewählte Sprache festgelegt. Drücken Sie auf die Schaltfl...
  • Seite 232 Factory Clear (Werkseinstellungen) Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche FACTORY CLEAR (WERKSEINSTELLUNGEN). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (AUF WERKSEINSTELLUNGEN (ZEITPLANEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN) ZURÜCKSETZEN) Damit werden alle Einstellungen außer Damit werden die Zeitplandaten Datum und Uhrzeit ( seite 40) und zurückgesetzt.
  • Seite 233 Anzeigen der Alarm History (Alle Fehlermeldungen) Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche ALARM HISTORY (ALLE FEHLERMELDUNGEN). seite 58 Überprüfen Sie den Inhalt des Bildschirms ALARM HISTORY (ALLE FEHLERMELDUNGEN). <Löschen eines Elements aus den Fehlermeldungen> Drücken Sie auf das zu löschende Datum. Das Datum wird markiert.
  • Seite 234 External Input Status (Status der externen Eingabe) Drücken Sie im Bildschirm MAINTENANCE MENU (WARTUNGSMENÜ) auf die Schaltfl äche EXTERNAL INPUT STATUS (STATUS EXTERNE EINGABE). • Externe Eingabe Sie können die Status des Nothaltabrufs und des Abrechnungszeitkontakts überprüfen. • Pulse Counter (Impulszähler) Sie können die Gesamtzahl der Impulseingaben (acht Punkte) des aktuellen Tages überprüfen.
  • Seite 235 Fehlerbehebung „Each group status display“ (Anzeige In dem Gerät ist eine Funktionsstörung aufgetreten. Das fehlerhafte jeder Gruppenstatus) wird rot Gerät wurde gestoppt. angezeigt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Der Händler benötigt folgende Informationen: „Each group status display“...
  • Seite 236 „USB memory was not found.“ Der USB-Speicher ist möglicherweise nicht richtig eingeschoben. Meldung wird angezeigt. USB-Speicher entfernen und neu einsetzen. Sollte diese Meldung wiederholt erscheinen, kann der USB-Speicher beschädigt oder nicht eingesteckt sein. Mit dem mitgelieferten USB-Speicher wiederholen und Betrieb erneut starten. Erscheint diese Meldung wieder, Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 237 Achtung Achten Sie darauf, dass Sie die monatliche Berechnung durchführen (nur SC-SL4-BE) • Für das Berechnungsergebnis der Zentralsteuerung wird keine Gewähr übernommen. Die Nutzung des Berechnungsergebnisses beim Kunden muss mit Bedacht erfolgen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für eventuell auftretende Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verdienstausfälle, Unterbrechung des Geschäftsbetriebs oder fi...
  • Seite 238 Installation Installieren Sie die Installieren Sie das Orte vermeiden, die Zentralsteuerung nicht in Hauptsteuerpult nicht in das Klimagerät direkter lauten Umgebungen. sehr feuchten oder stark Sonneneinstrahlung oder vibrierenden Umgebungen. einer nahen Wärmequelle aussetzten. Eine Installation in der Nähe Funktionsstörungen treten Direkte Sonneneinstrahlung von Computern, Automatiktüren, auf, wenn das Gerät in einer...
  • Seite 239 Grazie per acquistato la console centrale SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell’utente per apprendere le modalità di utilizzo corrette del prodotto. Dopo la lettura, conservare il manuale in un luogo ITALIANO sicuro per poterlo consultare in futuro. Sarà utile in caso di problemi di funzionamento.
  • Seite 240 Indice Precauzioni di sicurezza ......3 Manutenzione ..........59 Introduzione ..........5 Spegnimento ..........60 Informazioni generali ............ 5 Utilizzo del MAINTENANCE MENU (MENU Identifi cazione e funzione delle componenti ....5 MANUTENZIONE) ........61 Blocchi, raggruppamento ..........6 Impostazioni di Unit Defi nition (Defi nizione unità) (solo Schermata di avvio ............
  • Seite 241 Precauzioni di sicurezza • Prima di iniziare a far funzionare il controllo centrale, leggere queste “Precauzioni di sicurezza” per potere assicurare un’operatività corretta del controllo centrale stesso. • Le precauzioni vengono classifi cate come “ AVVERTENZA” e “ PRUDENZA”. Le precauzioni indicate nella colonna “ AVVERTENZA”...
  • Seite 242 ❚ PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO AVVERTENZA Se il controllo centrale dovesse Se il comandocentrale dovesse venir danneggiato dall’acqua, in presentarsi in condizioni anomale, seguito ad un disastro naturale quale arrestarne il funzionamento, spegnerlo e un’inondazione o un tifone, consultare consultare il proprio distributore. il proprio distributore.
  • Seite 243 Introduzione Informazioni generali I controlli centrali sono previsti per il controllo collettivo delle unità interne di condizionamento d’aria. Il controllo per il monitoraggio delle unità, il funzionamento, l’impostazione e la pianifi cazione viene eseguito su un pannello sensibile al tocco. Avvertenza Questo è...
  • Seite 244 Blocchi, raggruppamento [Esempio di collegamenti] Controllo centrale Blocco 1 Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore d’aria 1 d’aria 2 d’aria 3 d’aria 4 d’aria 5 d’aria 15 Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo Q Blocco 2 Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore Condizionatore d’aria 16 d’aria 17...
  • Seite 245 Visualizzazione All Groups (Tutti i gruppi) Questa visualizzazione viene mostrata la prima volta che si avvia l’unità o se non sono stati registrati i blocchi. È possibile effettuare le impostazioni iniziali nell’ordine seguente. Impostazioni Data e ora pagina 40 Defi nizione gruppo pagina 33 Defi...
  • Seite 246 Tabella di riferimento rapido per il funzionamento Impostazioni Data e ora Pagina 40 (Impostazioni Data e ora) iniziali Gruppi Pagina 33 (Defi nizione gruppo) Blocchi Pagina 37 (Defi nizione blocco) Visualizzazione Tutti i blocchi Pagina 11 [Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi)] dello stato Tutti i gruppi Pagina 18 [Visualizzazione All Groups (Tutti i gruppi)]...
  • Seite 247 Menu Lo schermo passa alla visualizzazione seguente quando viene premuto il tasto MENU. 1. Tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) 10. Tasto CHANGE ALL (CAMBIA TUTTI) Visualizza i nomi e lo stato di tutti i blocchi in Passa alla schermata in cui è possibile un pannello di controllo.
  • Seite 248 Schermata Operator Menu (Menu dell’operatore) Viene visualizzata quando si preme il tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE) nella schermata MENU. pagina 9 1. Tasto BLOCK DEFINITION (DEFINIZIONE 9. Tasto LAN SETTING (IMPOSTAZIONI BLOCCO) RELATIVE ALLA LAN) Passa alla schermata BLOCK DEFINITION Passa alla schermata utilizzata per impostare (DEFINIZIONE BLOCCHI).
  • Seite 249 Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi) Viene visualizzato quando si preme il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata MENU. pagina 9 I nomi e lo stato di tutti i blocchi vengono visualizzati nei pannelli. Non vengono visualizzati i blocchi non defi...
  • Seite 250 Schermata conferma modifi che Questa schermata viene utilizzata per confermare le modifi che alle varie impostazioni. Il testo visualizzato varia a seconda della schermata di provenienza, ma il funzionamento è il seguente. Premere il tasto YES (SÌ) per salvare le impostazioni e uscire.
  • Seite 251 Stati Lo stato operativo dell’unità appare sotto forma di icona. operativi Arresto per errore (una o più unità sono state arrestate a causa di un dell’unità malfunzionamento.) Contattare il rivenditore. Richiesta (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale delle richieste.) La temperatura impostata per l'unità...
  • Seite 252 Funzionamento Attenzione Una scarica di elettricità statica sull’unità potrebbe causare un guasto. Prima di utilizzare l’unità, toccare un oggetto di metallo collegato a massa in modo da scaricare l’eventuale elettricità statica. Impostazioni attività gruppi (Monitoraggio stato gruppi) Premere il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata MENU. pagina 9 Premere il blocco che si desidera impostare o monitorare.
  • Seite 253 <Per avviare o fermare un gruppo> Premere l'icona per il gruppo per il quale si desidera modifi care le impostazioni. La cornice diventa rossa. Per annullare premere nuovamente l'icona. ● Per avviare le unità Premere il tasto RUN (AVVIA) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma. Il gruppo selezionato viene avviato.
  • Seite 254 • SET TEMP. (IMPOSTA TEMP.) Premere pagina 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (IMPOSTAZIONE GAMMA DI TEMPERATURA)) • FAN (VENTILATORE) Selezionare (Potente), (Alto), (Medio), (Basso) o (AUTO) e premere il tasto relativo. – Quando si utilizza la modalità automatica, attivare AUTO FAN (VENTILATORE AUTO) da FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ).
  • Seite 255 ■ La procedura seguente può essere usata anche per eseguire impostazioni e modifi che al funzionamento dei gruppi. <Defi nizione o modifi ca delle impostazioni nella schermata GROUP LIST (ELENCO GRUPPI)> Premere il tasto GROUP LIST (ELENCO GRUPPI) nella schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO).
  • Seite 256 <Defi nizione o modifi ca delle impostazioni nella visualizzazione ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI)> Premere il tasto ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI) nella schermata MENU. pagina 9 [Schermata ALL GROUPS] Premere il nome del gruppo da impostare o modifi care. Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa.
  • Seite 257 Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli Questa sezione mostra come gestire gruppi multipli appartenenti allo stesso blocco. Premere il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata MENU. pagina 9 Premere il blocco che si desidera impostare. Viene visualizzata la schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO). [Schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO)] 3, 5 <Avvio e arresto di gruppi multipli>...
  • Seite 258 [Schermata CHANGE GROUPS (CAMBIA GRUPPI)] (Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate in FUNCTION SETTINGS (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ)) Questa funzionalità può essere utilizzata con le unità interne modello KXE4 e successivi e i controlli a distanza cablati modello RC-E1 e successivi. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modifi...
  • Seite 259 • Direzione del fl usso dell’aria Selezionare Auto, Stop 1, Stop 2, Stop 3 o Stop 4 e premere il relativo tasto. • Bloccato Premere Se viene premuto , è possibile utilizzare il controllo a distanza per controllare le attività e se viene premuto ciò...
  • Seite 260 Funzionamento di blocchi in batch In questo capitolo viene mostrato come defi nire o modifi care le impostazioni dettagliate per le attività in batch. Prima di poter avviare o interrompere in batch è necessario defi nire i gruppi. pagina 33 Premere il tasto CHANGE ALL (MODIFICA TUTTI) nella schermata MENU.
  • Seite 261 • FAN (VENTILATORE) Selezionare (Potente), (Alto), (Medio), (Basso) o (AUTO) e premere il tasto relativo. – Quando si utilizza la modalità automatica, attivare AUTO FAN (VENTILATORE AUTO) da FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) in MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). – Quando si utilizza la modalità potente, selezionare 4-speed (4 velocità) per FAN TYPE (TIPO VENTILATORE) sulla schermata GROUP DEFINITION DETAILS (DETTAGLI DEFINIZIONE GRUPPO).
  • Seite 262 Schedule Settings (Impostazioni di pianif cazione) Gli orari di funzionamento possono essere impostati in gruppi. Per ciascun giorno si possono defi nire fi no a un massimo di sedici orari di funzionamento (in minuti), avvio e interruzione, modalità, disabilitazione delle operazioni mediante comando a distanza, impostazione della temperatura, risparmio energetico e funzionamento silenzioso.
  • Seite 263 <Defi nizione dell’orario di funzionamento per la giornata corrente come orario di funzionamento dettagliato> Selezionare l’orario di funzionamento giornaliero dettagliato, premendo il tasto WEEKDAY (FERIALE) (verde), HOLIDAY (FESTIVO) (rosso), SPECIAL 1 (SPECIALE 1) (blu) o SPECIAL 2 (SPECIALE 2) (giallo). Nota Defi...
  • Seite 264 ■ Defi nizione di una pianifi cazione annuale La pianifi cazione annuale del funzionamento viene defi nita per ciascun gruppo. Nota Le impostazioni confi gurate non vengono applicate all'anno successivo, per cui la confi gurazione deve essere ripetuta ogni anno. Premere il tasto SCHEDULE SETTING (IMPOSTAZIONE ORARIO DI FUNZIONAMENTO) nella schermata MENU.
  • Seite 265 ■ Season Settings (Impostazioni relative alle stagioni) Confi gurare le impostazioni relative alla modalità dopo avere selezionato la modalità SEASON (STAGIONALE) nelle impostazioni di pianifi cazione. Selezionando la modalità SEASON è possibile modifi care collettivamente la modalità operativa e le impostazioni relative alla temperatura a ogni cambio di stagione.
  • Seite 266 Schermate varie ■ Schermata Select Group (Selezione gruppo) Premere il nome del gruppo da selezionare. Il gruppo selezionato viene evidenziato con evidenziazione inversa. Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (PRECEDENTE) o il tasto NEXT (SUCCESSIVO). Premere il tasto OK. Il gruppo selezionato può...
  • Seite 267 Premere il tasto OK. Il permesso per l’uso del controllo a distanza per l’elemento viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (ANNULLA) per annullare la modifi ca. Se viene premuto il tasto CLEAR (AZZERA), viene rimossa la selezione dell’elemento. ■...
  • Seite 268 Visualizzazione di informazioni dettagliate sull’unità Si possono visualizzare i numeri e lo stato delle unità per ciascun gruppo. Premere il tasto UNIT LIST (ELENCO UNITÀ) nella schermata ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI) ( pagina 18) o il tasto UNIT LIST (ELENCO UNITÀ) nella schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO) o GROUP LIST (ELENCO GRUPPI) pagina 14, 17).
  • Seite 269 Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello SC-SL4-BE) ■ Impostazione della defi nizione di unità Impostare la defi nizione dell’unità in MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE) pagina 61 Se si desidera modifi care le impostazioni iniziali confi gurate al momento dell’installazione, contattare il proprio rivenditore.
  • Seite 270 Prudenza Il consumo energetico calcolato da questa unità non è conforme alla norma OIML e non vi sono garanzie in merito alla correttezza dei calcoli. Questa unità calcola esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il costo del condizionamento dell’aria dovrà essere calcolato separatamente. Vengono salvati i dati calcolati per il mese corrente e per i due mesi precedenti.
  • Seite 271 Impostazioni iniziali Group Defi nition (Defi nizione gruppo) ■ Selezione dei gruppi da registrare e visualizzazione delle unità registrate Premere il tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE) nella schermata MENU. pagina 9 Premere il tasto GROUP DEFINITION (DEFINIZIONE GRUPPO) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE).
  • Seite 272 [Schermata GROUP DEFINITION DETAILS (DETTAGLI DEFINIZIONE GRUPPO)] 8,10 ■ Registrazione e modifi ca del nome del gruppo in fase di defi nizione Premere Group Name (Nome gruppo). Digitare il nome per il gruppo. pagina 42 ■ Aggiunta ed eliminazione di unità appartenenti al gruppo •...
  • Seite 273 Nota • Utilizzando l’opzione a richiesta è possibile risparmiare riducendo il consumo energetico in estate. • Quando si disattiva l'opzione Demand (A richiesta), è possibile impostare se uniformare il funzionamento dell'unità alla pianifi cazione più prossima, prima del momento di rilascio previsto per il dato giorno.
  • Seite 274 ■ Salvataggio delle impostazioni Premere il tasto SET (IMPOSTA). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma. Le impostazioni del gruppo vengono salvate. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere il tasto No. Nota • Per eliminare tutte le defi nizioni di gruppo, premere il tasto DELETE ALL SETTINGS (ELIMINA TUTTE LE IMPOSTAZIONI) e immettere la password.
  • Seite 275 Defi nizione blocco Attenzione Prima di iniziare è necessario registrare il gruppo. pagina 33 ■ Selezionare i blocchi da defi nire e visualizzazione dei gruppi registrati Premere il tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE) nella schermata MENU. pagina 9 Premere il tasto BLOCK DEFINITION (DEFINIZIONE BLOCCO) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE) pagina 10 [Schermata BLOCK DEFINITION (DEFINIZIONE...
  • Seite 276 ■ Aggiunta e cancellazione di gruppi registrati inclusi in un blocco • Per aggiungere gruppi Premere il nome del gruppo dall’elenco All Groups (Tutti i gruppi) per selezionarlo. Per cambiare pagina, premere i tasti Premere il tasto ADD (AGGIUNGI). Il gruppo prescelto viene aggiunto all’elenco Group Entry (Gruppi selezionati) e viene cancellato dall’elenco All Groups (Tutti i gruppi).
  • Seite 277 Premere il tasto OK. Viene visualizzato il layout selezionato. ■ Ordinazione delle icone Premere l'icona del gruppo. Il contorno rosso indica che il gruppo è stato selezionato. Premere un'area per spostare l'icona del gruppo. L'icona del gruppo si sposta. Nota Per il layout predefi...
  • Seite 278 Time & Date Setting (Impostazioni data e ora) Premere il tasto MENU, seguito dal tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). pagina 9 Premere il tasto TIME & DATE SETTING (IMPOSTAZIONI DATA E ORA) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL'OPERATORE). pagina 10 [Schermata TIME &...
  • Seite 279 <Impostazione dei dettagli relativi all'ora (fuso orario, NTP o ora legale)> Premere il tasto DETAILS (DETTAGLI). Viene visualizzata la schermata TIME & DATA SETTING DETAILS (DETTAGLI IMPOSTAZIONI DATA E ORA). • Time Zone (Fuso orario) Premere Time Zone (Fuso orario). Viene visualizzata la schermata Time Setting (Impostazione ora).
  • Seite 280 Funzioni utili Digitazione di numeri e lettere ■ Digitazione numeri Premere il tasto corrispondente alla cifra da digitare. Tasto BS : backspace. (Cancella una cifra.) Tasto CLEAR (AZZERA): cancella quanto già digitato. (Cancella tutte le cifre.) Premere il tasto OK. Il numero viene cambiato e la schermata viene chiusa.
  • Seite 281 Display Setting (Impostazioni relative al display) È possibile confi gurare le impostazioni relative alla luminosità e al timeout della retroilluminazione come pure passare alla modalità di pulizia dello schermo. Per modifi care le impostazioni, attenersi ai seguenti passaggi. Premere il tasto DISPLAY SETTING (IMPOSTAZIONI RELATIVE AL DISPLAY) nella schermata MENU.
  • Seite 282 Contromisure all'interruzione dell'alimentazione elettrica ■ Dati conservati durante un’interruzione dell’alimentazione • Tutte le impostazioni di SL4 (esclusa la regolazione dei defl ettori) • Tutti i dati presenti in SL4 prima dell’interruzione dell’alimentazione ■ Dati persi durante un’interruzione dell’alimentazione • Stato operativo e di confi gurazione di ogni unità interna prima dell’interruzione dell’alimentazione (incluse la modalità...
  • Seite 283 Trasferimento dei dati mensili Si consiglia di creare le cartelle nella memoria USB in anticipo. Premere il tasto EXPORT MONTHLY DATA FILES (ESPORTA FILE DI DATI MENSILI) in OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). Premere il tasto “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (esporta i fi le contenenti i dati mensili su USB).
  • Seite 284 Operation Time History (Graf co del tempo di funzionamento) Nella schermata OPERATION TIME HISTORY (GRAFICO DEL TEMPO DI FUNZIONAMENTO) viene visualizzato un grafi co che mostra il tempo di funzionamento giornaliero complessivo del gruppo per 31 giorni. Premere il tasto OPERATION TIME HISTORY (GRAFICO DEL TEMPO DI FUNZIONAMENTO) nella schermata MENU.
  • Seite 285 Energy Consumption History (Grafi co dei consumi energetici) (solo modello SC-SL4-BE) Premere il tasto ENERGY CONSUMPTION HISTORY (GRAFICO DEI CONSUMI ENERGETICI) sulla schermata OPERATION TIME HISTORY (GRAFICO DEL TEMPO DI FUNZIONAMENTO). pagina 46 [Schermata ENERGY CONSUMPTION HISTORY (GRAFICO DEI CONSUMI ENERGETICI)] Selezionare un gruppo.
  • Seite 286 Impostazioni relative alla LAN È possibile impostare l’indirizzo IP, la subnet mask e l’indirizzo del gateway della console centrale. Premere il tasto LAN SETTING (IMPOSTAZIONI RELATIVE ALLA LAN) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). pagina 10 Impostazione e visualizzazione dell’indirizzo IP (impostazione predefi nita: 192.168.0.120) Specifi...
  • Seite 287 Impostazioni relative all’operatore Specifi care l’ID e la password dell’operatore. Premere il tasto OPERATOR SETTING (IMPOSTAZIONI RELATIVE ALL’OPERATORE) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). pagina 10 Impostazione e visualizzazione dell’ID Specifi care l’ID dell’operatore. Premere ID per immettere un ID. Viene visualizzato l’ID immesso. Impostazione e visualizzazione della password Specifi...
  • Seite 288 Function Setting (Impostazione funzionalità) È possibile impostare gamma di temperatura, risparmio energetico, inserimento automatico e funzione Periodo di assenza. Premendo il tasto FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) sulla schermata OPERATOR MENU (MENU DELL'OPERATORE), viene visualizzata la schermata FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ). 1.
  • Seite 289 Premere Upper/Lower limit (Limite superiore/inferiore) (°C) da SET TEMP. (IMPOSTA TEMP.) in Heating (Riscaldamento). Selezionare la temperatura premendo il tasto e premere il tasto OK. Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto Cancel (Annulla). È possibile impostare temperature entro i seguenti intervalli. Limite minimo Limite massimo Raffreddamento/Deumid./Auto...
  • Seite 290 Premere Shift SET TEMP. (°C) (MODIFICA TEMP. IMPOST. (°C)) nella HEAT Mode (modalità di riscaldamento) della funzione Energy saving (Risparmio energetico). È possibile impostare il valore di commutazione della temperatura impostata nella modalità di riscaldamento della funzione di risparmio energetico. Nota Risparmio energetico : La temperatura impostata del condizionatore d’aria cambia di 1~3°C (+1~3°C in modalità...
  • Seite 291 Premere SET TEMP (IMPOSTA TEMP.) (°C) nella COOL Mode (modalità di raffreddamento) della funzione Periodo di assenza. È possibile impostare la temperatura interna nella modalità di raffreddamento. Selezionare Fan Speed (Velocità ventilatore) nella COOL Mode (modalità di raffreddamento) della funzione Periodo di assenza. È...
  • Seite 292 Data Logging (Registrazione dati) È possibile registrare i dati dell'unità (funzionamento/arresto, temperatura impostata, temperatura aria di ritorno per tutte le unità interne e temperatura aria esterna per le unità esterne selezionate) del mese precedente o di quello corrente pagina 63. Premere il tasto DATA LOGGING (REGISTRAZIONE DATI) in OPERATOR MENU (MENU DELL'OPERATORE).
  • Seite 293 Flap Control Setting (Impostazione regolazione defl ettori) È possibile regolare singolarmente l'escursione (posizioni massima e minima) del defl ettore di ciascuna bocchetta di ventilazione. Prudenza Quando si modifi ca la regolazione dei singoli defl ettori, arrestare il condizionatore. Premere il tasto FLAP CONTROL SETTING (IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE DEFLETTORI) in OPERATOR MENU (MENU DELL'OPERATORE).
  • Seite 294 Group User Setting (Impostazione utenti gruppo) Premere il tasto GROUP USER SETTING (IMPOSTAZIONE UTENTI GRUPPO) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL'OPERATORE). pagina 10 ■ Selezione dell'utente del gruppo da registrare e visualizzazione dei gruppi registrati Premere il nome di un utente del gruppo. Quando si aggiunge un gruppo, premere l’area corrispondente ad un gruppo senza nome.
  • Seite 295 ■ Aggiunta ed eliminazione di unità appartenenti al gruppo • Per aggiungere gruppi Premere il nome di un gruppo dall’elenco All Groups (Tutti i gruppi). Per cambiare pagina, premere i tasti Premere il tasto ADD (AGGIUNGI). Il gruppo selezionato viene aggiunto all’elenco Group Entry (Gruppi selezionati) e viene cancellato dall’elenco All Groups (Tutti i gruppi).
  • Seite 296 Visualizzazione Alarm History (Cronologia allarmi) Premere il tasto ALARM HISTORY (CRONOLOGIA ALLARMI) nella schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). pagina 10 Verifi care il contenuto della schermata ALARM HISTORY (CRONOLOGIA ALLARMI). Premere il tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). Si ritorna alla schermata OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE). Nota I dati vengono cancellati in caso di riavvio del sistema o di interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 297 Manutenzione Per pulire, strofi nare con un panno soffi ce ed asciutto. Se l’unità fosse molto sporca, utilizzare un detergente neutro diluito in acqua tiepida e rimuoverlo con acqua dopo l’uso. Non pulire il pannello sensibile al tocco in tal modo. Prudenza Non utilizzare solventi organici o acidi troppo forti, poiché...
  • Seite 298 Spegnimento Premendo il tasto SHUTDOWN (SPEGNIMENTO) nella schermata MENU viene visualizzata la schermata di conferma. Immettere la password. pagina 9. Premendo il tasto Yes appare la  nestra mostrata qui sotto (a). Attendere la visualizzazione del messaggio “Please switch off the power supply” (Spegnere). Qualora non si desideri spegnere è...
  • Seite 299 Utilizzo del MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE) Il MAINTENANCE MENU consente a rivenditori e professionisti qualifi cati di eseguire la manutenzione delle unità della console centrale. Se esegue l’accesso utilizzando un normale ID operatore, all’utente non è consentito utilizzare MAINTENANCE MENU. Questa schermata viene visualizzata quando si preme il tasto MAINTENANCE MENU nella schermata MENU.
  • Seite 300 Impostazioni di Unit Defi nition (Defi nizione unità) (solo SC-SL4-BE) Premere il tasto UNIT DEFINITION (DEFINIZIONE BLOCCO) nella schermata MAINTENANCE MENU. pagina 61 Premere l’elemento da impostare o modifi care all’interno dell’elenco. Il tipo di unità cambia ogni volta che si preme il tasto TYPE (TIPO). MULTI1 : calcolato in base al livello del fl...
  • Seite 301 Outdoor Unit Defi nition (Def nizione unità esterna) Si possono selezionare fi no a 3 unità esterne per la temperatura esterna. Premere il tasto OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINIZIONE UNITÀ ESTERNA) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). <Per aggiungere unità> Premere direttamente l'indirizzo di un'unità esterna dall'elenco di All Outdoor Units (Tutte le unità...
  • Seite 302 Importa/Esporta fi le di confi gurazione Premere il tasto IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORTA/ESPORTA CONFIGURAZIONE) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). Attenzione • Eseguire queste operazioni solo dopo aver inserito la memoria USB nella unità principale. pagina 5 • Non operare quando la spia luminosa della chiavetta USB emette un lampeggio rapido. Si possono eseguire le operazioni desiderate, o si può...
  • Seite 303 Premere il tasto OK. Viene visualizzata una schermata di conferma (Schermo di conferma del calcolo del fi le di dati da esportare dei fi le di defi nizione). Premere il tasto “OK” in tali schermate. Nota Se si preme il tasto CANCEL (ANNULLA), si torna alla schermata precedente. <Importing Confi...
  • Seite 304 Meter Defi nition (Defi nizione strumenti) (solo SC-SL4-BE) Il fi le di defi nizione gruppo strumenti e il fi le di defi nizione costante impulsi sono necessari per il grafi co dei consumi energetici. Premere il tasto METER DEFINITION (DEFINIZIONE STRUMENTI) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE).
  • Seite 305 <Salvataggio dei dati> Premere il tasto EXPORT CSV FILE (ESPORTA FILE CSV). I dati delle unità selezionate vengono salvati. Maintenance User Setting (Impostazioni relative all’utente responsabile della manutenzione) Impostare l’ID e la password dell’utente responsabile della manutenzione. Premere il tasto MAINTENANCE USER SETTING (IMPOSTAZIONI RELATIVE ALL’UTENTE RESPONSABILE DELLA MANUTENZIONE) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE).
  • Seite 306 Function Setting (Impostazione funzionalità) È possibile confi gurare la modalità SL, l'attivazione/disattivazione della modalità automatica, ventilatore automatico, lo sblocco/blocco del controllo a distanza e l'impostazione input esterni e così via. Premendo il tasto FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) sulla schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE), viene visualizzata la schermata FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ).
  • Seite 307 SL MODE (MODALITÀ SL) Confi gurare le impostazioni relative al sistema di comunicazione Superlink. (impostazione predefi nita: Nuova). Una confi gurazione non corretta della modalità SL può impedire la comunicazione con alcuni o tutti i condizionatori d’aria. Premere il tasto FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE).
  • Seite 308 Function Settings Details (Dettagli impostazione funzionalità) È possibile attivare/disattivare modalità auto, ventilatore auto, blocco/sblocco del controllo a distanza. Premere il tasto FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). Premere il tasto FUNCTION SETTING DETAILS (DETTAGLI IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) nella schermata FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ). Temp.
  • Seite 309 Impostazione input esterni Premere il tasto FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). Premere il tasto EXTERNAL INPUT SETTING (IMPOSTAZIONE INPUT ESTERNI) nella schermata FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ). Selezionare 1, 2 o 3 per la funzione degli input esterni. (DI1: Arresto di emergenza) Richiesta 1 Richiesta 2 Richiesta...
  • Seite 310 Language Setting (Impostazioni relative alla lingua) Premere il tasto LANGUAGE SETTING (IMPOSTAZIONI RELATIVE ALLA LINGUA) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). <Modifi ca della lingua di visualizzazione> Selezionare la lingua. La lingua di visualizzazione viene impostata su quella selezionata. Premere il tasto SET (IMPOSTA). Premere il tasto Yes (SÌ) nella schermata di conferma.
  • Seite 311 Factory Clear (Ripristino predefi niti) Premere il tasto FACTORY CLEAR (RIPRISTINO PREDEFINITI) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (IMPOSTAZIONE INIZIALIZZA COME (INIZIALIZZA IMPOSTAZIONI DI PREDEFINITI) PIANIFICAZIONE) Questa funzione consente di ripristinare le Questa funzione consente di inizializzare i dati impostazione predefi...
  • Seite 312 Visualizzazione Alarm History (Cronologia Allarmi) Premere il tasto ALARM HISTORY (CRONOLOGIA ALLARMI) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). pagina 58 Verifi care il contenuto della schermata ALARM HISTORY (CRONOLOGIA ALLARMI). <Cancellazione di una voce dalla cronologia allarmi> Premere la data da eliminare. La data viene evidenziata.
  • Seite 313 External Input Status (Stato input esterni) Premere il tasto EXTERNAL INPUT STATUS (STATO INPUT ESTERNI) nella schermata MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZIONE). • External Input (Input esterni) È possibile verifi care gli stati delle richieste di arresto di emergenza e del contatto del tempo per le operazioni di calcolo.
  • Seite 314 Risoluzione dei problemi “Visualizzazione dello stato di Si è verifi cato un guasto nell’unità. L’unità su cui si è verifi cato il ciascun gruppo” è visualizzato in guasto è stata fermata. rosso Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni seguenti: “Visualizzazione dello stato di ciascun gruppo”, la descrizione del problema, il modello dell’unità...
  • Seite 315 Viene visualizzato il “USB memory La memoria USB potrebbe non essere completamente inserita. was not found.” Rimuovere la memoria USB e reinserirla. Se questo messaggio appare nuovamente, ciò potrebbe indicare che la memoria USB è danneggiata o che che non è stata collegata la memoria USB. Riprovare utilizzando la memoria USB fornita in dotazione.
  • Seite 316 Attenzione Far attenzione all’esecuzione del calcolo mensile (solo per il modello SC-SL4-BE). • Questo controllo centrale non fornisce alcuna garanzia in merito alla correttezza dei calcoli. L'uso dei risultati dei calcoli avviene sotto la responsabilità del cliente. L'azienda non si assume alcuna responsabilità (inclusi, ma non solo, i danni per la perdita di profi tti, interruzione dell'attività...
  • Seite 317 Installazione Non installare il controllo Non installare il controllo Evitare luoghi esposti centrale in un luogo in cui centrale in un luogo che direttamente alla luce del sole venga generato facilmente presenti un elevato tasso o vicino a fonti di calore. rumore.
  • Seite 318 Gracias por comprar Control central SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Antes de utilizar este producto lea con atención este manual del usuario para utilizarlo correctamente. Después de leerlo, guárdelo para futuras consultas. Le resultará útil en caso de que se produzca algún problema durante el funcionamiento. Lea también cuidadosamente el manual del usuario que se incluye con el acondicionador de aire.
  • Seite 319 Índice del contenido Precauciones de seguridad ......3 Mantenimiento ..........59 Introducción ..........5 Shutdown (Cierre) ........60 Información general ............5 Utilización del MAINTENANCE MENU Nombres y funciones de las piezas ......5 (MENÚ MANTENIMIENTO) ......61 Bloque, Grupos ............. 6 UNIT DEFINITION Settings (Ajustes DEFINICIÓN DE Pantalla de inicio ............
  • Seite 320 Precauciones de seguridad • Antes de empezar a utilizar el control central, lea detenidamente estas “Precauciones de seguridad” para asegurar un funcionamiento correcto del control central. • Las precauciones de seguridad están clasifi cadas como “ ADVERTENCIA” y “ PRECAUCIÓN”. Las Precauciones que se muestran en la columna “...
  • Seite 321 ❚ PRECAUCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Si el control central resulta dañado por Si el control central se encuentra el agua debido a un desastre natural, en condiciones anormales, detenga como puede ser una inundación o un su funcionamiento, desactive la tifón, consulte con su distribuidor.
  • Seite 322 Introducción Información general Los controles centrales están pensados para controlar de forma colectiva las unidades interiores de los acondicionadores de aire. Todos los controles como la supervisión, el funcionamiento, los ajustes y la planifi cación de la unidad pueden hacerse desde la pantalla táctil. Advertencia Este es un producto de clase A.
  • Seite 323 Bloque, Grupos [Ejemplo de conexiones] Control central Bloque 1 Acondicionador Acondicionador Acondicionador Acondicionador Acondicionador Acondicionador de aire 1 de aire 2 de aire 3 de aire 4 de aire 5 de aire 15 Grupo 1 Grupo 2 Grupo Q Bloque 2 Acondicionador Acondicionador Acondicionador...
  • Seite 324 All Groups Display (Visualización de todos los grupos) Esta pantalla aparece la primera vez que se inicia la unidad o cuando no se ha registrado ningún bloque. Realice los ajustes iniciales en el siguiente orden. Ajuste de fecha y hora página 40 Defi...
  • Seite 325 Tabla de referencia rápida de las operaciones Ajustes iniciales Fecha y hora Página 40 Time & Date Setting (Ajuste de fecha y hora) Grupos Página 33 Group Defi nition (Defi nición de grupos) Bloques Página 37 Block Defi nition (Defi nición de bloques) Visualizar estado Todos los Página 11 All Blocks Display (Visualización de todos los...
  • Seite 326 Menu (Menú) Cuando se pulsa el botón MENU (MENÚ), la pantalla cambia a la que observamos a continuación. 1. Botón ALL BLOCKS (TODOS LOS BLOQUES) 10. Botón CHANGE ALL (CAMBIAR TODO) Permite ir a la pantalla donde se cambian Muestra en un panel una lista con los los ajustes de funcionamiento por lotes de nombres y el estado de todos los bloques.
  • Seite 327 Pantalla Operator Menu (Menú del operador) Aparece cuando se pulsa el botón OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR) en la pantalla MENU (MENÚ). página 9 1. Botón BLOCK DEFINITION (DEFINICIÓN 9. El botón LAN SETTING (AJUSTE LAN) DE BLOQUE) conmuta a la pantalla usada para confi gurar la Permite ir a la pantalla BLOCK DEFINITION dirección IP, la máscara de subred y la dirección (DEFINICIÓN DE BLOQUE).
  • Seite 328 All Blocks Display (Visualización de todos los bloques) Aparece cuando se pulsa el botón ALL BLOCKS (TODOS LOS BLOQUES) en la pantalla MENU (MENÚ) página 9 Los nombres y el estado de todos los bloques se muestran en los paneles. Los bloques que no se han ajustado y los que no tienen grupos no se visualizan.
  • Seite 329 Pantalla de confi rmación de cambio Esta pantalla permite confi rmar el cambio a determinados ajustes. El texto visualizado varía en función de la pantalla solicitada, pero el funcionamiento es el siguiente. Pulse el botón YES (SÍ) para guardar los ajustes y salir. Pulse el botón NO para salir sin guardar los ajustes.
  • Seite 330 Estados de El estado de la unidad se muestra mediante fi guras. la unidad Parada por error (Se han parado un o más unidades debido a un mal funcionamiento.) Por favor, póngase en contacto con su representante de ventas. Demanda (Se ha aplicado una señal externa al terminal de demanda.) La temperatura de consigna de la unidad de destino cambiará...
  • Seite 331 Funcionamiento Atención Una descarga eléctrica estática en la unidad podría causar averías. Antes de realizar cualquier operación, toque un objeto metálico puesto a tierra y descargue la electricidad estática. Ajustes de funcionamiento de grupo (Controlar estado del grupo) Pulse el botón ALL BLOCKS (TODOS LOS BLOQUES) en la pantalla MENU (MENÚ). página 9 Pulse el bloque que desea ajustar o controlar.
  • Seite 332 <Cuando se ejecuta y se detiene cada grupo> Pulse el icono del grupo cuyos ajustes desea realizar. El marco se vuelve rojo. Cuando desee cancelar, vuelva a pulsar el icono del grupo. ● Para activar el funcionamiento de unidades Pulse el botón RUN (FUNCIONAMIENTO) y el botón Yes (Sí) en la pantalla de confi rmación. El grupo seleccionado empieza a funcionar.
  • Seite 333 • SET TEMP. (AJUSTE TEMP.) Pulse página 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (AJUSTE DEL INTERVALO DE TEMPERATURA)) • FAN (VENTILADOR) Seleccione (Powerful - Potente), (High - Alto), (Medium - Medio), (Low - Bajo), (AUTO - AUTOMÁTICO) y pulse el botón. – Cuando use el modo automático, valide AUTO FAN (VENTILADOR AUTOMÁTICO) en FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES).
  • Seite 334 ■ También puede utilizarse el siguiente método para ajustar y cambiar las operaciones de cada grupo. <Realizar ajustes o cambios en la pantalla GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS)> Pulse el botón GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS) en la pantalla BLOCK LAYOUT (DISEÑO DE BLOQUE).
  • Seite 335 <Ajustes o cambios en la pantalla ALL GROUPS (TODOS LOS GRUPOS)> Pulse el botón ALL GROUPS (TODOS LOS GRUPOS) en el MENU (MENÚ). página 9 [Pantalla de TODOS LOS GRUPOS] Pulse el nombre del grupo que desee ajustar o cambiar. El nombre del grupo aparece resaltado.
  • Seite 336 Ajustes de operación de múltiples grupos En esta sección se muestra la forma de operar múltiples grupos en un mismo bloque. Pulse el botón ALL BLOCKS (TODOS LOS BLOQUES) en el MENU (MENÚ). página 9 Pulse el bloque que desea ajustar. Se visualiza la pantalla BLOCK LAYOUT (DISEÑO DE BLOQUE).
  • Seite 337 [Pantalla CHANGE GROUPS (CAMBIAR GRUPOS)] (Ajustes de bloqueo/desbloqueo individual activados en FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES)) Esta función puede aplicarse a las unidades interiores, esto es, el modelo KXE4 o posterior, y al mando a distancia conectado por cable, es decir, el modelo RC-E1 o posteriores.
  • Seite 338 • Dirección del aire Seleccione Auto (Automático), escala 1, escala 2, escala 3 o escala 4 y pulse el botón. • Bloqueo Pulse Si pulsa , se permitirán operaciones con el mando a distancia, y si pulsa , estarán prohibidas. •...
  • Seite 339 Funcionamiento por lotes de grupos Esta sección muestra cómo ajustar o cambiar el ajuste específi co del funcionamiento por lotes. Ajuste los grupos para el funcionamiento o la parada por lotes de antemano. página 33 Pulse el botón CHANGE ALL (CAMBIAR TODO) en la pantalla MENU (MENÚ). página 9 [Pantalla CHANGE ALL (CAMBIAR TODO)] (Los ajustes de bloqueo/desbloqueo...
  • Seite 340 • FAN (VENTILADOR) Seleccione (Powerful - Potente), (High - Alto), (Medium - Medio), (Low - Bajo), (AUTO - AUTOMÁTICO) y pulse el botón. – Cuando use el modo automático, valide AUTO FAN (VENTILADOR AUTOMÁTICO) en FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES) o MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 341 Schedule Settings (Ajuste de planifi cación) La planifi cación del funcionamiento puede ajustarse en unidades de grupos. Pueden registrarse dieciséis planifi caciones diarias para tiempo de funcionamiento (en minutos), funcionamiento/paro, modo, prohibición de operaciones con el mando a distancia, ajuste de la temperatura, ahorro de energía y modo silencioso. Ajuste la planifi...
  • Seite 342 <Cuando se modifi ca la planifi cación visualizada para el día actual para una planifi cación diaria detallada> Seleccione el botón de la programación diaria detallada como WEEKDAY (DÍA LABORAL) (verde), HOLIDAY (FESTIVO) (rojo), SPECIAL 1 (ESPECIAL 1) (azul) o SPECIAL 2 (ESPECIAL 2) (amarillo) y púlselo.
  • Seite 343 ■ Ajustar una planifi cación anual Se ajusta una planifi cación de funcionamiento anual en cada grupo. Nota Puesto que los ajustes confi gurados no son aplicables al año siguiente, debe confi gurarse de nuevo cada año. Pulse el botón SCHEDULE SETTING (AJUSTE DE PROGRAMACIÓN) en la pantalla MENU (MENÚ).
  • Seite 344 ■ Season Settings (Ajustes de temporada) Confi gure el ajuste de modo cuando haya seleccionado el modo “SEASON” (TEMPORADA) en los ajustes de programación. Al seleccionar el modo “SEASON” (TEMPORADA) valida el subsiguiente cambio del modo de funcionamiento y el ajuste colectivo de la temperatura al inicio de cada temporada. Pulse el botón SCHEDULE SETTING (AJUSTE DE PROGRAMACIÓN) en la pantalla MENU (MENÚ).
  • Seite 345 Varias pantallas ■ Pantalla SELECT GROUP (SELECCIÓN DE GRUPO) Pulse el nombre del grupo que desea seleccionar. El nombre del grupo seleccionado se resalta. Para cambiar la página, pulse el botón PREV (ANTERIOR) o NEXT (SIGUIENTE). Pulse el botón OK (ACEPTAR). El grupo seleccionado puede ajustarse.
  • Seite 346 Pulse el botón OK (ACEPTAR). El apartado prohibido cambia y la pantalla se cierra. Pulse el botón CANCEL (CANCELAR) para cancelar el cambio. Si se pulsa el botón CLEAR (BORRAR), se cancela la selección del apartado seleccionado. ■ Pantalla Temperature Setting (Ajuste de temperatura) Los botones ▲▼...
  • Seite 347 Visualizar información detallada de la unidad Pueden observarse los números y el estado de la unidad de cada uno de los grupos. Pulse el botón UNIT LIST (LISTA DE UNIDADES) en la pantalla ALL GROUPS (TODOS LOS GRUPOS) ( página 18) o si está pulsado el botón UNIT LIST (LISTA DE UNIDADES) en la pantalla BLOCK LAYOUT (DISEÑO DE BLOQUE) o GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS)( página 14, 17).
  • Seite 348 Ajustes de cálculo (sólo SC-SL4-BE) ■ Ajuste de la defi nición de la unidad Ajuste de la defi nición de la unidad en el MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). página 61 Si desea cambiar los ajustes iniciales confi gurados en el momento de la instalación póngase en contacto con su representante de ventas.
  • Seite 349 Precaución El consumo de energía calculado por esta unidad no está de acuerdo con OIML, y no hay garantías en lo que respecta a los resultados de los cálculos. Esta unidad solamente calcula la distribución de consumo de energía (gas, energía eléctrica). Usted tendrá...
  • Seite 350 Ajustes iniciales Group Defi nition (Defi nición de grupos) ■ Selección de los grupos para registrar y visualizar las unidades registradas Pulse el botón OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR) en el MENU (MENÚ). página 9 Pulse el botón GROUP DEFINITION (DEFINICIÓN DE GRUPO) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ...
  • Seite 351 [Pantalla GROUP DEFINITION DETAILS (DETALLES DE DEFINICIÓN DE GRUPO)] 8,10 ■ Registrar y cambiar el nombre de grupo ajustado Pulse el Group Name (Nombre del Grupo). Introduzca el nombre del grupo. página 42 ■ Agregar y eliminar unidades que forman el grupo •...
  • Seite 352 Nota • Mediante la entrada de demanda, se puede ahorrar en verano ya que se reduce el consumo de energía. • Cuando se produce la entrada de demanda, puede decidir si se adapta o no el funcionamiento de la unidad, al plan de ejecución más cercano previo a la eliminación de la hora del día.
  • Seite 353 ■ Guardar los ajustes Pulse el botón SET (AJUSTAR). Pulse el botón Yes (sí) en la pantalla de confi rmación. Los ajustes del grupo se guardan. Cuando no desee guardar los ajustes, pulse el botón No. Nota • Cuando elimine toda la defi nición de grupo, pulse el botón DELETE ALL SETTING (BORRAR TODOS LOS AJUSTES) e introduzca su contraseña.
  • Seite 354 Defi nición de bloques Atención Registre primero el grupo. página 33 ■ Selección de los bloques que se van a defi nir y visualización de los grupos registrados. Pulse el botón OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR) en la pantalla MENU (MENÚ).
  • Seite 355 ■ Agregar y eliminar grupos registrados en un bloque • Añadir grupos Pulse el nombre del grupo para seleccionar el grupo de la lista de All Groups (TODOS LOS GRUPOS). Al cambiar de página, pulse los botones Pulse el botón ADD (AGREGAR). El grupo seleccionado se agrega a la lista de entrada de grupos y se elimina de la lista de All Groups (TODOS LOS GRUPOS).
  • Seite 356 Pulse el botón OK (ACEPTAR). Se muestra el diseño seleccionado. ■ Disposición de iconos Pulse el icono del grupo. El subrayado en rojo indica que el grupo está seleccionado. Pulse una zona para desplazar el icono del grupo. El icono del grupo se desplaza. Nota No puede intervenir en el diseño por defecto de los iconos.
  • Seite 357 Time & Date Setting (Ajuste de Fecha y Hora) Pulse el botón MENU (MENÚ) y luego pulse el botón OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). página 9 Pulse el botón TIME & DATE SETTING (AJUSTE DE FECHA Y HORA) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ...
  • Seite 358 <Ajustar los detalles de tiempo (zona horaria, NTP (PROTOCOLO DE ADAPTACIÓN DE TIEMPO EN LA RED) o summer time (horario de verano)> Pulse el botón DETAILS (DETALLES). Se visualiza la pantalla TIME & DATA SETTING DETAILS (DETALLES DE HORA Y FECHA).
  • Seite 359 Funciones prácticas Introducir números y caracteres ■ Introducir números Pulse el botón del valor numérico que desea introducir. Botón BS : retroceso. (Borra un número). Botón CLEAR : borra la entrada. (Borra todos los números). (BORRAR) Pulse el botón OK (ACEPTAR). El número cambia y la pantalla se cierra.
  • Seite 360 Display Setting (Ajuste de pantalla) Pueden confi gurarse los ajustes de brillo e intervalo de luz de fondo y el modo puede cambiarse a limpieza de pantalla. Cuando cambie los ajustes siga los pasos que se indican a continuación. Pulse el botón DISPLAY SETTING (AJUSTE DE PANTALLA) en la pantalla MENU (MENÚ).
  • Seite 361 Correcciones para los fallos de alimentación ■ Datos conservados durante un fallo de alimentación • Todos los ajustes por SL4 (excepto el control de aleta) • Todos los datos por SL4 antes de un fallo de alimentación ■ Datos perdidos en un fallo de alimentación •...
  • Seite 362 Transferir datos mensuales Se recomienda si se crean carpetas en la memoria USB de antemano. Pulse el botón EXPORT MONTHLY DATA FILES (EXPORTAR ARCHIVOS DE DATOS MENSUALES) en el OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). Pulse el botón “EXPORT MONTHLY DATA FILES TO USB” (EXPORTAR ARCHIVOS DE DATOS A LA USB CADA MES).
  • Seite 363 Operation Time History (Historial del tiempo de funcionamiento) La pantalla OPERATION TIME HISTORY (HISTORIAL DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO) presenta un gráfi co que muestra el tiempo de funcionamiento diario acumulado durante 31 días por el grupo. Pulse el botón OPERATION TIME HISTORY (HISTORIAL DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO) en la pantalla MENU (MENÚ).
  • Seite 364 Energy Consumption History (Historial del consumo de energía) (sólo SC-SL4-BE) Pulse el botón ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIAL DEL CONSUMO DE ENERGÍA) en la pantalla OPERATION TIME HISTORY (HISTORIAL DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO). página 46 [Pantalla ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIAL DEL CONSUMO DE ENERGÍA)] Seleccione un grupo.
  • Seite 365 LAN Settings (Ajustes LAN) Puede ajustar la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace del control central. Pulse el botón LAN SETTING (AJUSTE LAN) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). página 10 Ajuste y visualización de la dirección IP (ajuste de fábrica por defecto: 192.168.0.120) Especifi...
  • Seite 366 Operator Settings (Ajustes del operador) Especifi que la ID y la contraseña del operador. Pulse el botón OPERATOR SETTING (AJUSTE DEL OPERADOR) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). página 10 Ajuste y visualización de la ID Especifi que la ID del operador. Pulse ID para introducir una ID.
  • Seite 367 Function Setting (Ajuste de funciones) Puede ajustar intervalo de temperatura, ajuste de ahorro de energía, ajuste de conmutación automática y ajuste salir de casa. Cuando pulsa el botón FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR), aparece la pantalla FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES). 1.
  • Seite 368 Pulse Upper/Lower limit (límite Superior/Inferior) (°C) de SET TEMP. (AJUSTE DE TEMPERATURA) en Heating (Calefacción). Seleccione temperatura pulsando el botón y el botón OK (ACEPTAR). Si no desea realizar el ajuste pulse el botón Cancel (Cancelar). Los ajustes de temperatura pueden fi jarse en los siguientes intervalos. Valor límite inferior Valor límite superior Refrigeración/Seco/Auto...
  • Seite 369 Pulse Shift SET TEMP. (Cambiar AJUSTE DE TEMP.) (°C) en el HEAT Mode (Modo CALEFACCIÓN) de Energy Saving Setting (Ajuste de ahorro de energía). Puede ajustar el valor de cambio de la temperatura de consigna en el modo calefacción del ajuste de ahorro de energía.
  • Seite 370 Pulse Set TEMP. (Ajustar TEMP.) (°C) en COOL Mode (Modo REFRIGERACIÓN) de Home Leave (Salir de Casa). Puede ajustar la temperatura interior en modo refrigeración. Seleccione Fan Speed (Velocidad del ventilador) en COOL Mode (Modo REFRIGERACIÓN) de Home Leave (Salir de casa). Puede ajustar la velocidad del ventilador en modo refrigeración.
  • Seite 371 Data Logging (Registro de datos) Puede registrar los datos de las unidades (funcionamiento/parada, temperatura de consigna, temperatura del aire de retorno para todas las unidades interiores y temperatura del aire exterior para las unidades exteriores seleccionadas) del mes anterior o del mes en curso página 63.
  • Seite 372 Flap Control Setting (Ajuste control de las aletas) El intervalo de movimiento (posiciones límite superior e inferior) de la aleta en cada salida de aire puede ajustarse individualmente en el intervalo deseado. Precaución Pare el acondicionador de aire cuando modifi que el control de la aleta. Pulse el botón FLAP CONTROL SETTING (AJUSTE DEL CONTROL DE LA ALETA) en OPERATOR MENU (MENÚ...
  • Seite 373 Group User Setting (Ajuste usuarios de grupo) Pulse el botón GROUP USER SETTING (AJUSTE USUARIO DE GRUPO) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). página 10 ■ Selección del usuario de grupo para defi nir y ver las unidades registradas Pulse un nombre de usuario de grupo.
  • Seite 374 ■ Adición y eliminación de unidades que constituyen el grupo • Adición de grupos Pulse un nombre de grupo de la lista All groups (Todos los grupos). Al cambiar de página, pulse los botones Pulse el botón ADD (AGREGAR). El grupo seleccionado se agrega a la lista de Group Entry (Entrada de grupos) y se elimina de la lista de All Groups (Todos los grupos).
  • Seite 375 Visualización del Alarm History (Historial de alarmas) Pulse el botón ALARM HISTORY (HISTORIAL DE ALARMAS) en la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). página 10 Compruebe el contenido de la pantalla ALARM HISTORY (HISTORIAL DE ALARMAS). Pulse el botón OPERATOR MENU (MENÚ DEL OPERADOR). Reenvía a la pantalla OPERATOR MENU (MENÚ...
  • Seite 376 Mantenimiento Limpie el aparato con un paño suave y seco. Cuando esté muy sucio, excepto con la pantalla táctil, utilice un limpiador neutro disuelto en agua caliente y, a continuación, aclare con agua limpia. Precaución No utilice diluyentes de pintura, disolventes orgánicos ni ácidos agresivos. El color podría cambiar y la pintura podría borrarse.
  • Seite 377 Shutdown (Cierre) La pantalla de con rmación se muestra después de pulsar el botón SHUTDOWN (CIERRE) en la pantalla MENU (MENÚ) y de introducir su contraseña. página 9. Cuando haga clic en el botón Yes (Sí), la pantalla cambiará a la mostrada abajo (a). Espere hasta obtener el mensaje que diga “Please switch off the power supply.”...
  • Seite 378 Utilización del MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO) El MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO) se ofrece a los representantes de ventas y profesionales cualifi cados responsables del mantenimiento de las unidades de control central. Si se registra con una ID de operador normal no se le permite operar el MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 379 UNIT DEFINITION Settings (Ajustes DEFINICIÓN DE UNIDAD) (sólo SC-SL4-BE) Pulse el botón UNIT DEFINITION (DEFINICIÓN DE UNIDAD) en la pantalla de MAINTENANCE MENU. página 61 Pulse en la lista el elemento que debe ajustarse o cambiarse. Cada vez que pulsa el elemento “TYPE” (TIPO) cambia el tipo de unidad. MULTI1 : cálculo según la cantidad de fl...
  • Seite 380 Outdoor Unit Defi nition (Defi nición de la unidad exterior) Puede seleccionar hasta 3 unidades externas para la temperatura del aire exterior. Pulse el botón OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINICIÓN DE UNIDAD EXTERIOR) en la pantalla de MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). <Cuando se agregan unidades>...
  • Seite 381 Importar/Exportar Archivo de Confi guración Pulse el botón IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORTAR/EXPORTAR CONFIGURACIÓN) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ). Atención • Asegúrese de realizar estas operaciones después de insertar la memoria USB en la unidad. página 5 • No realice ninguna operación mientras la luz del despliegue de la memoria USB esté parpadeando rápidamente.
  • Seite 382 Pulse el botón OK (ACEPTAR). Se visualiza una pantalla de confi rmación (Pantalla de confi rmación de copia de seguridad de archivo de datos). Pulse el botón “OK” (ACEPTAR) en cualquiera de las pantallas. Nota Si se pulsa el botón CANCEL (CANCELAR), se vuelve a la pantalla anterior. <Importing Confi...
  • Seite 383 METER DEFINITION (DEFINICIÓN DE CONTADOR) (sólo SC-SL4-BE) Para el historial de consumo energético son necesarios los archivos de defi nición de grupo de contador y defi nición de constante de impulso. Pulse el botón METER DEFINITION (DEFINICIÓN DE CONTADOR) en la pantalla de MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 384 <Guardar los datos> Pulse el botón EXPORT CSV FILE (EXPORTAR ARCHIVO CSV). Los datos de las unidades seleccionadas se han guardado. Maintenance User Setting (Ajuste del Usuario de Mantenimiento) Ajuste la ID y la contraseña del usuario de mantenimiento. Pulse el botón MAINTENANCE USER SETTING (AJUSTE DEL USUARIO DE MANTENIMIENTO) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 385 Function Setting (Ajuste de funciones) Confi gure el modo SL, el ajuste válido/no válido del modo automático, el ventilador automático, el bloqueo/desbloqueo del mando a distancia y el ajuste de la entrada externa y así sucesivamente. Al pulsar el botón FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIONES) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 386 SL Mode (Modo SL) Confi gura el ajuste del sistema de comunicación Superlink. (Confi guración de fábrica por defecto: Nueva) La confi guración incorrecta del modo SL no puede establecer comunicación con alguno o todos los acondicionadores de aire. Pulse el botón FUNCTION SETTING (AJUSTE DE LAS FUNCIONES) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ...
  • Seite 387 Function Settings (Ajustes de las funciones) Puede confi gurar el ajuste de válido/no válido del Modo automático, Ventilador automático y Bloqueo/Desbloqueo del mando a distancia. Pulse el botón FUNCTION SETTING (AJUSTE DE LAS FUNCIONES) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). Pulse el botón FUNCTION SETTING DETAILS (DETALLES DE AJUSTE DE FUNCIONES) en la pantalla FUNCTION SETTING (AJUSTE DE LAS FUNCIONES).
  • Seite 388 External Input Settings (Ajuste de entradas externas) Pulse el botón FUNCTION SETTING (AJUSTE DE LAS FUNCIONES) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). Pulse el botón EXTERNAL INPUT SETTING (AJUSTE DE ENTRADAS EXTERNAS) en la pantalla FUNCTION SETTING (AJUSTE DE LAS FUNCIONES). Seleccione 1, 2 o 3 para External Input Function (Función de entrada externa).
  • Seite 389 Language Setting (Confi guración de idioma) Pulse el botón LANGUAGE SETTING (CONFIGURACIÓN IDIOMA) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). <Cambiar el idioma de visualización> Seleccione el idioma. Se confi gura el idioma de visualización que ha seleccionado. Pulse el botón SET (AJUSTAR). Pulse el botón “YES”...
  • Seite 390 Factory Clear (Borrar ajustes de fábrica) Pulse el botón FACTORY CLEAR (BORRAR AJUSTES DE FÁBRICA) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA) (RESTABLECER AJUSTES DE Esta función restablece los ajustes de fábrica PROGRAMACIÓN) por defecto excepto los de tiempo y fecha Esta función restablece los datos de...
  • Seite 391 Visualización de Alarm History (Historial de alarmas) Pulse el botón ALARM HISTORY (HISTORIAL DE ALARMAS) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). página 58 Compruebe el contenido de la pantalla ALARM HISTORY (HISTORIAL DE ALARMAS). <Borrado de un elemento del historial de alarmas> Pulse la fecha que debe borrarse La fecha aparece resaltada.
  • Seite 392 External Input Status (Estado de entradas externas) Pulse el botón EXTERNAL INPUTS STATUS (ESTADO DE ENTRADAS EXTERNAS) en la pantalla MAINTENANCE MENU (MENÚ MANTENIMIENTO). • External Input (Entrada Externa) Se pueden comprobar los estados de la demanda o paro de emergencia y el contacto de hora de recuento.
  • Seite 393 Solución de problemas “Visualización del estado de cada Se ha producido un error de funcionamiento con la unidad. La unidad defectuosa se para. Póngase en contacto con su representante de ventas. El grupo” se muestra en rojo establecimiento necesitará la información siguiente: “Visualización del estado de cada grupo”, “situación del error de funcionamiento”, “nombre del modelo de la unidad defectuosa”, “núm.
  • Seite 394 Aparece el mensaje “USB memory Es posible que la memoria USB no se haya insertado was not found.” completamente. Retire la memoria USB y vuelva a insertarla. Si este mensaje apareciera de nuevo, es posible que la memoria USB esté dañada o que la memoria USB no sea la suministrada como accesorio.
  • Seite 395 Precaución Tenga en cuenta que realiza un cálculo mensual (SC-SL4-BE sólo) • Esta consola central no garantiza el contenido del resultado del cálculo. Asegúrese de que utiliza un resultado de cálculo del cual el cliente se haga responsable. No asumimos responsabilidad alguna por ningún tipo de daño (incluidos, entre otros, los daños resultantes de lucro cesante, interrupción del negocio u otras pérdidas pecuniarias) que derive del hecho de no poder utilizar esta consola central.
  • Seite 396 Instalación No instale el control central No instale el control central Evite colocar el aparato en en ninguna zona en la que se en ninguna zona en la que una zona en la que quede genere ruido con facilidad. exista mucha humedad o en directamente expuesto a la la que se produzcan grandes luz solar o que esté...
  • Seite 397 Hartelijk dank voor uw aanschaf van de centrale bediening SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding voor later. De handleiding kan nog van pas komen bij vragen of problemen. Lees ook de handleiding die bij de airconditioner wordt geleverd aandachtig door.
  • Seite 398 Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ......... 3 Onderhoud ..........59 Inleiding ............5 Afsluiten ............60 Overzicht ............... 5 Het MAINTENANCE MENU (MENU Namen en functies van onderdelen ......5 ONDERHOUD) gebruiken ......61 Groepsblokken .............. 6 Unit Defi nition (Unitdefi nitie) instellen Opstartscherm ..............
  • Seite 399 Voorzorgsmaatregelen • Voordat u de centrale bediening in gebruik neemt, lees aandachtig de “Voorzorgsmaatregelen” door, zodat u op de juiste manier gebruik maakt van de centrale bediening. • De voorzorgsmaatregelen hebben het label “ WAARSCHUWING” of “ OPGELET”. Voorzorgsmaatregelen zoals weergegeven in de kolom “...
  • Seite 400 ❚ INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Indien de centrale bediening Indien de centrale bediening beschadigd is door water, omwille functioneert onder abnormale van een natuurramp zoals een omstandigheden, stop de werking, overstroming of een tyfoon, raadpleeg schakel het apparaat uit en raadpleeg uw verdeler. uw verdeler.
  • Seite 401 Inleiding Overzicht De centrale bediening is ontworpen om airconditioners voor binnen gezamenlijk aan te sturen. Alle regelingen, zoals het bewaken van de units, de bediening, instellingen en planning bevinden zich op een aanraakscherm. Waarschuwing Dit is een product van klasse A. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radiostroringen veroorzaken.
  • Seite 402 Groepsblokken [Voorbeeld van aansluitingen] Centrale bediening Blok 1 Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Groep 1 Groep 2 Groep Q Blok 2 Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Airconditioner Groep Q +1 Groep R • Er kunnen maximaal 16 airconditioningunits in één groep worden ingesteld.
  • Seite 403 Het scherm All Groups (Alle groepen) Dit scherm verschijnt als de unit voor het eerst wordt opgestart of als de blokken niet zijn geregistreerd. Stel de initiële waarden in de onderstaande volgorde in. Tijd en datum instellen pagina 40 Groepen defi niëren pagina 33 Blokken defi...
  • Seite 404 Kort overzicht van handelingen Initiële Datum en tijd Pagina 40 (Tijd en datum instellen) instellingen Groepen Pagina 33 (Groepen defi niëren) Blokken Pagina 37 (Blokken defi niëren) Status Alle blokken Pagina 11 (Scherm Alle blokken) weergeven Alle groepen Pagina 18 (Scherm Alle groepen) Elke groep Pagina 14 en 17 (Werkinstellingen voor groep: scherm BLOCK LAYOUT &...
  • Seite 405 Menu Nadat u op MENU hebt gedrukt, wordt het hieronder getoonde scherm weergegeven. 1. De knop ALL BLOCKS (ALLE BLOKKEN) 10. De knop CHANGE ALL (ALLES WIJZIGEN) Met deze knop schakelt u naar het scherm Met deze knop geeft u een lijst van de namen waarin u de instellingen voor de batchgewijze en de status van alle blokken weer op het werking voor groepen wijzigt.
  • Seite 406 Het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR) Dit wordt getoond wanneer op de knop OPERATOR MENU (MENU OPERATOR) wordt gedrukt in het scherm MENU. pagina 9 1. De knop BLOCK DEFINITION (BLOKKEN 9. De knop LAN SETTING (LAN INSTELLEN) DEFINIËREN) Opent het scherm voor het instellen van het IP-adres, Met deze knop schakelt u naar het scherm subnetmasker en gatewayadres.
  • Seite 407 Het scherm All blocks (Alle blokken) Dit wordt getoond wanneer op de knop ALL BLOCKS (ALLE BLOKKEN) wordt gedrukt in het scherm MENU. pagina 9 Met deze knop geeft u de namen en de status van alle blokken weer op de panelen. Blokken zonder instellingen en blokken zonder groepen worden niet weergegeven.
  • Seite 408 Scherm Changeover Confi rmation (Wijziging bevestigen) Dit een scherm waarin wijzigingen aan verschillende instellingen bevestigd kunnen worden. De weergegeven tekst varieert al naargelang het opgeroepen scherm, maar de werking is in principe als volgt. Druk op YES (JA) als u de instellingen wilt opslaan en het scherm wilt verlaten.
  • Seite 409 Werkingsstand De werkingsstand van het apparaat wordt met symbolen aangegeven. Gestopt wegens fout (Een of meer apparaten zijn gestopt vanwege een storing.) Neem contact op met uw leverancier. Opdracht (Een extern signaal is binnengekomen bij de opdracht-aansluiting.) De ingestelde temperatuur van het doelapparaat wordt met 2 graden Celsius aangepast of het doelapparaat wordt in de modus ventileren geschakeld en handelingen via de afstandsbediening zijn niet toegestaan.
  • Seite 410 Handeling Attentie Statische ontlading bij de unit kan leiden tot een storing. Raak ter voorkoming van schade door statische elektriciteit een geaard metalen object of oppervlak aan, voordat u de unit bedient. Werkinstellingen voor groep (Groepsstatus bewaken) Druk op de knop ALL BLOCKS (ALLE BLOKKEN) in het scherm MENU. pagina 9 Druk op het blok dat u wilt instellen of bekijken.
  • Seite 411 <Groepen in werking stellen en de werking voor elke groep stoppen> Druk op het pictogram van de groep waarvoor u de instellingen wilt aanbrengen. Het kader kleurt rood. Wanneer u de instelling wilt annuleren, drukt u nogmaals op het pictogram. ●...
  • Seite 412 • SET TEMP. (TEMPERATUUR INSTELLEN) Druk op pagina 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (TEMPERATUURBEREIK INSTELLEN)) • FAN (VENTILEREN) Selecteer (Powerful (Sterk)), (High (Hoog)), (Medium), (Low (Laag)) of (AUTO) en druk op de knop. – Wanneer u de volautomatische stand gebruikt, moet u AUTO FAN (AUTOMATISCH VENTILEREN) op Valid (Geldig) zetten in FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN).
  • Seite 413 ■ Via de onderstaande methode kunt u ook instellingen en wijzigingen aan de groepshandelingen aanbrengen. <Instellingen of wijzigingen aanbrengen in het scherm GROUP LIST (GROEPSLIJST)> Druk op GROUP LIST (GROEPSLIJST) in het scherm BLOCK LAYOUT (BLOKLAY- OUT). pagina 14 [Scherm GROUP LIST (GROEPSLIJST)] Druk op de naam van de groep waarvoor u instellingen wilt opgeven of wijzigingen wilt doorvoeren.
  • Seite 414 <Instellingen of wijzigingen aanbrengen in het scherm ALL GROUPS (ALLE GROEPEN)> Druk op de knop ALL GROUPS (ALLE GROEPEN) in het MENU. pagina 9 [Scherm ALL GROUPS (ALLE GROEPEN)] Druk op de naam van de groep die u wilt instellen of veranderen. De naam van de groep wordt invers gemarkeerd.
  • Seite 415 Werkinstellingen voor meerdere groepen Dit hoofdstuk geeft aan hoe u meerdere groepen bedient binnen hetzelfde blok. Druk op de knop ALL BLOCKS (ALLE BLOKKEN) in het MENU. pagina 9 Druk op het blok dat u wilt instellen. Het scherm BLOCK LAYOUT (BLOKLAY-OUT) verschijnt. [Het scherm BLOCK LAYOUT (BLOKLAY-OUT)] 3, 5 <Meerdere groepen in werking stellen en stoppen>...
  • Seite 416 [Het scherm CHANGE GROUPS (GROEPEN WIJZIGEN)] (Instellingen voor afzonderlijk vergrendelen/ ontgrendelen) op VALID (GELDIG) in FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN)) Deze functie kan worden toegepast voor de binnenunits van het model KXE4 of later, en op de bedrade afstandsbediening van het model RC-E1 of recenter. Druk op de knop voor het item dat u wilt instellen of veranderen.
  • Seite 417 • Luchtrichting Selecteer Auto, stop 1, stop 2, stop 3 of stop 4 en druk op de knop. • Vergrendelen Druk op Als u op drukt, zijn handelingen vanaf de afstandsbediening toegestaan. Als u op drukt, zijn deze niet toegestaan. •...
  • Seite 418 Groepsgewijze werking In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de details van Batchgewijze werking instelt of wijzigt. Stel de groepen voor batchgewijze werking of batchgewijs stoppen van te voren in. pagina 33 Druk op de knop CHANGE ALL (ALLES WIJZIGEN) in het scherm MENU. pagina 9 [Het scherm CHANGE ALL (ALLES WIJZIGEN)] (Instellingen voor afzonderlijk vergrendelen/...
  • Seite 419 • FAN (VENTILEREN) Selecteer (Powerful (Sterk)), (High (Hoog)), (Medium), (Low (Laag)) of (AUTO) en druk op de knop. – Wanneer u de volautomatische stand gebruikt, moet u AUTO FAN (AUTOMATISCH VENTILEREN) op Valid (Geldig) zetten in FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) van MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). –...
  • Seite 420 Schedule Settings (Schema’s instellen) Werkingsinstellingen kunnen in groepsunits worden ingesteld. Er kunnen zestien schema’s per dag worden geregistreerd voor de bedrijfstijd (in minuten), uitvoeren/stoppen, modus, afstandsbedieningsgebruik al dan niet toestaan, temperatuur instellen, energiebesparing en stille stand. Stel de details van het dagelijkse schema (weekday, holiday, special 1, special 2 oftewel werkdag, feestdag, speciaal 1, speciaal 2) van te voren in.
  • Seite 421 <Weergegeven schema voor de huidige dag herschrijven naar gedetailleerd dagelijks schema> Selecteer het gedetailleerde dagelijkse schema, zoals de knop WEEKDAY (WERKDAG) (groen), HOLIDAY (VAKANTIE) (rood), SPECIAL 1 (SPECIAAL 1) (blauw) of SPECIAL 2 (SPECIAAL 2) (geel) en druk erop. Opmerking Stel het schema voor het gedetailleerde dagelijkse schema van te voren in.
  • Seite 422 ■ Het jaarschema instellen. Het jaarschema wordt per groep ingesteld. Opmerking De geconfi gureerde instellingen gelden niet voor het volgende jaar. Voor elk nieuw jaar moet u dit dus opnieuw instellen. Druk op de knop SCHEDULE SETTING (SCHEMA INSTELLEN) in het scherm MENU. pagina 9 Druk op YEARLY SCHEDULE (JAARSCHEMA) in het scherm SCHEDULE SETTING.
  • Seite 423 ■ Season Settings (Seizoen instellen) Confi gureer de instellingen voor de modus nadat u de modus “SEASON” (SEIZOEN) hebt geselecteerd in de schema-instellingen. Wanneer u de modus “SEASON” (SEIZOEN) selecteert (Valid (Geldig)), kunt u vervolgens de bedrijfsmodus en de temperatuurinstelling collectief wijzigen bij het wisselen van de seizoenen. Druk op de knop SCHEDULE SETTING (SCHEMA INSTELLEN) in het scherm MENU.
  • Seite 424 Diverse schermen ■ Het scherm Select Group (Groep selecteren) Druk op de naam van de groep die u wilt selecteren. De naam van de geselecteerde groep wordt invers gemarkeerd. Als u van pagina wilt veranderen, drukt u op PREV (Vorige) of op NEXT (Volgende). Druk op OK.
  • Seite 425 Druk op OK. Het verbod voor het item wordt ingesteld en het scherm gesloten. Druk op CANCEL (ANNULEREN) om de wijziging te annuleren. Nadat u op CLEAR (WISSEN) hebt gedrukt, wordt de selectie van het gekozen item opgeheven. ■ Het scherm Temperature Setting (Temperatuur instellen) Met ▲▼...
  • Seite 426 Gedetailleerde unit-informatie weergeven U kunt de unit-nummers en de status van elke groep bekijken. Druk op UNIT LIST (LIJST MET UNITS) in het scherm ALL GROUPS (ALLE GROEPEN) pagina 18) of als u al op UNIT LIST (LIJST MET UNITS) hebt gedrukt, in het scherm BLOCK LAYOUT (BLOKLAY-OUT) of GROUP LIST (GROEPSLIJST) pagina 14, 17).
  • Seite 427 Berekeningsinstellingen (alleen SC-SL4-BE) ■ De unitdefi nitie instellen Stel de unitdefi nitie in het MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) in. pagina 61 Als u de instellingen van het moment van installatie wilt wijzigen, neemt u contact op met uw leverancier. ■ Berekeningsperiode instellen Druk op de knop ACCOUNTING PERIOD TIME (REGISTRATIETIJD) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR).
  • Seite 428 Opgelet Het energieverbruik wordt door deze unit niet volgens OIML berekend, en de resultaten van de berekeningen kunnen niet worden gegarandeerd. Deze unit berekent alleen de distributie van het energieverbruik (gas, elektriciteit). De airconditioningkosten zult u zelf moeten berekenen. De berekeningsgegevens voor de huidige maand en de voorgaande twee maanden worden opgeslagen.
  • Seite 429 Initiële instellingen Group Defi nition (Groepen defi niëren) ■ De te registreren groepen selecteren en de geregistreerde eenheden weergeven Druk op de knop OPERATOR MENU (MENU OPERATOR) in het MENU. pagina 9 Druk op de knop GROUP DEFINITION (GROEPSDEFINITIE) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR).
  • Seite 430 [Het scherm GROUP DEFINITION DETAILS (GROEPSDEFINITIEDETAILS)] 8,10 ■ De in te stellen groepsnaam registreren en wijzigen Druk op de groepsnaam. Vul de naam voor de groep in. pagina 42 ■ Units toevoegen aan de groep of verwijderen uit de groep •...
  • Seite 431 Opmerking • Via vraagbehoefte kan er in de zomer op stroomkosten worden bespaard door vermindering van het stroomverbruik. • Wanneer er een bepaalde vraag naar invoer wordt uitgevoerd, kunt u instellen of de unit conform het schema dat het dichtst bij het tijdstip van de dag ligt, bediend moet worden. pagina 71 •...
  • Seite 432 ■ De instellingen opslaan Druk op SET. Druk op Yes (Ja) in het bevestigingsscherm. De groepsinstellingen worden opgeslagen. Als u de instellingen niet wilt opslaan, drukt u op No (Nee). Opmerking • Wanneer u alle groepsdefi nities wilt wissen, drukt u op de knop DELETE ALL SETTINGS (ALLE INSTELLINGEN VERWIJDEREN) en voert u uw wachtwoord in.
  • Seite 433 Blokken defi niëren Attentie De groep van tevoren registreren. pagina 33 ■ De te defi niëren blokken selecteren en de geregistreerde groepen weergeven Druk op de knop OPERATOR MENU (MENU OPERATOR) in het scherm MENU. pagina 9 Druk op de knop BLOCK DEFINITION (BLOKDEFINITIE) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR).
  • Seite 434 ■ In een blok geregistreerde groepen toevoegen of verwijderen • Groepen toevoegen Druk op de naam van een groep om de groep te selecteren in de lijst All Groups (Alle groepen). Als u van pagina wilt veranderen, drukt u op Druk op ADD (TOEVOEGEN).
  • Seite 435 Druk op OK. De geselecteerde lay-out wordt weergegeven. ■ Pictogrammen rangschikken Druk op de groepspictogram. Een rood kader laat zien dat de groep geselecteerd is. Druk op een gebied om de groepspictogram te verplaatsen. De groepspictogram beweegt. Opmerking U kunt geen pictogrammen rangschikken voor de standaardlay-out. ■...
  • Seite 436 Time & Date Setting (Tijd en datum instellen) Druk op de knop MENU gevolgd door de knop OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 9 Druk op de knop TIME & DATE SETTING (TIJD EN DATUM INSTELLEN) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 10 [Scherm TIME &...
  • Seite 437 <De details voor tijd instellen (time zone (tijdzone), NTP of summer time (zomertijd))> Druk op de knop DETAILS. Het scherm TIME & DATE SETTING DETAILS (DETAILS TIJD EN DATUM INSTELLEN) verschijnt. • Tijdzone Druk op Time Zone (Tijdzone). Het scherm Time Setting (Tijd instellen) verschijnt. Voer het tijdverschil ten opzichte van UTC (Universal Time, Coordinated) in.
  • Seite 438 Handige functies Cijfers en tekens invoeren ■ Cijfers invoeren Druk op de knop voor de numerieke waarde die u wilt invoeren. : backspace (een cijfer verwijderen). CLEAR : de invoer wissen (alle cijfers verwijderen). Druk op OK. Het cijfer wordt veranderd en het scherm gesloten. Druk op CANCEL (Annuleren) om de wijziging te annuleren.
  • Seite 439 Display Setting (Scherm instellen) De helderheid en de duur van de verlichting kunnen worden geconfi gureerd en de schermreinigingsmodus kan worden geactiveerd. Ga als volgt te werk om de instellingen te wijzigen. Druk op de knop DISPLAY SETTING (SCHERM INSTELLEN) in het scherm MENU. pagina 9 [Het scherm DISPLAY SETTING (SCHERM INSTELLEN)] Selecteer de helderheid met behulp van...
  • Seite 440 Correcties voor stroomstoringen ■ Gegevens die tijdens een stroomstoring bewaard blijven • Alle instellingen van SL4 (behalve klepregeling) • Alle gegevens van SL4 tot de stroomstoring ■ Gegevens die tijdens een stroomstoring niet bewaard blijven • Bedrijfsmodi en ingestelde status van elke binnenunit van vóór de stroomstoring (zoals bedrijfsmodus, temperatuurinstelling en of gebruik van de afstandsbediening al dan niet is toegestaan) •...
  • Seite 441 Maandgegevens overzetten Het is handig als u van te voren mappen hebt aangemaakt in het USB-geheugen. Druk op de knop EXPORT MONTHLY DATA FILES (BESTANDEN MET MAANDGEGEVENS EXPORTEREN) in het OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). Druk op “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (maandelijkse gegevensbestanden naar USB exporteren) Selecteer de map in het mapselectiescherm.
  • Seite 442 Operation Time History (Bedrijfstijdhistorie) Het scherm OPERATION TIME HISTORY (BEDRIJFSTIJDHISTORIE) toont een grafi ek met de totale dagelijkse bedrijfstijd van de groep gedurende 31 dagen. Druk op de knop OPERATION TIME HISTORY (BEDRIJFSTIJDHISTORIE) in het scherm MENU. pagina 9 Selecteer een groep. Selecteer de groep waarvan u de totale bedrijfstijd wilt zien.
  • Seite 443 Energy Consumption History (Historie energieverbruik) (alleen SC-SL4-BE) Druk op de knop ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIE ENERGIEVERBRUIK) in het scherm OPERATION TIME HISTORY (BEDRIJFSTIJDHISTORIE). pagina 46 [Het scherm ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIE ENERGIEVERBRUIK)] Selecteer een groep. Selecteer de groep waarvan u het totale verbruik wilt zien. Druk op de gewenste groep.
  • Seite 444 LAN instellen U kunt het IP-adres, subnetmasker en gatewayadres van de centrale bediening instellen. Druk op de knop LAN SETTING (LAN INSTELLEN) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 10 Stel het IP-adres in en bekijk het (standaard: 192.168.0.120). Geef het IP-adres van de centrale bediening op.
  • Seite 445 Operator instellen Geef de ID en het wachtwoord van de operator op. Druk op de knop OPERATOR SETTING (OPERATOR INSTELLEN) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 10 Stel de ID in en bekijk de ID. Geef de ID van de operator op. Druk op ID om een ID in te voeren.
  • Seite 446 Function Setting (Functie instellen) U kunt instellingen aanbrengen voor het temperatuurbereik, de energiebesparing, het automatisch schakelen en de afwezigheid. Als de knop FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR) wordt ingedrukt, wordt het scherm FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) weergegeven. 1.
  • Seite 447 Druk op de boven-/ondergrens (°C) van SET TEMP. (TEMPERATUUR INSTELLEN) in Heating (Verwarmen). Selecteer de temperatuur door op te drukken en vervolgens op de knop OK. Als u de instellingen niet wilt bewaren, drukt u op de knop Cancel (Annuleren). De temperatuurinstellingen kunnen binnen de volgende bereiken worden gemaakt.
  • Seite 448 Druk op Shift SET TEMP. (TEMPERATUUR compenseren) (°C) in HEAT Mode (modus VERWARMEN) van Energy saving Setting (Energiebesparing instellen). U kunt de compensatiewaarde van de ingestelde temperatuur instellen in de stand verwarmen van de functie energiebesparing instellen. Opmerking Energiebesparing: De ingestelde temperatuur van de airconditioner wordt met 1~3 graden Celsius aangepast (+1~3 graden in de modus koelen of ontvochtigen, of -1~3 graden in de modus verwarmen).
  • Seite 449 Druk op Set TEMP. (TEMPERATUUR instellen) (°C) in COOL Mode (modus KOELEN) van home leave (Afwezigheid). U kunt de binnentemperatuur in de modus koelen instellen. Selecteer Fan Speed (ventilatorsnelheid) in COOL Mode (modus KOELEN) van home leave (Afwezigheid). U kunt de ventilatorsnelheid in de modus koelen instellen. Druk op Switching Outside TEMP.
  • Seite 450 Data Logging (Gegevens registreren) U kunt de gegevens van de unit (uitvoeren/stoppen, ingestelde temperatuur, ventilatieluchttemperatuur voor alle binnenunits en buitenluchttemperatuur voor geselecteerde buitenunits) van de vorige of huidige maand registeren. pagina 63 Druk op de knop DATA LOGGING (GEGEVENS REGISTREREN) in het OPERATOR MENU (MENU OPERATOR).
  • Seite 451 Flap Control Setting (Klepregeling instellen) Het bewegingsbereik (hoogste en laagste stand) van de klep van elke luchtuitgang kan individueel op een gewenst bereik worden ingesteld. Opgelet Wanneer de inhoud van de individuele klepregeling wordt gewijzigd, moet de airconditioner worden stilgezet. Druk op de knop FLAP CONTROL SETTING (KLEPREGELING INSTELLEN) in het OPERATOR MENU (MENU OPERATOR).
  • Seite 452 Group User Setting (Groepsgebruiker instellen) Druk op de knop GROUP USER SETTING (GROEPSGEBRUIKER INSTELLEN) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 10 ■ De te registreren groepsgebruiker selecteren en de geregistreerde groepen weergeven Druk op een groepsgebruikersnaam. Als u een groep wilt toevoegen, drukt u op een gebied met een lege groepsnaam. Druk op de naam van de groepsgebruiker als u de instellingen voor een geregistreerde groepsnaam wilt wijzigen.
  • Seite 453 ■ Units toevoegen aan de groep of verwijderen uit de groep • Groepen toevoegen Druk op een naam van een groep in de lijst All Groups (Alle groepen). Als u van pagina wilt veranderen, drukt u op Druk op ADD (TOEVOEGEN). De geselecteerde groep wordt toegevoegd aan de lijst Group Entry (Groep invoeren) en verwijderd uit de lijst All Groups (Alle groepen).
  • Seite 454 Alarm History (Alarmhistorie) bekijken Druk op de knop ALARM HISTORY (Alarmhistorie) in het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). pagina 10 Controleer de inhoud van het scherm ALARM HISTORY (ALARMHISTORIE). Druk op de knop OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). Hiermee keert u terug naar het scherm OPERATOR MENU (MENU OPERATOR). Opmerking De gegevens worden gewist bij een herstart of stroomstoring.
  • Seite 455 Onderhoud Reinig de unit met een zachte en droge doek. Als de unit erg vies is, maakt u deze schoon met een doek die u hebt natgemaakt in handwarm water met een neutraal schoonmaakmiddel. Nareinigen met schoon water. Opgelet Gebruik geen thinner, organische oplosmiddelen of sterke zuren. De kleur kan hierdoor worden aangetast en de verf bladdert mogelijk af.
  • Seite 456 Afsluiten Het bevestigingsscherm wordt getoond nadat u op de knop SHUTDOWN (AFSLUITEN) hebt gedrukt in het scherm MENU en uw wachtwoord hebt ingevoerd. pagina 9. Wanneer u op de YES (JA) knop drukt, maakt het scherm plaats voor het onderstaande (a). Wacht u dan even totdat er een bericht verschijnt “Please switch off the power supply”...
  • Seite 457 Het MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) gebruiken Het MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) is bedoeld voor leveranciers en installateurs die de centrale bedieningsunits moeten onderhouden. Wanneer u inlogt met de ID van een gewone operator, is het MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) niet toegankelijk. Dit scherm wordt getoond wanneer u op de knop MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) drukt in het scherm MENU.
  • Seite 458 Unit Defi nition (Unitdefi nitie) instellen (alleen SC-SL4-BE) Druk op UNIT DEFINITION (UNIT DEFINIËREN) in het scherm MAINTENANCE MENU. pagina 61 Druk in de lijst op het item dat u wilt instellen of wijzigen. Met elke druk op het item “TYPE” wordt het unittype gewijzigd. MULTI1 : berekening op basis van de stroom koelmiddel.
  • Seite 459 Outdoor Unit Defi nition (Defi nitie buitenunit) U kunt maximaal 3 buitenunits voor de buitenluchttemperatuur kiezen. Druk op de knop OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINITIE BUITENUNIT) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). <Units toevoegen> Druk direct op het adres van een buitenunit in de lijst met alle buitenunits. Als u van pagina wilt veranderen, drukt u op de knop Druk op ADD (TOEVOEGEN).
  • Seite 460 Confi guratiebestand importeren/exporteren Druk op de knop IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (CONFIGURATIE IMPORTEREN/ EXPORTEREN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). Attentie • Voer deze handelingen altijd uit nadat u de USB-geheugenstick in de unit hebt gestoken. pagina 5 • Bedien het apparaat niet wanneer het lichtje van het USB-geheugen snel knippert. U mag het apparaat enkel bedienen of het USB-geheugen enkel verwijderen wanneer lichtje langzaam knippert.
  • Seite 461 Druk op OK. Er verschijnt een bevestigingsscherm (Het scherm Defi nition fi le backup confi rmation (Defi nitie back-up gegevensbestand)). Druk op “OK” in een van beide schermen. Opmerking Als u op CANCEL drukt, keert u terug naar het vorige scherm. <Confi...
  • Seite 462 Meter Defi nition (Meterdefi nitie) (alleen SC-SL4-BE) Voor de historie van het energieverbruik zijn de defi nitiebestanden van de metergroep en de pulsconstante nodig. Druk op METER DEFINITION (METER DEFINIËREN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). Plaats het USB-geheugen en druk op IMPORT (IMPORTEREN). Selecteer de map in het scherm Folder selection (Mapselectie).
  • Seite 463 <De gegevens opslaan> Druk op de knop EXPORT CSV FILE (CSV-BESTAND EXPORTEREN). De gegevens van de geselecteerde units worden opgeslagen. Maintenance User Setting (Onderhoudsgebruiker instellen) Stel de ID en het wachtwoord van de onderhoudsgebruiker in. Druk op de knop MAINTENANCE USER SETTING (ONDERHOUDSGEBRUIKER INSTELLEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD).
  • Seite 464 Function Setting (Functie instellen) U kunt de SL-modus confi gureren, de volautomatische stand en automatisch ventileren in- of uitschakelen, de afstandsbediening vergrendelen/ontgrendelen, een externe ingang instellen enzovoort. Als u op de knop FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD) drukt, wordt het scherm FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) weergegeven.
  • Seite 465 SL Mode (SL MODUS) Confi gureer de instellingen voor het Superlink-communicatiesysteem. (Standaard: nieuw) Wanneer de SL-modus verkeerd wordt ingesteld, kan er niet goed worden gecommuniceerd met bepaalde of alle airconditioners. Druk op de knop FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD).
  • Seite 466 Gegevens Functie instellen U kunt de instelling valid/invalid (geldig/ongeldig) van de volautomatische stand, automatisch ventileren, vergrendelen/ontgrendelen van de afstandsbediening confi gureren. Druk op de knop FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). Druk op de knop FUNCTION SETTING DETAILS (GEGEVENS FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN).
  • Seite 467 External Input Settings (Externe ingang instellen) Druk op de knop FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). Druk op de knop EXTERNAL INPUT SETTING (EXTERNE INGANG INSTELLEN) in het scherm FUNCTION SETTING (FUNCTIE INSTELLEN). Selecteer 1, 2 of 3 voor de functie externe ingang. (DI1:Emergency Stop (Noodstop)) Vraag 1 Vraag 2 Vraag...
  • Seite 468 Language Setting (Taal instellen) Druk op de knop LANGUAGE SETTING (TAAL INSTELLEN) in het MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). <De taal op het scherm wijzigen> Selecteer de taal. De taal op het scherm wordt ingesteld op de taal die u selecteert. Druk op de knop SET (INSTELLEN).
  • Seite 469 Factory Clear (Fabrieksinstellingen wissen) Druk op de knop FACTORY CLEAR (FABRIEKSINSTELLINGEN WISSEN) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (INITIALISEREN NAAR FABRIEKSINSTELLINGEN) (SCHEMA-INSTELLINGEN INITIALISEREN) Hiermee zet u de instellingen terug op de Hiermee initialiseert u de schemagegevens.
  • Seite 470 Alarm History (Alarmhistorie) bekijken Druk op de knop ALARM HISTORY (ALARMHISTORIE) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). pagina 58 Controleer de inhoud van het scherm ALARM HISTORY (ALARMHISTORIE). <Een item uit de alarmhistorie verwijderen> Druk op de datum die u wilt verwijderen. De datum wordt gemarkeerd.
  • Seite 471 External Input Status (Status van externe ingang) Druk op de knop EXTERNAL INPUT STATUS (STATUS EXTERNE INGANG) in het scherm MAINTENANCE MENU (MENU ONDERHOUD). • External Imput (Externe ingang) Hiermee kunt u de status van het contact voor de noodstop, vraag en registratietijd controleren. •...
  • Seite 472 Probleemoplossing “Statusweergave voor elke groep” is Er heeft zich een storing voorgedaan op de unit. De unit waarop de storing zich voordeed, is gestopt. rood Neem contact op met uw leverancier. Deze heeft onder andere de volgende informatie van u nodig: “Statusweergave voor elke groep”, “een omschrijving van de situatie waarin het probleem optrad”, “de modelnaam van de unit waarop de storing zich voordeed”, het foutnummer (E00), enz.
  • Seite 473 Melding “USB memory was not Wellicht hebt u het USB-geheugen er niet ver genoeg in gedrukt. Verwijder het USB-geheugen en plaats dit nogmaals. Als dit bericht found.” verschijnt. nogmaals verschijnt, is het USB-geheugen mogelijk beschadigd of maakt de USB-stick niet goed contact. Vervang dit door het bijgeleverde USB-geheugen en voer de handeling nogmaals uit.
  • Seite 474 Opgelet Zorg ervoor dat u de maandelijkse berekening uitvoert (enkel SC-SL4-BE) • De uitkomst van de berekening van deze gecentraliseerde console wordt niet gegarandeerd. De berekening is de verantwoordelijkheid van de klant. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het niet kunnen gebruiken van deze gecentraliseerde console (waaronder winstderving, onderbreking in de bedrijfsvoering of ander geldverlies).
  • Seite 475 Installatie Installeer de centrale Installeer de centrale Installeer de unit niet in op een bediening niet op plaatsen bediening niet op een plaats plaats waar deze blootstaat waar gemakkelijk storingen waar het heel vochtig is of aan direct zonlicht of in de worden opgewekt.
  • Seite 476 Obrigado por ter adquirido o Controlo Central SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Antes de utilizar, leia este manual de instruções na íntegra para assegurar o correcto funcionamento. Depois de ler o manual, guarde-o cuidadosamente para que o possa consultar mais tarde. Se acontecer qualquer problema durante a utilização, o manual poderá...
  • Seite 477 Índice Precauções de Segurança ......3 Manutenção ..........59 Introdução ............. 5 Encerramento ..........60 Descrição geral ............. 5 Utilizar o MAINTENANCE MENU (Menu Nomes e funções das peças ........5 Manutenção) ..........61 Blocos, Grupos ............. 6 Confi guração de Unit Defi nition (Defi nição de Unidade) Ecrã...
  • Seite 478 Precauções de Segurança • Antes de começar a utilizar o controlo central, leia estas “Precauções de segurança” atentamente para garantir a operação correcta do controlo central. • As precauções de segurança estão classifi cadas como “ AVISO” e “ CUIDADO”. As precauções mostradas na coluna “ AVISO”...
  • Seite 479 ❚ PRECAUÇÕES COM O FUNCIONAMENTO AVISO Se o controlo central for danifi cado Se o controlo central estiver em por água devido a um desastre natural, condições anormais, pare a operação, como cheias ou um tufão, consulte o desligue o interruptor de alimentação seu revendedor.
  • Seite 480 Introdução Descrição geral Os controlos centrais foram concebidos para controlar unidades interiores de ar condicionado em conjunto. Todas as operações de comando como, por exemplo, monitorização, utilização, confi guração e programação da unidade podem ser efectuadas no painel táctil. Aviso Este é...
  • Seite 481 Blocos, Grupos [Exemplo de ligações] Controlo central Bloco 1 Aparelho de ar Aparelho de ar Aparelho de ar Aparelho de ar Aparelho de ar Aparelho de ar condicionado 1 condicionado 2 condicionado 3 condicionado 4 condicionado 5 condicionado 15 Grupo 1 Grupo 2 Grupo Q Bloco 2...
  • Seite 482 Ecrã All Groups (Todos os Grupos) Este ecrã aparece a primeira vez que a unidade é ligada ou sempre que não tiverem sido registados blocos. Proceda à confi guração inicial pela ordem a seguir indicada. Time & Date Setting página 40 (Defi...
  • Seite 483 Tabela de referência rápida para operações Confi guração Data e hora Página 40 [Time & Date Setting (Defi nição de Data e inicial Hora)] Grupos Página 33 [Group Defi nition (Defi nição de Grupo)] Blocos Página 37 [Block Defi nition (Defi nição de Bloco)] Visualizar o Todos os blocos Página 11 [Ecrã...
  • Seite 484 Menu Ao premir o botão MENU, o ecrã muda para o ecrã ilustrado a seguir. 1. Botão ALL BLOCKS (TODOS OS BLOCOS) 10. Botão CHANGE ALL (ALTERAR TUDO) Remete para o ecrã onde é possível alterar Apresenta uma lista dos nomes e estado dos as defi...
  • Seite 485 Ecrã Operator Menu (Menu Operador) É apresentado quando se prime o botão OPERATOR MENU (MENU OPERADOR) no ecrã MENU. página 9 1. Botão BLOCK DEFINITION (DEFINIÇÃO DE BLOCO) 9. Botão LAN SETTING (DEFINIÇÃO DE LAN) Muda para o ecrã usado para defi nir o endereço Remete para o ecrã...
  • Seite 486 Ecrã All Blocks (Todos os Blocos) É apresentado quando se prime o botão ALL BLOCKS (TODOS OS BLOCOS) no ecrã MENU. página 9 Os nomes e estado dos blocos são apresentados nos painéis. Os blocos ainda não defi nidos ou os blocos sem grupos não são apresentados.
  • Seite 487 Ecrã de confi rmação de mudança Este ecrã permite confi rmar as alterações feitas às várias opções. O texto apresentado varia em função do ecrã invocado, mas a operação consiste no seguinte: Prima o botão YES (SIM) para gravar as defi nições e sair.
  • Seite 488 Estados da Os estados da unidade estão indicados por fi guras. Unidade Paragem de erro (Um ou mais unidades foram paradas devido ao mau funcionamento.) Contacte o seu revendedor. Demanda (O sinal externo é enviado ao terminal de demanda.) A temperatura defi nida para a unidade pretendida é alterada em 2°C ou a unidade pretendida muda para o modo de ventilação, sendo proibidas as operações com controlo remoto.
  • Seite 489 Funcionamento Atenção Uma descarga de electricidade estática na unidade pode dar origem a avaria. Antes de realizar qualquer operação, toque num objecto metálico com ligação terra, para eliminar a eventual electricidade estática. Defi nições de funcionamento de grupo (controlo do estado do grupo) Prima o botão ALL BLOCKS (TODOS OS BLOCOS) no ecrã...
  • Seite 490 <Para colocar em funcionamento e parar cada grupo> Prima o ícone do grupo que pretende confi gurar. A moldura fi ca vermelha. Quando quiser cancelar, prima o ícone novamente. ● Para colocar unidades em funcionamento Prima o botão RUN (FUNCIONAR) e o botão Yes (Sim) no ecrã de confi rmação. O grupo seleccionado começa a funcionar.
  • Seite 491 • SET TEMP. (TEMP. DEFINIDA): Prima página 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (DEFINIÇÃO DO INTERVALO DE TEMPERATURA)) • FAN (VENTILAÇÃO) Seleccione [Powerful (Forte)], [High (Alta)], [Medium (Média)], [Low (Baixa)] [AUTO (Automática)] e prima o botão. – Quando utilizar o modo automático, valide AUTO FAN (VENTOINHA AUTOMÁTICA) em FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO).
  • Seite 492 ■ Também é possível utilizar o método a seguir indicado para confi gurar e realizar alterações em operações em cada grupo. <Para confi gurar ou realizar alterações no ecrã GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS)> Prima o botão GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS) no ecrã BLOCK LAYOUT (ESQUEMA DO BLOCO).
  • Seite 493 <Para confi gurar ou realizar alterações no ecrã ALL GROUPS (TODOS OS GRUPOS)> Prima o botão ALL GROUPS (TODOS OS GRUPOS) no MENU. página 9 [Ecrã ALL GROUPS (TODOS OS GRUPOS)] Prima sobre o nome do grupo que pretende confi gurar ou alterar. O nome do grupo é...
  • Seite 494 Defi nições de funcionamento de múltiplos grupos Esta secção mostra como operar grupos múltiplos num mesmo bloco. Prima o botão ALL BLOCKS (TODOS OS BLOCOS) no MENU. página 9 Prima o bloco que pretende defi nir. É apresentado o ecrã BLOCK LAYOUT (ESQUEMA DO BLOCO). [Ecrã...
  • Seite 495 [Ecrã CHANGE GROUPS (ALTERAR GRUPOS)] [Opções de bloqueio/desbloqueio individual válidas em FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO)] Esta função pode ser aplicada às unidades interiores com modelo KXE4 ou posterior e ao controlo remoto com fi os com modelo RC-E1 ou posterior. Prima o botão referente ao item que pretende confi...
  • Seite 496 • Direcção do ar Seleccione Auto (Automática), stop 1, stop 2, stop 3 ou stop 4 e prima o botão. • Bloqueio Prima for premido, as operações do controlo remoto são permitidas e se for premido, as operações são proibidas. •...
  • Seite 497 Funcionamento do grupo em lote Esta secção demonstra como defi nir ou alterar a defi nição detalhada do funcionamento em lote. Defi na antecipadamente os grupos para o funcionamento ou paragem em lote. página 33 Prima o botão CHANGE ALL (ALTERAR TUDO) no ecrã MENU. página 9 [Ecrã...
  • Seite 498 • FAN (VENTILAÇÃO) Seleccione [Powerful (Forte)], [High (Alta)], [Medium (Média)], [Low (Baixa)] [AUTO (Automática)] e prima o botão. – Quando utilizar o modo automático, valide AUTO FAN (VENTOINHA AUTOMÁTICA) em FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). –...
  • Seite 499 Schedule Settings (Defi nições de Programa) Os programas de funcionamento podem ser defi nidos em unidades de grupo. Podem ser registados dezasseis programas por dia para as opções de tempo de funcionamento (em minutos), funcionar/ parar, modo, proibição de operações do controlo remoto, defi nição de temperatura, poupança de energia e modo silencioso.
  • Seite 500 <Para redefi nir o programa apresentado para o dia que está a decorrer para um programa diário detalhado> Seleccione o programa diário detalhado, tal como o botão WEEKDAY (DIA DA SEMANA) (verde), HOLIDAY (FERIADO) (vermelho), SPECIAL1 (ESPECIAL1) (azul) ou SPECIAL2 (ESPECIAL2) (amarelo), e prima-o. Nota Defi...
  • Seite 501 ■ Defi nir um programa anual Um programa de funcionamento anual é defi nido em cada grupo. Nota Uma vez que as defi nições confi guradas não se aplicam ao ano seguinte, é necessária uma nova confi guração para cada ano. Prima o botão SCHEDULE SETTING (DEFINIÇÃO DE PROGRAMA) no ecrã...
  • Seite 502 ■ Season Settings (Defi nições Sazonais) Confi gure a defi nição de modo para quando tiver seleccionado o modo “SEASON” (ESTAÇÃO) nas defi nições de programa. Seleccionar o modo “SEASON” (ESTAÇÃO) permite-lhe alterar posteriormente o modo de funcionamento e a defi nição de temperatura colectivamente, nas diferentes estações do ano. Prima o botão SCHEDULE SETTING (DEFINIÇÃO DE PROGRAMA) no ecrã...
  • Seite 503 Vários ecrãs ■ Ecrã Select Group (Seleccionar Grupo) Prima o nome do grupo que pretende seleccionar. O nome do grupo seleccionado é retroiluminado. Para mudar de página, prima os botões PREV (ANTERIOR) ou NEXT (SEGUINTE). Prima o botão OK. É possível defi nir o grupo seleccionado. Caso não pretenda defi...
  • Seite 504 Prima o botão OK. O item proibido altera-se e o ecrã fecha. Prima o botão CANCEL (CANCELAR) para cancelar a alteração. Se o botão CLEAR (LIMPAR) for premido, a selecção do item é anulada. ■ Ecrã Temperature Setting (Defi nição da Temperatura) Premir ▲▼...
  • Seite 505 Visualização de informações detalhadas sobre a unidade É possível observar os números da unidade e o estado de cada grupo. Prima o botão UNIT LIST (LISTA DE UNIDADES) no ecrã ALL GROUPS (TODOS OS GRUPOS) ( página 18) ou o botão UNIT LIST (LISTA DE UNIDADES) no ecrã BLOCK LAYOUT (ESQUEMA DO BLOCO) ou GROUP LIST (LISTA DE GRUPOS) página 14, 17).
  • Seite 506 Confi gurações de cálculo (apenas SC-SL4-BE) ■ Efectuar a defi nição de unidade Defi na a unidade no MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). página 61 Se pretender alterar as defi nições iniciais confi guradas aquando da instalação, contacte o seu revendedor. ■...
  • Seite 507 Cuidado O consumo de energia calculado por esta unidade não está em conformidade com a OIML, nem existem quaisquer garantias relativas aos resultados dos cálculos. Esta unidade calcula somente a distribuição do consumo de energia (gás, força eléctrica). É necessário calcular as taxas do ar condicionado. Os dados de registo para doze meses são gravados.
  • Seite 508 Confi guração inicial Group Defi nition (Defi nição de Grupo) ■ Seleccionar os grupos a defi nir e apresentar as unidades registadas Prima o botão OPERATOR MENU (MENU OPERADOR) no MENU. página 9 Prima o botão GROUP DEFINITION (DEFINIÇÃO DE GRUPO) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR).
  • Seite 509 [Ecrã GROUP DEFINITION DETAILS (DETALHES DE DEFINIÇÃO DE GRUPO)] 8,10 ■ Registar e alterar o nome do grupo que será defi nido Prima o Group Name (Nome do Grupo). Introduza o nome do grupo. página 42 ■ Adicionar e apagar unidades que compõem o grupo •...
  • Seite 510 Nota • Através da entrada de pedido, poderá poupar em custos de energia no Verão, reduzindo o consumo de energia. • Quando a entrada da solicitação é desligada, pode defi nir se a operação da unidade fi ca ou não conforme ao programa mais próximo, antes da hora marcada para desligar desse dia. página 71 •...
  • Seite 511 ■ Gravar as defi nições Prima o botão SET (DEFINIR). Prima o botão Yes (Sim) no ecrã de confi rmação. As defi nições de grupo são gravadas. Caso não pretenda gravar as defi nições, prima o botão No (Não). Nota •...
  • Seite 512 Block Defi nition (Defi nição de Bloco) Atenção Registe antecipadamente o grupo. página 33 ■ Seleccionar os blocos a defi nir e exibir os grupos registados Prima o botão OPERATOR MENU (MENU OPERADOR) no ecrã MENU. página 9 Prima o botão BLOCK DEFINITION (DEFINIÇÃO DE BLOCO) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR).
  • Seite 513 ■ Adicionar e apagar grupos registados num bloco • Para adicionar grupos Prima o nome do grupo para seleccioná-lo da lista All Groups (Todos os Grupos). Para mudar de página, prima o botão Prima o botão ADD (ADICIONAR). O grupo seleccionado é acrescentado à lista Group Entry (Entrada de Grupos) e apagado da lista de All Groups (Todos os Grupos).
  • Seite 514 Prima o botão OK. É apresentado o esquema seleccionado. ■ Organizar ícones Prima o ícone do grupo. O contorno vermelho mostra que o grupo está seleccionado. Prima uma área para mover o ícone do grupo. O ícone do grupo move-se. Nota Não pode organizar os ícones do esquema padrão.
  • Seite 515 Time & Date Setting (Defi nição de Data e Hora) Prima o botão MENU e, em seguida, prima o botão OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). página 9 Prima o botão TIME & DATE SETTING (DEFINIÇÃO DE DATA E HORA) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR).
  • Seite 516 <Para confi gurar os detalhes da hora [Time Zone (Fuso Horário), NTP ou Summer Time (Hora de Verão)]> Prima o botão DETAILS (DETALHES). É apresentado o ecrã TIME & DATE SETTING DETAILS (DETALHES DA DEFINIÇÃO DE DATA E HORA). • Time Zone (Fuso Horário) Prima Time Zone (Fuso Horário).
  • Seite 517 Funções convenientes Introdução de números e caracteres ■ Introduzir números Prima o botão do valor numérico que pretende introduzir. Botão BS : retrocesso. (Apaga um número.) Botão CLEAR (LIMPAR) : limpa o que tiver introduzido. (Apaga todos os números.) Prima o botão OK. O número é...
  • Seite 518 Display Setting (Defi nição do Visor) É possível confi gurar as defi nições de luminosidade e tempo limite da retroiluminação, bem como mudar o modo para a limpeza do ecrã. Para alterar as defi nições, tome as seguintes medidas. Prima o botão DISPLAY SETTING (DEFINIÇÃO DE VISOR) no ecrã MENU. página 9 [Ecrã...
  • Seite 519 Correcções para falhas de corrente ■ Dados mantidos durante uma falha de corrente • Todas as defi nições do SL4 (excepto o controlo da aba) • Todos os dados do SL4 anteriores à falha de corrente ■ Dados que se perdem numa falha de corrente •...
  • Seite 520 Transferir dados mensais É conveniente criar primeiro pastas na memória USB. Prima o botão EXPORT MONTHLY DATA FILES (EXPORTAR FICHEIROS DE DADOS MENSAIS) no OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). Prima o botão “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (EXPORTAR MENSALMENTE FICHEIROS DE DADOS para USB). Seleccione a pasta no ecrã...
  • Seite 521 Operation Time History (Histórico do Tempo de Funcionamento) O ecrã OPERATION TIME HISTORY (HISTÓRICO DO TEMPO DE FUNCIONAMENTO) apresenta um gráfi co que mostra o tempo de funcionamento diário acumulado, relativo a 31 dias, por grupo. Prima o botão OPERATION TIME HISTORY (HISTÓRICO DO TEMPO DE FUNCIONAMENTO) no ecrã...
  • Seite 522 Energy Consumption History (Histórico do Consumo de Energia) (apenas SC-SL4-BE) Prima o botão ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTÓRICO DO CONSUMO DE ENERGIA) no ecrã OPERATION TIME HISTORY (HISTÓRICO DO TEMPO DE FUNCIONAMENTO). página 46 [Ecrã ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTÓRICO DO CONSUMO DE ENERGIA)] Seleccione um grupo.
  • Seite 523 Defi nições de LAN Pode defi nir o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço do gateway do controlo central. Prima o botão LAN SETTING (DEFINIÇÃO DE LAN) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). página 10 Defi nir e visualizar o endereço IP (Predefi nição: 192.168.0.120) Especifi...
  • Seite 524 Defi nições do operador Especifi que a ID e a palavra-passe do operador. Prima o botão OPERATOR SETTING (DEFINIÇÃO DE OPERADOR) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). página 10 Defi nir e visualizar a ID Especifi que a ID do operador. Prima ID para introduzir uma ID.
  • Seite 525 Function Setting (Defi nição de Função) Pode confi gurar o intervalo de temperatura, a defi nição de poupança de energia, a defi nição de comutação automática e a defi nição de ausência. Se premir o botão FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR), é...
  • Seite 526 Prima Upper/Lower Limit (Limite Superior/Inferior) (°C) de SET TEMP. (TEMP. DEFINIDA) em Heating (Aquecimento). Seleccione a temperatura premindo o botão e o botão OK. Caso não pretenda confi gurar, prima o botão Cancel (Cancelar). As temperaturas defi nidas podem ser confi guradas nos intervalos que se seguem. Valor do limite inferior Valor do limite superior Arrefecimento/Desumidifi...
  • Seite 527 Prima Shift SET TEMP. (ALTERAR TEMP. DEFINIDA) (°C) no HEAT Mode (modo AQUECIMENTO) da Energy Saving Setting (Defi nição de Poupança de Energia). Pode defi nir o valor de alteração da temperatura defi nida no modo de aquecimento para a defi...
  • Seite 528 Prima Set TEMP. (TEMP. Defi nida) (°C) no COOL Mode (modo ARREFECIMENTO) de Home Leave (Ausência). Pode defi nir a temperatura interior no arrefecimento. Seleccione Fan Speed (Velocidade da Ventoinha) no COOL Mode (modo ARREFECIMENTO) de Home Leave (Ausência). Pode defi nir a velocidade da ventoinha no modo de arrefecimento. Prima Switching Outside TEMP.
  • Seite 529 Data Logging (Registo de Dados) Pode registar os dados das unidades (funcionamento/paragem, temperatura defi nida, temperatura do ar de retorno para todas as unidades interiores e temperatura do ar exterior para as unidades exteriores seleccionadas) do mês anterior ou do mês actual página 63.
  • Seite 530 Flap Control Setting (Defi nição do Controlo da Aba) A amplitude de movimento (posições de limite superior e inferior) da aba em cada saída de ar pode ser defi nida individualmente para um valor pretendido. Cuidado Para mudar defi nições do controlo de uma aba individual, pare o aparelho de ar condicionado. Prima o botão FLAP CONTROL SETTING (DEFINIÇÃO DO CONTROLO DA ABA) no OPERATOR MENU (MENU OPERADOR).
  • Seite 531 Group User Setting (Defi nição de Utilizador de Grupo) Prima o botão GROUP USER SETTING (DEFINIÇÃO DE UTILIZADOR DE GRUPO) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). página 10 ■ Seleccionar o utilizador de grupo a defi nir e apresentar os grupos registados Prima o nome de um utilizador de grupo.
  • Seite 532 ■ Adicionar e apagar unidades que compõem o grupo • Para adicionar grupos Prima o nome de um grupo na lista All Groups (Todos os Grupos). Para mudar de página, prima o botão Prima o botão ADD (ADICIONAR). O grupo seleccionado é acrescentado à lista Group Entry (Introdução de Grupos) e eliminado da lista All Groups (Todos os Grupos).
  • Seite 533 Visualização do Alarm History (Histórico de Alarmes) Prima o botão ALARM HISTORY (HISTÓRICO DE ALARMES) no ecrã OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). página 10 Consulte o conteúdo do ecrã ALARM HISTORY (HISTÓRICO DE ALARMES). Prima o botão OPERATOR MENU (MENU OPERADOR). Regressa ao ecrã...
  • Seite 534 Manutenção Limpe com um pano seco e macio. Se estiver muito sujo, excluindo o painel táctil, lave com um agente de limpeza neutro dissolvido em água morna, passando depois água limpa. Cuidado Não utilize diluente de tinta, solventes orgânicos nem ácidos fortes. Poderá...
  • Seite 535 Encerramento O ecrã de con rmação é apresentado depois de se premir o botão SHUTDOWN (ENCERRAMENTO) no ecrã MENU e introduzir a palavra-passe. página 9. Quando se preme o botão Yes (Sim), o ecrã muda para aquele mostrado abaixo (a). Aguarde até...
  • Seite 536 Utilizar o MAINTENANCE MENU (Menu Manutenção) O MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO) é facultado para revendedores e profi ssionais qualifi cados responsáveis pela manutenção das unidades de controlo central. Ao iniciar sessão com uma ID de operador normal, não lhe é permitido utilizar o MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO).
  • Seite 537 Confi guração de Unit Defi nition (Defi nição de Unidade) (apenas SC-SL4-BE) Prima o botão UNIT DEFINITION (DEFINIÇÃO DE UNIDADE) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). página 61 Prima o item que pretende defi nir ou alterar na lista. Sempre que prime o item “TYPE” (TIPO), o tipo de unidade muda. MULTI1 : cálculo em função da quantidade de fl...
  • Seite 538 Outdoor Unit Defi nition (Defi nição de Unidade Exterior) Pode escolher até 3 unidades exteriores para a temperatura do ar exterior. Prima o botão OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINIÇÃO DE UNIDADE EXTERIOR) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). <Para adicionar unidades> Prima directamente a localização de uma unidade exterior na lista All Outdoor Units (Todas as Unidades Exteriores).
  • Seite 539 Importar/exportar fi cheiro de confi guração Prima o botão IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORTAR/EXPORTAR CONFIGURAÇÃO) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). Atenção • Execute sempre estes procedimentos depois de inserir a memória USB na unidade. página 5 • Não efectue operações enquanto a luz indicadora da memória USB estiver a piscar rapidamente.
  • Seite 540 Prima o botão OK. Aparece um ecrã de confi rmação (Ecrã de confi rmação de cópia de segurança do fi cheiro de defi nição). Prima o botão “OK” em ambos os ecrãs. Nota Se premir o botão CANCEL (CANCELAR), aparece o ecrã anterior. <Importar fi...
  • Seite 541 Meter Defi nition (Defi nição de Medidor) (apenas SC-SL4-BE) É necessário um fi cheiro de defi nição de grupo de medidor e um fi cheiro de defi nição de constante de impulsos para o histórico do consumo de energia. Prima o botão METER DEFINITION (DEFINIÇÃO DE MEDIDOR) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO).
  • Seite 542 <Para gravar os dados> Prima o botão EXPORT CSV FILE (EXPORTAR FICHEIRO CSV). Os dados das unidades seleccionadas são guardados. Maintenance User Setting (Defi nição de Utilizador de Manutenção) Defi na a ID e a palavra-passe do utilizador de manutenção. Prima o botão MAINTENANCE USER SETTING (DEFINIÇÃO DE UTILIZADOR DE MANUTENÇÃO) no ecrã...
  • Seite 543 Function Setting (Defi nição de Função) Pode confi gurar o modo SL, defi nição de validação/invalidação do modo automático, ventoinha automática, bloqueio/desbloqueio do controlo remoto, defi nição de entrada externa, etc. Se premir o botão FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO), é...
  • Seite 544 SL Mode (Modo SL) Confi gure a defi nição do sistema de comunicação Superlink. [Predefi nição: New (Novo)] A defi nição incorrecta do modo SL não permite estabelecer a comunicação com alguns ou todos os aparelhos de ar condicionado. Prima o botão FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO).
  • Seite 545 Function Settings Details (Detalhes da Defi nição de Função) Pode confi gurar a defi nição de validação/invalidação do modo automático, ventoinha automática e bloqueio/desbloqueio do controlo remoto. Prima o botão FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). Prima o botão FUNCTION SETTING DETAILS (DETALHES DA DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã...
  • Seite 546 Defi nições de Entrada Externa Prima o botão FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). Prima o botão EXTERNAL INPUT SETTING (DEFINIÇÃO DE ENTRADA EXTERNA) no ecrã FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO). Seleccione 1, 2 ou 3 para a External Input Function (Função de Entrada Externa). [DI1:Emergency Stop (Paragem de emergência)] N.º...
  • Seite 547 Language Setting (Defi nição de Idioma) Prima o botão LANGUAGE SETTING (DEFINIÇÃO DE IDIOMA) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). <Para mudar o idioma do visor> Seleccione o idioma. O idioma do visor é defi nido para o idioma seleccionado. Prima o botão SET (DEFINIR).
  • Seite 548 Factory Clear (Repor Predefi nições) Prima o botão FACTORY CLEAR (REPOR PREDEFINIÇÕES) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (INICIALIZAR COM PREDEFINIÇÃO) (INICIALIZAR DEFINIÇÕES DE Isto repõe as predefi nições, excepto a PROGRAMA) defi...
  • Seite 549 Visualização do Alarm History (Histórico de Alarmes) Prima o botão ALARM HISTORY (HISTÓRICO DE ALARMES) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). página 58 Consulte o conteúdo do ecrã ALARM HISTORY (HISTÓRICO DE ALARMES). <Apagar um item do histórico de alarmes> Prima a data que pretende eliminar.
  • Seite 550 External Input Status (Estado de Entrada Externa) Prima o botão EXTERNAL INPUT STATUS (ESTADO DE ENTRADA EXTERNA) no ecrã MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO). • External Input (Entrada Externa) É possível verifi car os estados da solicitação de paragem de emergência e do contacto do tempo de registo.
  • Seite 551 Resolução de problemas A “indicação de estado de cada Ocorreu uma avaria na unidade. O funcionamento da unidade grupo” é apresentada a vermelho avariada é interrompido. Contacte o seu revendedor. A loja irá precisar das informações seguintes: indicação de estado de cada grupo, situação de avaria, modelo da unidade avariada, n.°...
  • Seite 552 Aparece a mensagem “USB memory Poderá não ter inserido correctamente a memória USB. Retire-a e was not found.” volte a inseri-la. Se esta mensagem voltar a aparecer, é possível que a memória USB esteja danifi cada ou que não tenha inserido uma memória USB.
  • Seite 553 Cuidado Cuidado ao efectuar o cálculo mensal (apenas SC-SL4-BE) • Esta consola central não garante o conteúdo do resultado do cálculo. A utilização do resultado do cálculo é da responsabilidade do cliente. Não nos responsabilizamos por qualquer tipo de danos (incluindo, entre outros, danos por perda de lucros comerciais, interrupção de negócios ou qualquer outra perda pecuniária) resultantes da incapacidade de utilizar esta consola central.
  • Seite 554 Instalação Não instale o controlo central Não instale o controlo central Evite locais onde fi que numa área em que se gere numa área em que haja muita exposta a luz directa do sol ou ruído com facilidade. humidade ou com muita próxima de fontes de calor.
  • Seite 555 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την Κονσόλα κεντρικού ελέγχου SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. 2012/19/ 2006/66/ : Hg: (0,0005%), Cd: (0,002%), Pb: (0,004%) – 1 –...
  • Seite 556 Πίνακας περιεχομένων Προφυλάξεις ασφαλείας ......3 Home Leave Setting (Ρύθμιση απουσίας από το σπίτι) ....... 52 Εισαγωγή ............5 Data Logging (Καταγραφή δεδομένων) ...... 54 Περιγραφή ..............5 Flap Control Setting (Ρύθμιση ελέγχου πτερυγίου) ..55 Ονομασίες και λειτουργίες των εξαρτημάτων ....5 Group User Setting (Ρύθμιση...
  • Seite 557 Προφυλάξεις ασφαλείας • Πριν θέσετε σε λειτουργία την κονσόλα κεντρικού ελέγχου, διαβάστε προσεκτικά τις “Προφυλάξεις ασφαλείας” ώστε να την χρησιμοποιήσετε σωστά. • Οι προφυλάξεις ασφαλείας χωρίζονται στις κατηγορίες “ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ” και ΠΡΟΣΟΧΗ”. Οι προφυλάξεις στη στήλη “ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ” υποδεικνύουν “ ότι...
  • Seite 558 ❚ ΠΡOΛΗΠΤΙΚΗ ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν η κεντρική κονσόλα υποστεί ζημιά Αν παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο στη από εισροή νερού λόγω φυσικής λειτουργία της κονσόλας, διακόψτε καταστροφής, π.χ. πλημμύρας αμέσως τη λειτουργία της, κλείστε το ή τυφώνα, απευθυνθείτε στον διακόπτη τροφοδοσίας και απευθυνθείτε αντιπρόσωπο.
  • Seite 559 Εισαγωγή Περιγραφή Οι κεντρικές ρυθμίσεις διευκολύνουν τον ταυτόχρονο έλεγχο των εσωτερικών κλιματιστικών μονάδων. Όλες οι λειτουργίες, όπως η παρακολούθηση της μονάδας, η λειτουργία, οι ρυθμίσεις και ο προγραμματισμός μπορούν να εκτελεστούν μέσω της οθόνης αφής. Προειδοποίηση Το συγκεκριμένο προϊόν ανήκει στην Κατηγορία A. Η λειτουργία του σε οικιακό περιβάλλον ενδέχεται να...
  • Seite 560 Q +1 • • • • OPERATOR 123456 – 6 –...
  • Seite 561 Οθόνη All Groups (Όλες οι ομάδες) Αυτή η οθόνη εμφανίζεται κατά την πρώτη εκκίνηση της μονάδας ή εάν δεν έχετε καταχωρίσει την περιοχή. Πραγματοποιήστε τις αρχικές ρυθμίσεις με την παρακάτω σειρά. Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας σελίδα 40 Καθορισμός ομάδας σελίδα 33 Καθορισμός...
  • Seite 562 Πίνακας γρήγορης αναφοράς λειτουργιών Αρχικές ρυθμίσεις Ημερομηνία & Σελίδα 40 (Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας) ώρα Ομάδες Σελίδα 33 (Καθορισμός ομάδας) Περιοχές Σελίδα 37 (Καθορισμός περιοχής) Προβολή Όλες οι περιοχές Σελίδα 11 (Οθόνη All Blocks (Όλες οι περιοχές)) κατάστασης Όλες οι ομάδες Σελίδα...
  • Seite 563 Μενού Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί MENU (ΜΕΝΟΥ) εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη. 1. Κουμπί ALL BLOCKS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ) 9. Προβολή ημερομηνίας και ώρας Εμφανίζεται ένας κατάλογος με τα ονόματα και 10. Κουμπί CHANGE ALL (ΑΛΛΑΓΗ ΟΛΩΝ) την κατάσταση όλων των περιοχών σε έναν Μεταφέρεστε...
  • Seite 564 Οθόνη OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ) Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν πατάτε το κουμπί OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ) στην οθόνη MENU (ΜΕΝΟΥ). σελίδα 9 1. Κουμπί BLOCK DEFINITION (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ 9. Κουμπί LAN SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ LAN) Εμφανίζεται η οθόνη που χρησιμοποιείται για τη ΠΕΡΙΟΧΗΣ) Μεταφέρεστε...
  • Seite 565 Οθόνη All Blocks (Όλες οι περιοχές) Αυτή η οθόνη εμφανίζεται όταν πατάτε το κουμπί ALL BLOCKS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ) στην οθόνη σελίδα 9 MENU (ΜΕΝΟΥ). Σε αυτούς τους πίνακες εμφανίζονται τα ονόματα και η κατάσταση όλων των περιοχών. Δεν εμφανίζονται οι περιοχές που δεν έχουν καταχωριστεί ή οι περιοχές που δεν περιλαμβάνουν ομάδες. Εάν...
  • Seite 566 Οθόνη επαλήθευσης αλλαγής Αυτή η οθόνη προορίζεται για την επιβεβαίωση των αλλαγών που θα κάνετε στις διάφορες ρυθμίσεις. Το κείμενο που εμφανίζεται διαφέρει ανάλογα με την οθόνη η λειτουργία, όμως, είναι η εξής: Πατήστε το κουμπί YES (ΝΑΙ) για αποθήκευση των ρυθμίσεων...
  • Seite 567 Κατάσταση Η κατάσταση μονάδας εμφανίζεται με εικόνες. μονάδας Παύση λόγω σφάλματος (μία ή περισσότερο μονάδες σταμάτησαν λόγω δυσλειτουργίας.) Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Ζήτηση (Το εξωτερικό σήμα καταχωρείται στο τερματικό ζήτησης.) Η θερμοκρασία ρύθμισης της μονάδας στόχου μετατοπίζεται κατά 2 βαθμούς...
  • Seite 568 Λειτουργία Προσοχή Υπάρχει κίνδυνος εκκένωσης στατικού ηλεκτρισμού και πρόκλησης βλάβης στη μονάδα, που θα έθετε το σύστημα εκτός λειτουργίας. Προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία, αγγίξτε κάποιο γειωμένο, μεταλλικό αντικείμενο, προκειμένου να απαλλαγείτε από τον στατικό ηλεκτρισμό. Ρυθμίσεις λειτουργίας ομάδας (Παρακολούθηση κατάστασης ομάδας) Πατήστε...
  • Seite 569 <Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε κάποια ομάδα> Πατήστε το εικονίδιο της ομάδας που θέλετε να ρυθμίσετε. Το πλαίσιο γίνεται κόκκινο. Εάν θέλετε να ακυρώσετε, πατήστε το εικονίδιο ξανά. ● Για λειτουργία μονάδων Πατήστε το κουμπί RUN (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) και πατήστε το κουμπί Yes (Ναι) στην οθόνη...
  • Seite 570 SET TEMP. (ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ) • Πατήστε το κουμπί ή το κουμπί σελίδα 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΡΟΥΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ)) • FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) Επιλέξτε (Χαμηλή) ή (ΑΥΤΟΜΑΤΑ) και (Ισχυρή), (Υψηλή), (Μεσαία), πατήστε το κουμπί. – Για τον αυτόματο τρόπο λειτουργίας, επιλέξτε AUTO FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΑ) στην...
  • Seite 571 ■ Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω μέθοδο για να πραγματοποιήσετε αλλαγές και ρυθμίσεις σε κάθε ομάδα. <Για πραγματοποίηση ρυθμίσεων ή αλλαγών στην οθόνη GROUP LIST (ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΟΜΑΔΩΝ)> Πατήστε το κουμπί GROUP LIST (ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΟΜΑΔΩΝ) στην οθόνη BLOCK σελίδα 14 LAYOUT (ΔΙΑΤΑΞΗ...
  • Seite 572 <Για την πραγματοποίηση ρυθμίσεων ή αλλαγών στην οθόνη ALL GROUPS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΟΜΑΔΕΣ)> Πατήστε το κουμπί ALL GROUPS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΟΜΑΔΕΣ) στην οθόνη MENU (ΜΕΝΟΥ). σελίδα 9 [Οθόνη ALL GROUPS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΟΜΑΔΕΣ)] Πατήστε στο όνομα της ομάδας που θέλετε να ρυθμίσετε ή να αλλάξετε. Το...
  • Seite 573 Ρυθμίσεις λειτουργίας πολλαπλών ομάδων Αυτό το τμήμα δείχνει πώς να λειτουργήσετε πολλαπλές ομάδες στην ίδια περιοχή. Πατήστε το κουμπί ALL BLOCKS (ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ) στην οθόνη MENU (ΜΕΝΟΥ). σελίδα 9 Πατήστε την περιοχή που επιθυμείτε να ρυθμίσετε. Εμφανίζεται η οθόνη BLOCK LAYOUT (ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΕΡΙΟΧΗΣ). [Οθόνη...
  • Seite 574 [Οθόνη CHANGE GROUPS (ΑΛΛΑΓΗ ΟΜΑΔΩΝ)] (Ενεργοποίηση μεμονωμένων ρυθμίσεων κλειδώματος/ξεκλειδώματος στην οθόνη FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)) Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί στα μοντέλα εσωτερικών μονάδων KXE4 ή μεταγενέστερα, καθώς και στα μοντέλα τηλεχειριστηρίων με καλώδιο RC-E1 ή μεταγενέστερα. Πατήστε το κουμπί που αντιστοιχεί στο στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε ή να αλλάξετε.
  • Seite 575 Κατεύθυνση αέρα • Επιλέξτε Αυτόματα, Διακοπή 1, Διακοπή 2, Διακοπή 3 ή Διακοπή 4 και πατήστε το κουμπί. Κλείδωμα • Πατήστε ή Εάν πατήσετε το κουμπί , θα επιτρέπεται ο χειρισμός μέσω του τηλεχειριστηρίου και εάν πατήσετε το κουμπί δεν θα επιτρέπεται. FILTER RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ...
  • Seite 576 Λειτουργία δέσμης ομάδων Στην ενότητα αυτή παρουσιάζεται ο τρόπος με τον οποίο μπορείτε να κάνετε ρύθμιση ή αλλαγή των λεπτομερειών της Λειτουργίας δέσμης. Θα πρέπει να έχετε ρυθμίσει τις ομάδες για λειτουργία και διακοπή λειτουργίας δέσμης εκ των προτέρων. σελίδα 33 Πατήστε...
  • Seite 577 • FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) Επιλέξτε (Χαμηλή) ή (ΑΥΤΟΜΑΤΑ) και (Ισχυρή), (Υψηλή), (Μεσαία), πατήστε το κουμπί. – Κατά τη χρήση του αυτόματου τρόπου λειτουργίας, επιλέξτε AUTO FAN (ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) στην οθόνη FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) από την οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). –...
  • Seite 578 Schedule Settings (Ρυθμίσεις προγράμματος) Μπορεί να γίνει η ρύθμιση των λειτουργιών προγράμματος στις μονάδες της ομάδας. Υπάρχει η δυνατότητα καταχώρισης έως και δεκαέξι προγραμμάτων ανά ημέρα στα οποία θα ελέγχεται ο χρόνος λειτουργίας (σε λεπτά), η λειτουργία/διακοπή λειτουργίας, ο τρόπος λειτουργίας, η αποτροπή χειρισμού...
  • Seite 579 <Εάν αντιγράφετε το πρόγραμμα της τρέχουσας ημέρας στο λεπτομερές καθημερινό πρόγραμμα> Επιλέξτε το λεπτομερές καθημερινό πρόγραμμα, όπως WEEKDAY (ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ) (πράσινο), HOLIDAY (ΑΡΓΙΑ) (κόκκινο), SPECIAL 1 (ΕΙΔΙΚΗ 1) (μπλε) ή SPECIAL 2 (ΕΙΔΙΚΗ 2) (κίτρινο), και πατήστε το αντίστοιχο κουμπί. Σημείωση Αρχικά...
  • Seite 580 ■ Ρύθμιση ετήσιου προγράμματος. Το ετήσιο πρόγραμμα λειτουργίας καθορίζεται ανά ομάδα. Σημείωση Επειδή οι διαμορφωμένες ρυθμίσεις δεν ισχύουν για τον επόμενο χρόνο, απαιτείται νέα διαμόρφωση για κάθε χρόνο. Πατήστε το κουμπί SCHEDULE SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) στην οθόνη σελίδα 9 MENU (ΜΕΝΟΥ). Πατήστε...
  • Seite 581 ■ Season Settings (Ρυθμίσεις εποχής) Διαμορφώστε τη ρύθμιση τρόπου λειτουργίας όταν έχετε επιλέξει τη λειτουργία “SEASON” (ΕΠΟΧΗ) στις ρυθμίσεις προγράμματος. Επιλέγοντας τη λειτουργία “SEASON” (ΕΠΟΧΗ), μπορείτε να αλλάζετε στη συνέχεια τον τρόπο λειτουργίας και τη ρύθμιση θερμοκρασίας ομαδικά, με την αλλαγή των εποχών. Πατήστε...
  • Seite 582 Διάφορες οθόνες ■ Οθόνη Select Group (Επιλογή ομάδας) Πατήστε το όνομα της ομάδας που επιθυμείτε να επιλέξετε. Τα ονόματα των επιλεγμένων ομάδων θα τονιστούν με αντίστροφα χρώματα. Για να αλλάξετε σελίδα, πατήστε το κουμπί PREV (ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ) ή NEXT (ΕΠΟΜΕΝΟ). Πατήστε το κουμπί ΟΚ. Μπορείτε...
  • Seite 583 Πατήστε το κουμπί ΟΚ. Το απαγορευμένο στοιχείο θα αλλάξει και η οθόνη θα κλείσει. Για να ακυρώσετε την αλλαγή, πατήστε το κουμπί CANCEL (ΑΚΥΡΩΣΗ). Εάν πατήσετε το κουμπί CLEAR, θα αποεπιλέξετε το επιλεγμένο στοιχείο. ■ Οθόνη Temperature Setting (Ρύθμιση θερμοκρασίας) Με...
  • Seite 584 Προβολή λεπτομερών πληροφοριών μονάδας Μπορείτε να δείτε τους αριθμούς και την κατάσταση των μονάδων της κάθε ομάδας. Πατήστε το κουμπί UNIT LIST (ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΟΝΑΔΩΝ) στην οθόνη ALL GROUPS σελίδα 18) ή αν το κουμπί UNIT LIST (ΛΙΣΤΑ ΜΟΝΑΔΩΝ) (ΟΛΕΣ ΟΙ ΟΜΑΔΕΣ) ( είναι...
  • Seite 585 Ρυθμίσεις υπολογισμών (SC-SL4-BE μόνο) ■ Ρύθμιση του καθορισμού μονάδας Ρυθμίστε τον καθορισμό μονάδας στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). σελίδα 61 Εάν θέλετε να αλλάξετε τις αρχικές ρυθμίσεις που διαμορφώθηκαν κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. ■...
  • Seite 586 Σημαντική σημείωση Η κατανάλωση ενέργειας που υπολογίστηκε από αυτή τη μονάδα δεν είναι σύμφωνη με την OIML, συνεπώς δεν παρέχονται εγγυήσεις για τα αποτελέσματα των υπολογισμών. Αυτή η μονάδα υπολογίζει μόνο την κατανομή κατανάλωσης ενέργειας (αερίου, ηλεκτρικής ενέργειας). Πρέπει να υπολογίσετε την κατανάλωση του κλιματιστικού (κιλοβατώρες/χρηματική αξία...
  • Seite 587 Αρχικές ρυθμίσεις Group Defi nition (Καθορισμός ομάδας) ■ Επιλογή των ομάδων που θα καταχωριστούν και εμφάνιση των καταχωρημένων μονάδων Πατήστε το κουμπί OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ) στην οθόνη MENU σελίδα 9 (ΜΕΝΟΥ). Πατήστε το κουμπί GROUP DEFINITION (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΟΜΑΔΑΣ) στην οθόνη σελίδα...
  • Seite 588 [Οθόνη GROUP DEFINITION DETAILS (ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΥ ΟΜΑΔΑΣ)] 8,10 ■ Καταχώριση και αλλαγή του Ονόματος της ομάδας που ρυθμίζετε Πατήστε την καταχώριση Group Name (Όνομα ομάδας). Πληκτρολογήστε το όνομα της ομάδας. σελίδα 42 ■ Προσθήκη και διαγραφή μονάδων που απαρτίζουν την ομάδα •...
  • Seite 589 Σημείωση • Με τη ρύθμιση της ζήτησης, είναι δυνατόν να εξοικονομήσετε ενέργεια και χρήματα κατά την καλοκαιρινή περίοδο, ελαττώνοντας την κατανάλωση ρεύματος. • Όταν αποδεσμεύεται μια είσοδος ζήτησης, μπορείτε να ρυθμίσετε εάν η λειτουργία της μονάδας θα ανταποκρίνεται στο πλησιέστερο πρόγραμμα πριν από τη συγκεκριμένη ώρα της ημέρας.
  • Seite 590 ■ Αποθήκευση των ρυθμίσεων Πατήστε το κουμπί SET. Πατήστε το κουμπί Yes στην οθόνη επιβεβαίωσης. Οι ρυθμίσεις της ομάδας αποθηκεύτηκαν. Εάν δεν επιθυμείτε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί Νο. Σημείωση • Όταν θέλετε να διαγράψετε τον καθορισμό όλων των ομάδων, πατήστε το κουμπί DELETE ALL SETTING (ΔΙΑΓΡΑΦΗ...
  • Seite 591 Καθορισμός περιοχής Προσοχή Καταχωρήστε την ομάδα εκ των προτέρων. σελίδα 33 ■ Επιλογή των περιοχών που θα καθορίσετε και προβολή των καταχωρισμένων ομάδων Πατήστε το κουμπί OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ) στην οθόνη MENU σελίδα 9 (ΜΕΝΟΥ). Πατήστε το κουμπί BLOCK DEFINITION (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ) στην οθόνη σελίδα...
  • Seite 592 ■ Προσθήκη και διαγραφή ομάδων που έχουν καταχωριστεί σε μια περιοχή • Για προσθήκη ομάδων Πατήστε το όνομα της ομάδας για να την επιλέξετε από τον κατάλογο All Groups (Όλες οι ομάδες). Για να αλλάξετε σελίδα, πατήστε το κουμπί ή το κουμπί Πατήστε...
  • Seite 593 Πατήστε το κουμπί ΟΚ. Εμφανίζεται η επιλεγμένη διάταξη. ■ Διευθέτηση εικονιδίων Πατήστε το εικονίδιο μιας ομάδας. Το κόκκινο περίγραμμα δείχνει ότι η ομάδα έχει επιλεγεί. Πατήστε μια περιοχή στην οποία θα μετακινήσετε το εικονίδιο ομάδας. Το εικονίδιο ομάδας μετακινείται. Σημείωση Δεν...
  • Seite 594 Time & Date Setting (Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας) Πατήστε το κουμπί MENU (ΜΕΝΟΥ) και, στη συνέχεια, το κουμπί OPERATOR MENU σελίδα 9 (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Πατήστε το κουμπί TIME & DATE SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ) σελίδα 10 στην οθόνη OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). [Οθόνη...
  • Seite 595 <Για τη ρύθμιση λεπτομερειών ώρας (ζώνη ώρας, NTP ή θερινή ώρα)> Πατήστε το κουμπί DETAILS (ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ). Εμφανίζεται η οθόνη TIME & DATA SETTING DETAILS (ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ). • Time Zone (Ζώνη ώρας) Πατήστε το κουμπί Time Zone (Ζώνη ώρας). Εμφανίζεται...
  • Seite 596 Λειτουργίες διευκόλυνσης Εισαγωγή αριθμών και χαρακτήρων ■ Εισαγωγή αριθμών Πατήστε το κουμπί που αντιστοιχεί στην αριθμητική τιμή που θέλετε να εισαγάγετε. Κουμπί BS : διαγράφει. (Διαγράφει έναν αριθμό). Κουμπί CLEAR : διαγράφει ό,τι έχετε εισάγει. (Διαγράφει όλους τους αριθμούς). Πατήστε το κουμπί ΟΚ. Θα...
  • Seite 597 Display Setting (Ρύθμιση οθόνης) Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις φωτεινότητας και λήξης χρόνου οπίσθιου φωτισμού, καθώς και να αλλάξετε τη λειτουργία σε καθαρισμό οθόνης. Κατά την αλλαγή των ρυθμίσεων, ακολουθήστε τα εξής βήματα. Πατήστε το κουμπί DISPLAY SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ) στην οθόνη MENU σελίδα...
  • Seite 598 Διορθώσεις σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ■ Δεδομένα που διατηρούνται κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος • Ρυθμίσεις από το SL4 (εκτός της ρύθμισης ελέγχου πτερυγίου) • Δεδομένα από το SL4 πριν από μια διακοπή ρεύματος ■ Δεδομένα που χάνονται σε περίπτωση διακοπής ρεύματος •...
  • Seite 599 Μεταφορά μηνιαίων δεδομένων Θα διευκολυνθείτε εάν πριν από τη μεταφορά δημιουργήσετε φακέλους μέσα στην κάρτα μνήμης USB. Πατήστε το κουμπί EXPORT MONTHLY DATA FILES (ΕΞΑΓΩΓΗ ΜΗΝΙΑΙΩΝ ΑΡΧΕΙΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ) στην οθόνη OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Πατήστε το κουμπί “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (ΕΞΑΓΩΓΗ ΜΗΝΙΑΙΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ...
  • Seite 600 Operation Time History (Ιστορικό χρόνου λειτουργίας) Στην οθόνη OPERATION TIME HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) εμφανίζεται ένα γράφημα όπου παρουσιάζεται ο συνολικός χρόνος ημερήσιας λειτουργίας για 31 ημέρες ανά ομάδα. Πατήστε το κουμπί OPERATION TIME HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) σελίδα 9 στην...
  • Seite 601 Energy Consumption History (Ιστορικό κατανάλωσης ενέργειας) (SC-SL4-BE μόνο) Πατήστε το κουμπί ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ) στην οθόνη OPERATION TIME HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ σελίδα 46 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). [Οθόνη ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ)] Επιλέξτε μια ομάδα. Επιλέξτε μια ομάδα για την οποία θέλετε να προβάλετε τη συνολική κατανάλωση. Πατήστε...
  • Seite 602 Ρυθμίσεις LAN Μπορείτε να ορίσετε τη διεύθυνση IP, τη μάσκα υποδικτύου και τη διεύθυνση πύλης της κονσόλας κεντρικού ελέγχου. Πατήστε το κουμπί LAN SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ LAN) στην οθόνη OPERATOR MENU σελίδα 10 (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Ρύθμιση και προβολή της διεύθυνσης IP (Εργοστασιακή προεπιλογή: 192.168.0.120) Καθορίστε...
  • Seite 603 Ρυθμίσεις χειριστή Καθορίστε τα αναγνωριστικά στοιχεία και τον κωδικό πρόσβασης του χειριστή. Πατήστε το κουμπί OPERATOR SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗ) στην οθόνη σελίδα 10 OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Ρύθμιση και προβολή των αναγνωριστικών στοιχείων Καθορίστε τα αναγνωριστικά στοιχεία του χειριστή. Για να εισαγάγετε τα αναγνωριστικά στοιχεία, πατήστε το πλαίσιο ID. Εμφανίζεται το πλαίσιο εισόδου...
  • Seite 604 Function Setting (Ρύθμιση λειτουργίας) Μπορείτε να ορίσετε το εύρος θερμοκρασιών, τη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας, τη ρύθμιση αυτόματης εναλλαγής και τη ρύθμιση λειτουργίας απουσίας από το σπίτι. Όταν πατάτε το κουμπί FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην οθόνη OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ), εμφανίζεται η οθόνη FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). 1.
  • Seite 605 Πατήστε το Upper/Lower limit (°C) (Ανώτατο/Κατώτατο όριο) για τη ρύθμιση SET TEMP. (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ) στη λειτουργία Heating (Θέρμανση). Επιλέξτε μια θερμοκρασία πατώντας το κουμπί ή το κουμπί και πατήστε το κουμπί OK. Εάν δεν θέλετε να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση αυτή, πατήστε το κουμπί ακύρωσης. Οι...
  • Seite 606 Πατήστε Shift SET TEMP. (Μετατόπιση ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ) (°C) στη HEAT Mode (Λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗ) για τη ρύθμιση Energy saving Setting (Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας). Μπορείτε να ορίσετε την τιμή μετατόπισης της θερμοκρασίας ρύθμισης στη λειτουργία θέρμανσης για τη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας. Σημείωση Εξοικονόμηση...
  • Seite 607 Πατήστε Set TEMP. (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ) (°C) στη COOL Mode (Λειτουργία ΨΥΞΗ) για απουσία από το σπίτι. Μπορείτε να ρυθμίσετε την εσωτερική θερμοκρασία στην ψύξη. Επιλέξτε Fan Speed (Ταχύτητα ανεμιστήρα) στη COOL Mode (Λειτουργία ΨΥΞΗ) για απουσία από το σπίτι. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα στη λειτουργία ψύξης. Πατήστε...
  • Seite 608 Data Logging (Καταγραφή δεδομένων) Μπορείτε να καταγράφετε τα δεδομένα των μονάδων (λειτουργία/διακοπή, θερμοκρασία ρύθμισης, θερμοκρασία αέρα επιστροφής για όλες τις εσωτερικές μονάδες και θερμοκρασία εξωτερικού αέρα για επιλεγμένες εξωτερικές μονάδες) του προηγούμενου ή του τρέχοντος μήνα σελίδα 63. Πατήστε το κουμπί DATA LOGGING (ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ) στο OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ...
  • Seite 609 Flap Control Setting (Ρύθμιση ελέγχου πτερυγίου) Το εύρος κίνησης (ανώτατη και κατώτατη οριακή θέση) του πτερυγίου σε κάθε έξοδο αέρα μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά σε ένα επιθυμητό εύρος. Σημαντική σημείωση Για να αλλάξετε τη ρύθμιση ενός μεμονωμένου πτερυγίου, σταματήστε τη λειτουργία της κλιματιστικής...
  • Seite 610 Group User Setting (Ρύθμιση χρήστη ομάδας) Πατήστε το κουμπί GROUP USER SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΗΣΤΗ ΟΜΑΔΑΣ) στην οθόνη σελίδα 10 OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). ■ Επιλογή του χρήστη ομάδας για καταχώριση και εμφάνιση των καταχωρημένων μονάδων Πατήστε το όνομα του χρήστη μιας ομάδας. Για...
  • Seite 611 ■ Προσθήκη και διαγραφή μονάδων που απαρτίζουν την ομάδα • Για προσθήκη ομάδων Πατήστε το όνομα μιας ομάδας από τον κατάλογο All Groups (Όλες οι ομάδες). Για να αλλάξετε σελίδα, πατήστε το κουμπί ή το κουμπί Πατήστε το κουμπί ADD (ΠΡΟΣΘΗΚΗ). Η...
  • Seite 612 Προβολή Alarm History (Ιστορικό προειδοποιήσεων) Πατήστε το κουμπί ALARM HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ) στην οθόνη σελίδα 10 OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Ελέγξτε το περιεχόμενο στην οθόνη ALARM HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ). Πατήστε το κουμπί OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Με αυτόν τον τρόπο πραγματοποιείται επιστροφή στην οθόνη OPERATOR MENU (ΜΕΝΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ). Σημείωση...
  • Seite 613 Συντήρηση Για τον καθαρισμό, σκουπίστε με μαλακό, καθαρό πανί. Εάν η μονάδα είναι πολύ βρόμικη, για να την καθαρίσετε, εκτός της οθόνης αφής, χρησιμοποιήστε ουδέτερο καθαριστικό διαλυμένο σε χλιαρό νερό και, στη συνέχεια, ξεπλύνετε με καθαρό νερό. Σημαντική σημείωση Μην χρησιμοποιήσετε διαλυτικά χρωμάτων, οργανικούς διαλύτες ή ισχυρά οξέα. Ενδέχεται...
  • Seite 614 SHUTDOWN ( MENU YES ( (a). “Please switch off the power supply” NO ( (b), – 60 –...
  • Seite 615 Χρήση του MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ) Η οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ) παρέχεται για τους αντιπροσώπους και τους εξειδικευμένους επαγγελματίες που είναι υπεύθυνοι για τη συντήρηση των μονάδων κονσόλας κεντρικού ελέγχου. Όταν συνδέεστε με τα αναγνωριστικά στοιχεία ενός κανονικού χειριστή, δεν σας επιτρέπεται η χρήση της...
  • Seite 616 Ρυθμίσεις Unit Defi nition (Καθορισμός μονάδας) (SC-SL4-BE μόνο) Πατήστε το κουμπί UNIT DEFINITION (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ) στην οθόνη σελίδα 61 MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Πατήστε το στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε ή να αλλάξετε από τη λίστα. Κάθε φορά που πατάτε το στοιχείο “TYPE” (ΤΥΠΟΣ), αλλάζει ο τύπος μονάδας. : υπολογισμός...
  • Seite 617 Outdoor Unit Defi nition (Καθορισμός εξωτερικής μονάδας) Μπορείτε να επιλέξετε έως και 3 εξωτερικές μονάδες για τη θερμοκρασία του εξωτερικού αέρα. Πατήστε το κουμπί OUTDOOR UNIT DEFINITION (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). <Εάν προσθέτετε μονάδες> Πατήστε απευθείας μια διεύθυνση εξωτερικής μονάδας στον κατάλογο All Outdoor Units (Όλες...
  • Seite 618 Εισαγωγή/Εξαγωγή αρχείου διαμόρφωσης Πατήστε το κουμπί IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (ΕΙΣΑΓΩΓΗ/ΕΞΑΓΩΓΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Προσοχή • Αυτές οι λειτουργίες θα πρέπει να γίνονται μόνον μετά από την τοποθέτηση της κάρτας μνήμης USB στη μονάδα. σελίδα 5 • Μην την χρησιμοποιείτε όταν η φωτεινή ένδειξη της μνήμης USB αναβοσβήνει γρήγορα. Μπορείτε...
  • Seite 619 Πατήστε το κουμπί ΟΚ. Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης (Καθορισμός αρχείο ασφαλείας δεδομένων). Πατήστε το κουμπί “OK” και στις δύο οθόνες. Σημείωση Εάν πατήσετε το κουμπί CANCEL, θα επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη. <Importing Confi guration Files (Εισαγωγή αρχείων διαμόρφωσης)> Πατήστε το κουμπί IMPORT CONFIGURATION FILES from USB (ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ...
  • Seite 620 Meter Defi nition (Καθορισμός μετρητή) (SC-SL4-BE μόνο) Το αρχείο καθορισμού ομάδας μετρητών και το αρχείο καθορισμού σταθεράς παλμών απαιτούνται για το ιστορικό κατανάλωσης ενέργειας. Πατήστε το κουμπί METER DEFINITION (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΡΗΤΗ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Εισάγετε τη μονάδα μνήμης USB και πατήστε το κουμπί IMPORT (ΕΙΣΑΓΩΓΗ). Επιλέξτε...
  • Seite 621 <Για αποθήκευση των δεδομένων> Πατήστε το κουμπί EXPORT CSV FILE (ΕΞΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΟΥ CSV). Αποθηκεύονται τα δεδομένα των επιλεγμένων μονάδων. Maintenance User Setting (Ρύθμιση χρήση για συντήρηση) Ορίστε τα αναγνωριστικά στοιχεία και τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη για συντήρηση. Πατήστε το κουμπί MAINTENANCE USER SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ) στην...
  • Seite 622 Function Setting (Ρύθμιση λειτουργίας) Μπορείτε να διαμορφώσετε τη λειτουργία SL, να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση του αυτόματου τρόπου λειτουργίας, του αυτόματου ανεμιστήρα, του κλειδώματος/ξεκλειδώματος τηλεχειριστηρίου και τη ρύθμιση εξωτερικής εισόδου και ούτω καθεξής. Όταν πατάτε το κουμπί FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ...
  • Seite 623 SL Mode (Λειτουργία SL) Διαμορφώστε τη ρύθμιση του συστήματος επικοινωνίας Superlink. (Εργοστασιακή προεπιλογή: Νέο) Εάν η ρύθμιση της λειτουργίας SL είναι εσφαλμένη, δεν είναι δυνατή η επίτευξη της επικοινωνίας με κάποιες ή με όλες τις κλιματιστικές μονάδες. Πατήστε το κουμπί FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ...
  • Seite 624 Function Settings Details (Λεπτομέρειες ρυθμίσεων λειτουργίας) Μπορείτε να διαμορφώσετε τη ρύθμιση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της αυτόματης λειτουργίας, του αυτόματου ανεμιστήρα και του κλειδώματος/ξεκλειδώματος του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε το κουμπί FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Πατήστε το κουμπί FUNCTION SETTING DETAILS (ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην...
  • Seite 625 Ρυθμίσεις εξωτερικής εισόδου Πατήστε το κουμπί FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Πατήστε το κουμπί EXTERNAL INPUT SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ) στην οθόνη FUNCTION SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). Επιλέξτε 1, 2 ή 3 για τη Λειτουργία Εξωτερικής Εισόδου. (DI1:Διακοπή έκτακτης ανάγκης) Αρ.
  • Seite 626 Language Setting (Ρύθμιση γλώσσας) Πατήστε το κουμπί LANGUAGE SETTING (ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). <Για αλλαγή της γλώσσας στην οθόνη> Επιλέξτε τη γλώσσα. Η γλώσσα της οθόνης ρυθμίζεται στη γλώσσα που επιλέγετε. Πατήστε το κουμπί SET (ΡΥΘΜΙΣΗ). Στην...
  • Seite 627 Factory Clear (Εργοστασιακή εκκαθάριση) Πατήστε το κουμπί FACTORY CLEAR (ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (ΑΡΧΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΗΝ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗ (ΑΡΧΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΡΥΘΜΙΣΗ) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Έτσι οι ρυθμίσεις επανέρχονται στην Από αυτό το σημείο, αρχικοποιούνται τα εργοστασιακή...
  • Seite 628 Προβολή Alarm History (Ιστορικό προειδοποιήσεων) Πατήστε το κουμπί ALARM HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ) στην οθόνη σελίδα 58 MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). Ελέγξτε το περιεχόμενο στην οθόνη ALARM HISTORY (ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ). <Διαγραφή ενός στοιχείου του ιστορικού προειδοποιήσεων> Πατήστε την ημερομηνία που θέλετε να διαγραφεί. Η...
  • Seite 629 External Input Status (Κατάσταση εξωτερικής εισόδου) Πατήστε το κουμπί EXTERNAL INPUT STATUS (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ) στην οθόνη MAINTENANCE MENU (ΜΕΝΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ). • External Input (Εξωτερική είσοδος) Μπορείτε να ελέγχετε τις καταστάσεις διακοπής έκτακτης ανάγκης και ζήτησης, καθώς και το χρόνο υπολογισμού.
  • Seite 630 Αντιμετώπιση προβλημάτων Προέκυψε βλάβη στη μονάδα. Διακόπηκε η λειτουργία της μονάδας Η ένδειξη κατάστασης κάθε ομάδας που παρουσίασε βλάβη. εμφανίζεται με κόκκινο χρώμα Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Στο κατάστημα θα πρέπει να αναφέρετε τις παρακάτω πληροφορίες: “Η ένδειξη κατάστασης...
  • Seite 631 Επειδή στα κλιματιστικά που βρίσκονται σε λειτουργία είναι δυνατός Τα αποτελέσματα των υπολογισμών ο υπολογισμός μόνο του στόχου κατανάλωσης ενέργειας, δεν είναι δεν είναι ακριβή. δυνατός ο υπολογισμός της ηλεκτρικής ενέργειας σε κατάσταση (SC-SL4-BE μόνο) αναμονής, και το αποτέλεσμα του υπολογισμού δεν αντιστοιχεί στην πραγματική...
  • Seite 632 Η λειτουργία αυτή ισχύει για τις εσωτερικές μονάδες με αριθμό Αν επιλέξετε “Valid” για τη ρύθμιση μοντέλου KXE4 ή νεότερες και για τα τηλεχειριστήρια με αριθμό Individual Lock/Unlock [Μεμονωμένο μοντέλου RC-E1 ή νεότερα. κλείδωμα/ξεκλείδωμα] στη οθόνη Φροντίστε να επιλέξετε τη ρύθμιση “Invalid” για τη λειτουργία Individual Function Setting [Ρυθμίσεις...
  • Seite 633 Εγκατάσταση Μην εγκαταστήσετε την Μην εγκαταστήσετε την Αποφύγετε τους χώρους που ekentpikh κοnεολα σε ekentpikh κοnεολα σε χώρο είναι εκτεθειμένοι σε άμεσο χώρο όπου δημιουργούνται με υψηλό ποσοστό υγρασίας ηλιακό φως ή βρίσκονται παρεμβολές. ή έντονους κραδασμούς. κοντά σε πηγές θερμότητας. Εάν...
  • Seite 634 Благодарим за выбор центрального пункта управления SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. 2012/19/ WEEE) 2006/66/ : Hg: (0,0005 %), Cd: (0,002 %), Pb: (0,004 %). – 1 –...
  • Seite 635 Оглавление Меры предосторожности ......3 Обслуживание ........... 59 Введение ............5 Выключение ..........60 Обзор ................5 Использование экрана MAINTENANCE Названия и функции элементов ......... 5 MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ).... 61 Блоки, группы .............. 6 Настройки Unit Defi nition (Определение устройств) Начальный...
  • Seite 636 Меры предосторожности • Пepeд нaчaлом иcпользовaния цeнтpaльного пyльтa yпpaвлeния, внимaтeльно пpочитaйтe нacтоящиe «Mepы пpeдоcтоpожноcти» для обecпeчeния нaдлeжaщeй экcплyaтaции ycтpойcтвa. • Меры предосторожности классифицируются по категориям « ВНИМАНИЕ» и ОСТОРОЖНО». Mepы пpeдоcтоpожноcти, пpивeдeнныe в колонкe « ВНИМАНИЕ», yкaзывaют нa то, что нeпpaвильноe обpaщeниe c «...
  • Seite 637 ❚ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ВНИМАНИЕ Ecли цeнтpaльный пyльт Ecли ycтpойcтво попaло под yпpaвлeния, вcлeдcтвиe пpиpодного воздeйcтвиe нeноpмaльныx ycловий, бeдcтвия, нaпpимep, нaводнeния пpeкpaтитe eго экcплyaтaцию, или тaйфyнa, был повpeждeн водой, отключитe элeктpопитaниe и обpaтитecь к дилepy, y котоpого вы обpaтитecь к дилepy. пpиобpeли...
  • Seite 638 Введение Обзор Цeнтpaльный пyльт yпpaвлeния cлyжит для yпpaвлeния внyтpeнними модyлями кондиционepов. Все операции, такие как контроль устройства, режимы работы, настройки и составление расписаний, могут выполняться на сенсорной панели. Внимание Этот прибор относится к классу A. B быту настоящий прибор может вызвать радиопомехи. B таком...
  • Seite 639 Q +1 • • • • OPERATOR 123456 . 49 – 6 –...
  • Seite 640 Экран All Groups (Все группы) Этот экран появляется при первом запуске устройства или в том случае, если блок не был зарегистрирован. Выполните первоначальные настройки в следующей последовательности. Настройка времени и стр. 40 даты Определение групп стр. 33 Определение блоков стр. 37 Удобство...
  • Seite 641 Справочная таблица операций Начальные Дата и время Страница 40 (Настройка времени и даты) параметры Группы Страница 33 (Определение групп) Блоки Страница 37 (Определение блоков) Просмотр Все блоки Страница 11 (Экран Все блоки) состояния Все группы Страница 18 (Экран Все группы) Каждая...
  • Seite 642 Главное меню При нажатии кнопки MENU (МЕНЮ) происходит переключение на указанный ниже экран. 1. Кнопка ALL BLOCKS (ВСЕ БЛОКИ) 10. Копка CHANGE ALL (ИЗМЕНИТЬ ВСЕ) Переключение на экран, позволяющий Отображение списка имен и информации о изменить настройки комплексных операций состоянии всех блоков на панели. стр.
  • Seite 643 Экран OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА) Отображается при нажатии кнопки OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА) на экране MENU стр. 9 (МЕНЮ). 1. Кнопка BLOCK DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ БЛОКОВ) 9. Кнопка LAN SETTING (НАСТРОЙКИ ЛВС) Переключение на экран BLOCK DEFINITION Переключает на экран, используемый для (ОПРЕДЕЛЕНИЕ...
  • Seite 644 Экран ALL BLOCKS (ВСЕ БЛОКИ) Отображается при нажатии кнопки ALL BLOCKS (ВСЕ БЛОКИ) на экране MENU (МЕНЮ). стр. 9 На панелях отображаются имена блоков и и данные об их состоянии. Неустановленные блоки или блоки, не входящие ни в одну из групп, не отображаются. Если нажать кнопку блока, отображается...
  • Seite 645 Экран подтверждения переключения Этот экран является подтверждением изменения различных параметров. Отображаемый на данном экране текст зависит от названия экрана, а выполняемые здесь операции описаны ниже. Нажмите кнопку YES (ДА) для сохранения настроек и выхода. Нажмите кнопку NO (НЕТ) для выхода без сохранения...
  • Seite 646 Состояния Состояние устройства отображается с помощью рисунков. устройства Остановка из-за ошибки (Одно или более устройств было остановлено из-за возникновения неисправности). Обратитесь к вашему дилеру. Снижение мощности (На вход режима снижения мощности был подан внешний сигнал.) Заданная температура смещается на 2 градуса C, или заданное устройство переключится...
  • Seite 647 Функционирование Внимание Разряд статического электричества на устройстве может привести к поломке. Перед началом работы коснитесь заземленного металлического объекта, чтобы снять заряд статического электричества. Настройка операций с группами (Отслеживание состояния групп) стр. 9 Нажмите кнопку ALL BLOCKS (ВСЕ БЛОКИ) на экране MENU (МЕНЮ). Нажмите...
  • Seite 648 <Функционирование и останов каждой группы> Нажмите значок группы, для которой определяются настройки. Рамка станет красной. Для отмены, нажмите значок еще раз. ● Для запуска устройств Нажмите кнопку RUN (ЗАПУСК), а затем на экране подтверждения нажмите кнопку Yes (Да). Выбранная группа начнет функционировать. ●...
  • Seite 649 SET TEMP. (ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ) • Нажмите или стр. 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ТЕМПЕРАТУР)) • FAN (ВЕНТИЛЯТОР) Выберите (Высокая мощность), (Низкая) или (Высокая), (Средняя), (AUTO (АВТО)) и нажмите кнопку. – При использовании автоматического режима разрешена настройка AUTO FAN (АВТО ВЕНТИЛЯТОР) на экране FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ). –...
  • Seite 650 ■ Следующий метод можно также использовать для настройки и изменения операций для каждой группы. <Настройка или изменение настроек на экране GROUP LIST (СПИСОК ГРУППЫ)> Нажмите кнопку GROUP LIST (СПИСОК ГРУППЫ) на экране BLOCK LAYOUT стр. 14 (СХЕМА БЛОКОВ). [Экран GROUP LIST (СПИСОК ГРУППЫ)] Нажмите...
  • Seite 651 <Настройка или изменение параметров на экране ALL GROUPS (ВCE ГРУППЫ)> стр. 9 Нажмите кнопку ALL GROUPS (ВСЕ ГРУППЫ) на экране MENU (МЕНЮ). [Экран ALL GROUPS (ВСЕ ГРУППЫ)] Нажмите кнопку с именем соответствующей группы для ее настройки или изменения. Будет высвечено имя выбранной группы. При...
  • Seite 652 Установки режима работы нескольких групп В этом разделе показано, как управлять несколькими группами в одном блоке. стр. 9 Нажмите кнопку ALL BLOCKS (ВСЕ БЛОКИ) на экране MENU (МЕНЮ). Нажмите блок, для которого необходимо определить настройки. Отобразится экран BLOCK LAYOUT (СХЕМА БЛОКОВ). [Экран...
  • Seite 653 [Экран CHANGE GROUPS (ИЗМЕНИТЬ ГРУППЫ)] (Настройка индивидуальной блокировки/ разблокировки включается на экране FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ)) Эта функция применима только для внутренних устройств KXE4 или более новых и для проводного пульта дистанционного управления RC-E1 или более новой модели. Нажмите кнопку соответствующего параметра для его настройки или изменения. RUN (ЗАПУСК)/STOP (СТОП)/HOME LEAVE ON (РЕЖИМ...
  • Seite 654 Направление воздуха • Выберите Auto (Авто), останов 1, останов 2, останов 3 или останов 4 и нажмите кнопку. Блокировка • Нажмите или Если нажать , операции пульта дистанционного управления разрешаются, а если нажать – запрещаются. FILTER RESET (СБРОС ФИЛЬТРА) • Eсли...
  • Seite 655 Комплексные операции с группами В этом разделе показано, как определить или изменить настройки комплексной операции. Настройте группы для комплексных операций запуска или останова заранее. стр. 33 стр. 9 Нажмите кнопку CHANGE ALL (ИЗМЕНИТЬ ВСЕ) на экране MENU (МЕНЮ). [Экран CHANGE ALL (ИЗМЕНИТЬ ВСЕ)] (Настройки...
  • Seite 656 • FAN (ВЕНТИЛЯТОР) Выберите (Высокая мощность), (Низкая) или (Высокая), (Средняя), (AUTO (АВТО)) и нажмите кнопку. – При использовании автоматического режима разрешена настройка AUTO FAN (АВТО ВЕНТИЛЯТОР) в разделе FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) экрана MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). – При использовании режима высокой мощности выберите 4-speed (4-скоростной) тип...
  • Seite 657 Schedule Settings (Настройки расписаний) Расписания функционирования можно установить для устройств в группах. Для времени функционирования (в минутах), операций запуска/останова, режима функционирования, запрещения выполнения операций с пульта дистанционного управления, настройки температуры, энергосбережения и сверхтихого режима можно зарегистрировать до шестнадцати расписаний в день. Составьте...
  • Seite 658 <Перезапись расписания, отображаемого для текущего дня, в соответствии с подробным расписанием на день> Выберите подробное ежедневное расписание, например, кнопку WEEKDAY (ДЕНЬ НЕДЕЛИ) (зеленая), HOLIDAY (ПРАЗДНИК) (красная), SPECIAL 1 (ОСОБЫЙ ДЕНЬ 1) (синяя) или SPECIAL 2 (ОСОБЫЙ ДЕНЬ 2) (желтая) и нажмите ее. Примечание...
  • Seite 659 ■ Настройка расписания на год Расписание функционирования на год составляется для каждой группы. Примечание Так как установленные параметры не применяются к следующему году, каждый год требуется выполнять новую настройку. Нажмите кнопку SCHEDULE SETTING (НАСТРОЙКА РАСПИСАНИЯ) на экране стр. 9 MENU (МЕНЮ). На...
  • Seite 660 ■ Season Settings (Сезонные настройки) Настройте режим, если в настройках расписания выбран режим “SEASON” (СЕЗОН). Выбор режима “SEASON” (СЕЗОН) позволяет в дальнейшем изменять настройки режима работы и температуры совместно при изменении сезона. Нажмите кнопку SCHEDULE SETTING (НАСТРОЙКА РАСПИСАНИЯ) на экране стр.
  • Seite 661 Различные экраны ■ Экран Select Group (Выбор группы) Нажмите имя выбранной группы. Имя выбранной группы высвечивается в инверсном режиме. Для перехода со страницы на страницу нажмите кнопку PREV (ПРЕД.) или NEXT (СЛЕД.). Нажмите кнопку ОК. Для выбранной группы можно выполнить настройку. Если...
  • Seite 662 Нажмите кнопку ОК. Запрещенные параметры изменятся, и экран закроется. Для отмены изменений нажмите кнопку CANCEL (ОТМЕНА). При нажатии на кнопку CLEAR (ОЧИСТКА) выбор параметра отменяется. ■ Экран Temperature Setting (Настройка температуры) При нажатии кнопок ▲▼ изменяется температура. Нажмите кнопку ОК. Параметры...
  • Seite 663 Просмотр подробной информации об устройстве Здесь можно просмотреть число устройств в каждой группе, а также ее состояние. Нажмите кнопку UNIT LIST (СПИСОК УСТРОЙСТВ) на экране ALL GROUPS (ВСЕ стр. 18), или возможно нажатие кнопки UNIT LIST (СПИСОК ГРУППЫ) ( УСТРОЙСТВ) на экране BLOCK LAYOUT (СХЕМА БЛОКОВ) или GROUP LIST стр.
  • Seite 664 Hacтpойки pacчeтa (только для SC-SL4-BE) ■ Настройка определения устройства Укажите определение устройства на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). стр. 61 Чтобы изменить начальные настройки, выполненные во время установки, обратитесь к вашему дилеру. ■ Настройка периода расчета Нажмите кнопку ACCOUNTING PERIOD TIME (ВРЕМЯ ПЕРИОДА РАСЧЕТА) на стр.
  • Seite 665 Оctopoжho Расчет энергозатрат для данного прибора не соответствует нормам Международной организации законодательной метрологии (OIML), поэтому правильность результатов соответствующих расчетов не гарантируется. Данный прибор рассчитывает только распределение энергозатрат (газа, электроэнергии). Вам необходимо рассчитать коэффициенты кондиционирования воздуха. Сохраняются расчетные данные для настоящего и двух предыдущих месяцев. См.
  • Seite 666 Начальные параметры Group Defi nition (Определение групп) ■ Выбор групп для определения и отображения зарегистрированных устройств. Нажмите кнопку OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА) на экране MENU (МЕНЮ). стр. 9 Нажмите кнопку GROUP DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРУПП) на экране стр. 10 OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). (Начальный...
  • Seite 667 [Экран GROUP DEFINITION DETAILS (СВЕДЕНИЯ О НАЗНАЧЕНИИ ГРУППЫ)] 8,10 ■ Регистрация и изменение имени устанавливаемой группы. Нажмите поле “Group Name” (Имя группы). Введите имя группы. стр. 42 ■ Добавление устройств в группу и удаление устройств из группы. • Добавление устройств Нажмите...
  • Seite 668 Примечание • Благодаря режиму снижения нагрузки по сигналу можно сократить расходы на электроэнергию в летний период за счет снижения потребления электроэнергии. • При вводе по требованию можно настроить, будет ли работа выполняться в соответствии с ближайшим расписанием до сброса времени суток. стр.
  • Seite 669 ■ Сохранение параметров Нажмите кнопку SET (ЗАДАТЬ). На экране подтверждения нажмите на кнопку “Yes” (Да). Параметры группы будут сохранены. Если вы не хотите сохранять эти параметры, нажмите кнопку “No” (Нет). Примечание • При удалении определения “все группы” нажмите кнопку DELETE ALL SETTINGS (УДАЛИТЬ...
  • Seite 670 Определение блоков Внимание Сначала выполните регистрацию групп. стр. 33 ■ Выбор блоков для определения и отображения зарегистрированных групп Нажмите кнопку OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА) на экране MENU (МЕНЮ). стр. 9 Нажмите кнопку BLOCK DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ БЛОКОВ) на экране стр. 10 OPERATOR MENU (МЕНЮ...
  • Seite 671 ■ Добавление и удаление зарегистрированных в блоке групп • Добавление групп Нажмите имя группы, чтобы выбрать группу из списка All Groups (Все группы). Для перехода со страницы на страницу нажмите кнопку или Нажмите кнопку ADD (ДОБАВИТЬ). Выбранная группа будет добавлена в список групп и удалена из списка All Groups (всех...
  • Seite 672 Нажмите кнопку OK. Отобразится выбранная схема. ■ Упорядочение значков Нажмите значок группы. Красный контур означает, что группа выбрана. Нажмите на область для перемещения значка группы. Значок группы переместится. Примечание Схема по умолчанию не позволяет упорядочивать значки. ■ Сохранение зарегистрированных групп и изменений Нажмите...
  • Seite 673 Time & Date Setting (Настройка времени и даты) Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ), а затем нажмите кнопку OPERATOR MENU (МЕНЮ стр. 9 ОПЕРАТОРА). Нажмите кнопку TIME & DATE SETTING (НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ) на стр. 10 экране OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). [Экран...
  • Seite 674 <Настройка сведений о времени (time zone (часовой пояс), NTP (сетевой протокол времени NTP) или summer time (летнее время))> Нажмите кнопку DETAILS (СВЕДЕНИЯ). Отобразится экран TIME & DATA SETTING DETAILS (СВЕДЕНИЯ О НАСТРОЙКЕ ВРЕМЕНИ И ДАТЫ). • Time Zone (Часовой пояс) Нажмите...
  • Seite 675 Полезные функции Ввод цифр и символов ■ Ввод цифр Нажмите кнопки для ввода соответствующего численного значения. Кнопка BS : возврат на шаг (удаление одной цифры). Кнопка : удаление введенных символов (удаление всех цифр). CLEAR (ОЧИСТИТЬ) Нажмите кнопку ОК. Цифра будет изменена и экран закроется. Для отмены изменений нажмите кнопку Cancel (Отмена).
  • Seite 676 Display Setting (Настройки дисплея) Можно настроить яркость и тайм-аут подсветки; этот режим также можно переключить на очистку экрана. При изменении настроек выполните следующие действия. Нажмите кнопку DISPLAY SETTING (НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ) на экране MENU стр. 9 (МЕНЮ). [Экран DISPLAY SETTING (НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ)] С...
  • Seite 677 Устранение нарушения электропитания ■ Данные, сохраняющиеся при сбое электропитания • Все настройки SL4 (кроме управления заслонками) • Все данные SL4, введенные перед сбоем электропитания ■ Данные, потерянные при сбое электропитания • Состояние работы и настройки каждого внутреннего устройства перед сбоем электропитания...
  • Seite 678 Пepeдaчa дaнныx зa мecяц Будет удобнее, если в памяти USB заранее создать папки. Нажмите кнопку EXPORT MONTHLY DATA FILES (ЭКСПОРТ ФАЙЛОВ ДАННЫХ ЗА МЕСЯЦ) на экране OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). Нажмите кнопку “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (ЭКСПОРT ФАЙЛОВ ДАННЫХ...
  • Seite 679 Operation Time History (Хронология времени работы) На экране OPERATION TIME HISTORY (ХРОНОЛОГИЯ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ) отображается график, показывающий суммарное ежедневное время работы для 31 дня по группам. Нажмите кнопку OPERATION TIME HISTORY (ХРОНОЛОГИЯ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ) стр. 9 на экране MENU (МЕНЮ). Выбор...
  • Seite 680 Energy Consumption History (Хронология энергозатрат) (только для SC-SL4-BE) Нажмите кнопку ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ХРОНОЛОГИЯ ЭНЕРГОЗАТРАТ) на экране OPERATION TIME HISTORY (ХРОНОЛОГИЯ ВРЕМЕНИ стр. 46 РАБОТЫ). [Экран ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ХРОНОЛОГИЯ ЭНЕРГОЗАТРАТ)] Выбор группы. Выберите группу, для которой следует просмотреть суммарные энергозатраты. Нажмите...
  • Seite 681 Настройки ЛВС Можно задать IP-адрес, маску подсети и адрес шлюза центрального пульта управления. Нажмите кнопку LAN SETTING (НАСТРОЙКИ ЛВС) на экране OPERATOR MENU стр. 10 (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). Задание и просмотр IP-адреса (заводская настройка по умолчанию: 192.168.0.120) Укажите IP-адрес центрального пульта управления. Нажмите...
  • Seite 682 Настройки оператора Укажите идентификатор и пароль оператора. Нажмите кнопку OPERATOR SETTING (НАСТРОЙКА ОПЕРАТОРА) на экране стр. 10 OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). Задание и просмотр идентификатора Укажите идентификатор оператора. Нажмите поле “ID” для ввода идентификатора. Введенный идентификатор отображается. Задание и просмотр пароля Укажите...
  • Seite 683 Function Setting (Настройка функций) Позволяет установить диапазон температур, настройки энергосбережения, автопереключателя и отпуска. После нажатия кнопки FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) на экране OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА) отобразится экран FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ). 1. TEMPERATURE RANGE SETTING 3. HOME LEAVE SETTING (НАСТРОЙКА (НАСТРОЙКА...
  • Seite 684 Нажмите Upper/Lower limit (°C) (Верхний/Нижний предел) настройки SET TEMP. (ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ) во время операции Heating (Нагрев). Выберите температуру нажатием кнопки или , затем нажмите кнопку OK. Если вы не хотите сохранять эти параметры, нажмите кнопку Cancel (Отмена). Допустима настройка температур в следующих диапазонах. Величина...
  • Seite 685 Нажмите Shift SET TEMP. (°C) (Смещение ЗАДАНННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ) в HEAT Mode (режиме ОБОГРЕВ) настройки Energy saving Setting (Настройка энергосбережения). Позволяет сместить значение заданной температуры в режиме обогрева для настройки энергосбережения. Примечание Энергосбережение: Заданная температура кондиционера смещается на 1~3 градуса C (+1~3 градуса...
  • Seite 686 Нажмите Set TEMP. (°C) (Задание ТЕМПЕРАТУРЫ) в COOL Mode (режиме ОХЛАЖДЕНИЕ) настройки отпуска. Позволяет настроить комнатную температуру для охлаждения. Выбор Fan Speed (Скорость вентилятора) в COOL Mode (режиме ОХЛАЖДЕНИЕ) для home leave (отпуск). Позволяет настроить скорость вентилятора для охлаждения. Нажмите Switching Outside TEMP. (°C) (Переключение наружной ТЕМПЕРАТУРЫ) в...
  • Seite 687 Data Logging (Данные для входа) Позволяет записать данные устройств (запуск/останов, задание температуры, температура возвратного воздуха для всех внутренних устройств и температура наружного воздуха для выбранных наружных устройств) за предыдущий или текущий месяц стр. 63. Нажмите кнопку DATA LOGGING (ДАННЫЕ ДЛЯ ВХОДА) на экране OPERATOR MENU (МЕНЮ...
  • Seite 688 Flap Control Setting (Настройка управления заслонками) Диапазон движения (положение верхнего и нижнего пределов) заслонок для каждого воздуховыпускного отверстия может устанавливаться отдельно с необходимыми параметрами. Оctopoжho При изменении содержимого управления отдельной заслонкой необходимо остановить кондиционер. Нажмите кнопку FLAP CONTROL SETTING (НАСТРОЙКА УПРАВЛЕНИЯ ЗАСЛОНКАМИ) на...
  • Seite 689 Group User Setting (Настройка пользователей групп) Нажмите кнопку GROUP USER SETTING (НАСТРОЙКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ГРУПП) стр. 10 на экране OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). ■ Выбор пользователей групп для определения и отображения зарегистрированных групп Нажмите имя пользователя группы. При добавлении новой группы нажмите пустую область имени группы. Для...
  • Seite 690 ■ Добавление устройств в группу и удаление устройств из группы • Добавление групп Нажмите имя группы в списке All Groups (Все группы). Для перехода со страницы на страницу нажмите кнопку или Нажмите кнопку ADD (ДОБАВИТЬ). Выбранная группа будет добавлена в список Group Entry (Группы блока) и удалена из списка...
  • Seite 691 Просмотр Alarm History (Список предупредительных сигналов) Нажмите кнопку ALARM HISTORY (СПИСОК ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ) стр. 10 на экране OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). Просмотрите содержимое экрана ALARM HISTORY (СПИСОК ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ). Нажмите кнопку OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). При этом выполняется возврат на экран OPERATOR MENU (МЕНЮ ОПЕРАТОРА). Примечание...
  • Seite 692 Обслуживание Для чистки устройства используйте мягкую сухую ткань. Если устройство сильно загрязнено, растворите в теплой воде нейтральное моющее средство, смочите в нем салфетку и протрите устройство (кроме сенсорной панели). После этого смочите салфетку в чистой воде и протрите устройство еще раз. Оctopoжho Не...
  • Seite 693 SHUTDOWN ( MENU ( Yes ( (a). “Please switch off the power supply.” (“ .”) No ( (b), – 60 –...
  • Seite 694 Использование экрана MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) Экран MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) предназначен для дилеров и квалифицированного персонала, ответственного за обслуживание центрального пульта управления. Если вход в систему выполнен с обычным идентификатором оператора, использование экрана MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) не разрешается. Этот...
  • Seite 695 Настройки Unit Defi nition (Определение устройств) (только для SC-SL4-BE) На экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) нажмите кнопку UNIT DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ УСТРОЙСТВА). стр. 61 В списке нажмите пункт, который следует установить или изменить. При каждом нажатии пункта “TYPE” (ТИП) тип устройства изменяется. : Расчет...
  • Seite 696 Outdoor Unit Defi nition (Определение наружных устройств) Позволяет выбрать до 3-х наружных устройств для определения температуры наружного воздуха. Нажмите кнопку OUTDOOR UNIT DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАРУЖНЫХ УСТРОЙСТВ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). <Добавление устройств> Нажмите непосредственно на адрес наружного устройства в списке All Outdoor Units (Все...
  • Seite 697 Импорт/экспорт файла конфигурации Нажмите кнопку IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (ИМПОРТ/ЭКСПОРТ ФАЙЛОВ КОНФИГУРАЦИИ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). Внимание • Обязательно выполните эти действия после установки в устройство памяти USB. стр. 5 • Пожaлyйcтa, нe paботaйтe c обоpyдовaниeм, ecли индикaтоp USB ycтpойcтвa быcтpо мигaeт.
  • Seite 698 Нажмите кнопку OK. Отобразится экран подтверждения (Экран подтверждения резерного копирования файла определений). На каком-либо из экранов нажмите “OK”. Примечание После нажатия кнопки CANCEL выполняется возврат к предыдущему экрану. <Импорт файлов конфигурации> Нажмите кнопку Import Confi guration Files from USB (Импорт файлов конфигурации...
  • Seite 699 Meter Defi nition (Определение счетчика) (только для SC-SL4-BE) Для хронологии энергозатрат необходимы файл определения группы счетчика и файл определения постоянной счетчика. На экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) нажмите кнопку METER DEFINITION (ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЧЕТЧИКА). Вставьте память USB и нажмите кнопку IMPORT (ИМПОРТ). На экране Folder Selection (Выбор...
  • Seite 700 <Сохранение данных> Нажмите кнопку EXPORT CSV FILE (ЭКСПОРТ ФАЙЛА CSV). Данные выбранных устройств сохранены. Maintenance User Setting (Настройка оператора технического обслуживания) Установите идентификатор и пароль оператора технического обслуживания. Нажмите кнопку MAINTENANCE USER SETTING (НАСТРОЙКА ОПЕРАТОРА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ).
  • Seite 701 Function Setting (Настройка функций) Позволяет конфигурировать режим SL, настройку авторежима "Включен/Выключен", автовентилятор, блокировку/разблокировку пульта дистанционного управления, настройку внешнего сигнала и т. д. После нажатия кнопки FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ) отобразится экран FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ). 1.
  • Seite 702 SL Mode (Режим SL) Настройка системы связи Superlink (Супер канал). (Заводская настройка по умолчанию: New (Новая)) Неправильная настройка режима SL может вызвать сбои при установке связи с некоторыми или со всеми кондиционерами. Нажмите кнопку FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ...
  • Seite 703 Сведения о настройке функций Позволяет конфигурировать настройку «Включен/Выключен» авторежима, автовентилятор, блокировку/разблокировку пульта дистанционного управления. Нажмите кнопку FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). Нажмите кнопку FUNCTION SETTING DETAILS (СВЕДЕНИЯ О НАСТРОЙКЕ ФУНКЦИЙ) на экране FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ). Temp.
  • Seite 704 Настройки внешнего сигнала Нажмите кнопку FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). Нажмите кнопку EXTERNAL INPUT SETTING (НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО СИГНАЛА) на экране FUNCTION SETTING (НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ). Выберите значение 1, 2 или 3 для параметра External Input Function (Функция внешнего...
  • Seite 705 Language Setting (Настройка языка) Нажмите кнопку LANGUAGE SETTING (НАСТРОЙКА ЯЗЫКА) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). <Изменение языка отображения> Выбор language (язык). В качестве языка отображения устанавливается выбранный язык. Нажмите кнопку SET (ЗАДАТЬ). Нажмите кнопку “YES” (ДА) на экране подтверждения. Настройка...
  • Seite 706 Factory Clear (Сброс на заводские настройки) Нажмите кнопку FACTORY CLEAR (СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING (СБРОС 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS НА ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ) (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ НАСТРОЕК Выполняет сброс на заводские настройки РАСПИСАНИЯ) по...
  • Seite 707 Просмотр Alarm History (Список предупредительных сигналов) Нажмите кнопку ALARM HISTORY (СПИСОК ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). стр. 58 Просмотрите содержимое экрана ALARM HISTORY (СПИСОК ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ). <Удаление пункта списка предупредительных сигналов> Нажмите дату, которую следует удалить. Дата подсвечивается. Нажмите и...
  • Seite 708 External Input Status (Состояние внешнего сигнала) Нажмите кнопку EXTERNAL INPUT STATUS (СОСТОЯНИЕ ВНЕШНЕГО СИГНАЛА) на экране MAINTENANCE MENU (МЕНЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ). • External Input (Внешний сигнал) Позволяет проверить состояние экстренного останова, требования и контакта времени расчета. • Pulse Counter (Счетчик импульсов) Можно...
  • Seite 709 Устранение неисправностей В работе устройства произошел сбой. Неисправное устройство останавливается. “Экран с информацией о состоянии Обратитесь к вашему дилеру. При обращении потребуется каждой группы” отображается следующая информация: “Экран с информацией о состоянии каждой красным группы”, “ситуация, при которой происходит сбой в работе”, “модель неисправно...
  • Seite 710 Возможно, память USB неправильно вставлена. Отсоедините Отображается сообщение “USB память USB и подсоедините ее снова. Если это сообщение memory was not found.” появляется снова, возможно, что память USB повреждена или не установлена. Замените ее «пакетной» памятью USB и выполните операцию снова. Если это сообщение появится снова, oбратитесь...
  • Seite 711 Оctopoжho Пpeдоcтepeжeниe пpи пpовeдeнии мecячныx pacчeтов (только для SC-SL4-BE) • Центральный пульт управления не гарантирует точности результатов вычислений. Клиент использует результаты вычислений исключительно под свою ответственность. Мы не несем ответственности за любой ущерб (в частности, ущерб от потери прибыли, вынужденный перерыв в хозяйственной деятельности или любой другой финансовый ущерб) от...
  • Seite 712 Установка He ycтaнaвливaйтe He ycтaнaвливaйтe Избегайте установки цeнтpaльный пyльт цeнтpaльный пyльт устройства в прямых yпpaвлeния в мecтax yпpaвлeния в мecтax солнечных лучах или рядом обpaзовaния cильныx повышeнной влaжноcти и с источниками тепла. помex. cильныx вибpaций. Если устройство установлено Если устройство установлено Если...
  • Seite 714 Merkezi Konsol SC-SL4-AE ve/veya SC-SL4-BE satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, düzgün çal trma için bu kullanm klavuzunu iyice okuyun. Okuduktan sonra, bunu ba vuru kayna  olarak güvenli bir yerde saklayn. Herhangi bir sorun durumunda size yardmc olacaktr. Ayrca, klima ile birlikte verilen kullanm klavuzunu da iyice okuyun.
  • Seite 715 İçindekiler Güvenlik Önlemi ........... 3 Bakım ............59 Giriş ............... 5 Kapatma ............60 Genel Bilgiler ..............5 MAINTENANCE MENU'nün Parçaların Adları ve İşlevleri ......... 5 (BAKIM MENÜSÜ)kullanılması ....61 Bloklar, Gruplar ............. 6 Unit Defi nition (Ünite Tanımlama) Ayarları Açılış...
  • Seite 716 Güvenlik Önlemi • Merkezi kontrolü kullanmaya başlamadan önce, merkezi kontrolün doğru şekilde çalışmasını sağlamak için bu “Güvenlik uyarılarını” okuyun. • Güvenlik önlemleri “ İKAZ” ve “ UYARI” olarak sınıfl andırılmıştır. “ İKAZ” sütununda yer alan uyarılar, yanlış kullanımın can kaybı, ağır yaralanma vb. ciddi sonuçlara yol açabileceği durumları...
  • Seite 717 ❚ ÇALIŞTIRMA ÖNLEMLERİ İKAZ Merkezi kontrolün sel veya tayfun gibi Merkezi kontrol normal olmayan şartlar bir doğal afet nedeniyle suyla hasar altında bulunuyorsa, cihazı durdurun, görmesi halinde yetkili satıcınıza güç düğmesini kapatın ve yetkili danışın. satıcınızla görüşün. Merkezi kontrolün normal Merkezi kontrolün bu koşullar olmayan koşullar altında altında çalıştırılması...
  • Seite 718 Giriş Genel Bilgiler Merkezi kontroller klima iç ünitelerinin tümünü kontrol etmek amacıyla imal edilmiştir. Ünitenin izlenmesi, çalıştırılması, ayarlanması ve programlanması gibi tüm kontroller, dokunmatik panel üzerinde yapılabilir. İkaz Bu A sınıfı bir üründür. Bu ürün, ev ortamında radyo girişimine neden olabilir; bu durumda kullanıcının uygun önlemleri alması...
  • Seite 719 Bloklar, Gruplar [Örnek Ba lantlar] Merkezi kontrol Blok 1 Klima Klima Klima Klima Klima Klima Grup 1 Grup 2 Grup Q Blok 2 Klima Klima Klima Klima Klima Klima Grup Q +1 Grup R • Bir grupta maksimum 16 klima ünitesi kurulabilir. •...
  • Seite 720 All Groups (Tüm Gruplar) Ekranı Bu ekran, ünite ilk açıldığında veya blok henüz kaydedilmemişse görüntülenir. Başlangıç ayarlarını aşağıdaki sıraya göre yapın. Saat ve Tarih Ayarı sayfa 40 Grup Tanımlama sayfa 33 Blok Tanımlama sayfa 37 Bloklar kaydedildikten sonra kullanım oldukça kolaylaşır, çünkü tüm grupların durumu tek bir ekran üzerinde incelenebilir.
  • Seite 721 İşlemlerle İlgili Hızlı Başvuru Haritası Başlangıç Tarih ve saat Sayfa 40 (Saat ve Tarih Ayarı) ayarları Gruplar Sayfa 33 (Grup Tanımlama) Bloklar Sayfa 37 (Blok Tanımlama) Durumun Tüm bloklar Sayfa 11 (Tüm Bloklar Ekranı) incelenmesi Tüm gruplar Sayfa 18 (Tüm Gruplar Ekranı) Sayfa 14 ve 17 (Grup İşletim Ayarları: BLOCK Her bir grup LAYOUT &...
  • Seite 722 Menü MENU (MENÜ) düğmesine bastığınızda, ekran aşağıda gösterilen şekilde geçiş yapar. 1. ALL BLOCKS (TÜM BLOKLAR) düğmesi 10. CHANGE ALL (TÜMÜNÜ DEĞİŞTİR) Paneldeki tüm blokların adlarını ve durumunu düğmesi içeren bir liste görüntüler. sayfa 11 Grup takımını çalıştırma ayarlarını değiştirme ekranına geçiş...
  • Seite 723 Operator Menu (Operatör Menüsü) Ekranı MENU (MENÜ) ekranında OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) düğmesine basıldığında gösterilir. sayfa 9 1. BLOCK DEFINITION (BLOK TANIMLAMA) 9. LAN SETTING (LAN AYARI) düğmesi düğmesi IP adresini, alt ağ maskesini ve ağ geçidi BLOCK DEFINITION (BLOK TANIMLAMA) adresini ayarlamakta kullanılan ekrana götürür.
  • Seite 724 All Blocks (Tüm Bloklar) Ekranı MENU (MENÜ) ekranında ALL BLOCKS (TÜM BLOKLAR) düğmesine basıldığında bu gösterilir. sayfa 9 Tüm blokların adları ve durumu panellerde görüntülenir. Kurulmamış bloklar veya herhangi bir grubu bulunmayan bloklar görüntülenmez. Bir blok düğmesine basıldığında, BLOCK LAYOUT (BLOK YERLEŞİMİ) ekranı...
  • Seite 725 Changeover Confi rmation Screen (Değişimi Doğrulama Ekranı) Bu ekran, çeşitli ayarlardaki değişiklikleri doğrulamak için kullanılır. Görüntülenen metin, çağrılan ekrana göre değişir; ancak işlem aşağıdaki şekilde gerçekleşir. Ayarları kaydedip çıkmak için YES (EVET) düğmesine basın. Ayarları kaydetmeden çıkmak için NO (HAYIR) düğmesine basın.
  • Seite 726 Birim durumu şekillerle gösterilir. Birim durumları Hata durması (Bir veya daha fazla birim hatalı çalışma sebebiyle durdu.) Bayinizle temasa geçiniz. İstem (Harici sinyal istem terminaline girildi.) Hedef ünitenin ayarlanmış sıcaklığı 2 Santigrad derece değişir veya hedef ünite fan moduna geçerek uzaktan kumanda işlemleri yasaklanır. Harici sinyal iptal edildiğinde ayar geri gelecektir.
  • Seite 727 Çalıştırma Dikkat Üniteye statik elektrik boşalırsa arıza meydana gelebilir. Herhangi bir işlem gerçekleştirmeden önce, topraklanmış metal bir nesneye dokunarak statik elektriği boşaltın. Group Operation Settings (Grup Çalıştırma Ayarları) (Monitor Group Status (Grup Durumunu İzleme)) MENU (MENÜ) ekranında ALL BLOCKS (TÜM BLOKLAR) düğmesine basın. sayfa 9 Ayarlamak veya izlemek istediğiniz bloğa basın.
  • Seite 728 <Her bir grubu çalıştırmak ve durdurmak için> Ayarların yapılacağı grubun simgesine basın. Çerçeve kırmızıya döner. İptal etmek istediğinizde lütfen grubun simgesine tekrar basın. ● Üniteleri çalıştırmak için RUN (ÇALIŞTIR) düğmesine ve doğrulama ekranında Yes (Evet) düğmesine basın. Seçilen grup çalışmaya başlar. ●...
  • Seite 729 • SET TEMP. (AYARLI SICAKLIK) veya düğmesine basın. sayfa 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (SICAKLIK ARALIĞI AYARI)) • Powerful (Güçlü), High (Yüksek), Medium (Orta), Low (Düşük) ya da AUTO (Otomatik) öğesini seçerek düğmeye basın. – Auto (Otomatik) modunu kullanırken, FUNCTION SETTING'de (İŞLEV AYARI) AUTO FAN'ı...
  • Seite 730 ■ Aşağıdaki yöntem, aynı zamanda her bir grup üzerinde işlemleri ayarlamak ve değiştirmek için kullanılabilir. <GROUP LIST (GRUP LİSTESİ) ekranında ayarlar veya değişiklikler yaparken> BLOCK LAYOUT (BLOK YERLEŞİMİ) ekranında GROUP LIST (GRUP LİSTESİ) düğmesine basın. sayfa 14 [GROUP LIST (GRUP LİSTESİ) ekranı] Ayarlar ya da değişikliklerin yapılacağı...
  • Seite 731 <ALL GROUPS (TÜM GRUPLAR) ekranında ayarlar veya değişiklikler yaparken> MENU (MENÜ)’de ALL GROUPS (TÜM GRUPLAR) düğmesine basın. sayfa 9 [ALL GROUPS (TÜM GRUPLAR) ekranı] Ayarlanacak veya değiştirilecek grubun adına basın. Grup adı vurgulanır. Ekran değiştiğinde, önceden seçilmiş olan grup adı seçilir. Sayfayı değiştirmek için, veya düğmesine basın.
  • Seite 732 Multiple Groups Operation Settings (Çoklu Grup İşletim Ayarları) Bu bölüm aynı blokta birden fazla grubun nasıl çalıştırılacağını gösterir. MENU (MENÜ)’deki ALL BLOCKS (TÜM BLOKLAR) düğmesine basın. sayfa 9 Ayarlamak veya izlemek istediğiniz bloğa basın. BLOCK LAYOUT (BLOK YERLEŞİMİ) ekranı görüntülenir. [BLOCK LAYOUT (BLOK YERLEŞİMİ) ekranı] 3, 5 <Birden fazla grubu çalıştırırken ve durdururken>...
  • Seite 733 [CHANGE GROUPS (GRUP DEĞİŞTİR) ekranı] (FUNCTION SETTING'de (İŞLEV AYARI) tekil kilitleme/kilit açma ayarları geçerlidir) Bu fonksiyon KXE4 ve sonraki model iç üniteler ve RC-E1 ve sonraki model kablolu uzaktan kumandalar için geçerlidir. Ayarlamak veya değiştirmek için ilgili öğenin düğmesine basın. •...
  • Seite 734 • Hava yönü Auto (Otomatik), stop 1 (dur 1), stop 2 (dur 2), stop 3 (dur 3) ya da stop 4 (dur 4) arasından seçim yapın ve düğmeye basın. • Kilit veya düğmesine basın. düğmesine bastığınızda, uzaktan kumanda işlemlerine izin verilir ve düğmesine bastığınızda da bu işlemler engellenir.
  • Seite 735 Grup Takımı İşletimi Bu bölümde, Batch Operation (Takım Çalıştırması) için ayarların nasıl yapılacağı veya değiştirileceği ayrıntılı olarak gösterilmektedir. Grupları takım çalıştırması veya durdurması için önceden ayarlayın. sayfa 33 MENU (MENÜ) ekranında CHANGE ALL (TÜMÜNÜ DEĞİŞTİR) düğmesine basın. sayfa 9 [CHANGE ALL (TÜMÜNÜ DEĞİŞTİR) ekranı] [Tekli kilitleme/kilit açma ayarları...
  • Seite 736 • Powerful (Güçlü), High (Yüksek), Medium (Orta), Low (Düşük) ya da AUTO (Otomatik) öğesini seçerek düğmeye basın. – Otomatik modunu kullanırken, MAINTENANCE MENU'deki (BAKIM MENÜSÜ) FUNCTION SETTING'de (İŞLEV AYARI) AUTO FAN'ı (OTOMATİK FAN) geçerli kılın. – Powerfu (Güçlü) modunu kullanırken, GROUP DEFINITION DETAILS (GRUP TANIMLAMA DETAYLARI) ekranından FAN TYPE (FAN TİPİ) için 4-speed (4 hızlıyı) seçin.
  • Seite 737 Schedule Settings (Program Ayarları) Çalıştırma programları, grup üniteleri olarak ayarlanabilir. Çalıştırma süresi (dakika olarak), çalıştır/ durdur, mod, uzaktan kumanda işlemlerini engelleme, sıcaklık ayarı, enerji tasarrufu ve sessiz mod için günde on altı program kaydedilebilir. Ayrıntılı günlük programı (hafta içi, tatil, özel gün 1, özel gün 2) önceden ayarlayın. sayfa 25 ■...
  • Seite 738 <Geçerli güne ait gösterilen programı ayrıntılı günlük programa göre ayarlamak düzenlemek için> WEEKDAY (HAFTA İÇİ) (yeşil), HOLIDAY (TATİL) (kırmızı), SPECIAL 1 (ÖZEL 1) (mavi) ya da SPECIAL 2 (ÖZEL 2) (sarı) gibi ayrıntılı günlük program düğmesini seçip basın. Ayrıntılı günlük programa ait çalıştırma programını önceden ayarlayın. sayfa 25 SET (AYARLA) düğmesine basın.
  • Seite 739 ■ Yılık programın ayarlanması Her bir grup için yıllık çalıştırma programı ayarlanır. Yapılan ayarlar sonraki yıla uygulanmadığından, yeni yapılandırma her yıl için gereklidir. MENU (MENÜ) ekranında SCHEDULE SETTING (PROGRAM AYARI) düğmesine basın. sayfa 9 SCHEDULE SETTING (PROGRAM AYARLARI) ekranında YEARLY SCHEDULE (YILLIK PROGRAM) düğmesine basın.
  • Seite 740 ■ Mevsim Ayarları Plan ayarlarında “SEASON” (MEVSİM) modunu seçerek mod ayarını yapın. “SEASON” (MEVSİM) modunun seçimi, her mevsim başlangıcında çalışma modu ve sıcaklık ayarını aynı anda değiştirecektir. MENU (MENÜ) ekranında SCHEDULE SETTING (PROGRAM AYARI) düğmesine basın. sayfa 9 SCHEDULE SETTING (PLAN AYARI) ekranında SEASON SETTING (MEVSİM AYARI) düğmesine basın.
  • Seite 741 Çeşitli ekranlar ■ Select Group (Grup Seçim) ekranı Seçmek istediğiniz grup adına basın. Seçilen grup adı vurgulanır. Sayfayı değiştirmek için, PREV (GERİ) veya NEXT (İLERİ) düğmesine basın. OK (TAMAM) düğmesine basın. Seçilen grup ayarlanabilir. Ayarlamak istemiyorsanız, CANCEL (İPTAL) düğmesine basın. Bir önceki ekrana geri döner. ■...
  • Seite 742 OK (TAMAM) düğmesine basın. Engellenen öğe değişir ve ekran kapanır. Yaptığınız değişikliği iptal etmek için CANCEL (İPTAL) düğmesine basın. CLEAR (TEMİZLE) düğmesine bastığınızda, seçilen öğenin seçimi kaldırılır. ■ Temperature Setting (Sıcaklık Ayarı) ekranı ▲▼ öğelerine bastığınızda sıcaklık değişir. OK (TAMAM) düğmesine basın. Sıcaklık değişir ve ekran kapanır.
  • Seite 743 Ayrıntılı Ünite Bilgilerinin İncelenmesi Her grubun ünite sayıları ve durumu izlenebilir. ALL GROUPS (TÜM GRUPLAR) ( sayfa 18) ekranında UNIT LIST (ÜNİTE LİSTESİ) düğmesine basılırsa veya BLOCK LAYOUT (BLOK YERLEŞİMİ) veya GROUP LIST (GRUP LİSTESİ) ekranında ( sayfa 14, 17) UNIT LIST (ÜNİTE LİSTESİ) düğmesine basılmışsa.
  • Seite 744 Hesaplama Ayarları (sadece SC-SL4-BE) ■ Birim tanımını ayarlama MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ)’nde ünite tanımını belirleyin. sayfa 61 Montaj sırasında yapılan başlangıç ayarlarını değiştirmek istiyorsanız bayi ile temasa geçin. ■ Sürenin hesaplama için ayarlanması OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında ACCOUNTING PERIOD TIME (HESAPLAMA PERİYODU) düğmesine basın.
  • Seite 745 Uyarı Bu ürün tarafından hesaplanan enerji tüketimi OIML’ye uygun değildir ve hesaplamaların sonuçlarına dair herhangi bir garanti verilmemektedir. Bu ürün sadece enerji tüketimi (doğal gaz, elektrik gücü) dağılımını hesaplar. Klima fi yatlandırmalarını sizin hesaplamanız gerekecektir. Geçerli aya ve önceki iki aya ait hesaplama verileri kaydedilir. Hesaplanan verileri ayıklama yöntemi için bkz.
  • Seite 746 Başlangıç Ayarları Group Defi nition (Grup Tanımlama) ■ Kaydedilecek grupların seçilmesi ve kayıtlı ünitelerin görüntülenmesi MENU (MENÜ)’de OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) düğmesine basın. sayfa 9 OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranından GROUP DEFINITION (GRUP TANIMI) düğmesine basın. sayfa 10 [GROUP DEFINITION (GRUP TANIMLAMA) ekranı] (Başlangıç...
  • Seite 747 [GROUP DEFINITION DETAILS (GRUP TANIMLAMA DETAYLARI) ekranı] 8,10 ■ Ayarlanan Grup Adının kaydedilmesi ve değiştirilmesi Grup Adına basın. Grup adını girin. sayfa 42 ■ Grubu oluşturan ünitelerin eklenmesi ve silinmesi • Üniteleri eklerken All Units (Tüm Üniteler) listesinden üniteyi seçmek için bir ünite adresine basın. Sayfayı...
  • Seite 748 • Talep girdisiyle, güç tüketimini azaltarak yaz aylarında elektrik tasarrufu yapabilirsiniz. • Talep girişi serbest bırakıldığında, ünitenin çalışmasının o günkü serbest bırakma saatinden önceki en yakın programa ayarlanıp ayarlanmayacağını belirleyebilirsiniz. sayfa 71 • Günlük program ayarlanmadığında, talep girişinden hemen önce ünite çalışma modunda olacaktır ve ayarlı...
  • Seite 749 ■ Ayarların kaydedilmesi SET (AYARLA) düğmesine basın. Doğrulama ekranında Yes (Evet) düğmesine basın. Grup ayarları kaydedilir. Ayarları kaydetmek istemezseniz, No (Hayır) düğmesine basın. • Tüm grup tanımlamasını silecekseniz, DELETE ALL SETTINGS (TÜM AYARLARI SİL) düğmesine basın ve parolayı girin. Doğrulama ekranında Yes (Evet) düğmesine basın. Tüm Schedule (Program) ayarları...
  • Seite 750 Block Defi nition (Blok Tanımlama) Dikkat Grubu önceden kaydedin. sayfa 33 ■ Tanımlanacak blokların seçilmesi ve kayıtlı grupların görüntülenmesi MENU (MENÜ) ekranında OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) düğmesine basın. sayfa 9 OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında BLOCK DEFINITION (BLOK TANIMI) düğmesine basın. sayfa 10 [BLOCK DEFINITION (BLOK TANIMLAMA) ekranı] (Başlangıç...
  • Seite 751 ■ Bir blokta kayıtlı grupları eklemek ve silmek • Grup eklerken All Groups (Tüm Gruplar) listesinden grubu seçmek için grup adına basın. Sayfayı değiştirmek için, veya düğmelerine basın. ADD (EKLE) düğmesine basın. Seçilen grup, Group Entry (Grup Girişi) listesine eklenir ve All Groups (Tüm Gruplar) listesinden silinir.
  • Seite 752 OK (TAMAM) düğmesine basın. Seçilen yerleşim görüntülenir. ■ Simgelerin düzenlenmesi Grup simgesine basın. Kırmızı çerçeve grubunun seçildiğini gösterir. Grup simgesini taşımak için bir alana basın. Grup simgesi taşınır. Varsayılan yerleşim için simgeler düzenleyemezsiniz. ■ Kayıtların ve değişikliklerin kaydedilmesi SET (AYARLA) düğmesine basın. Doğrulama ekranında YES (EVET) düğmesine basın. –...
  • Seite 753 Time & Date Setting (Saat ve Tarih Ayarı) MENU (MENÜ) düğmesine ve ardından OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) düğmesine basın. sayfa 9 OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranındaki TIME & DATE SETTING (SAAT VE TARİH AYARI) düğmesine basın. sayfa 10 [TIME & DATE SETTING (SAAT VE TARİH AYARI) ekranı] <Geçerli zamanı...
  • Seite 754 <Zamanla ilgili detayları (zaman dilimi, NTP veya yaz saati) ayarlarken> DETAILS (DETAYLAR) düğmesine basın. TIME & DATA SETTING DETAILS (ZAMAN VE VERİ AYARI DETAYLARI) ekranı görüntülenir. • Zaman Dilimi Time Zone (Zaman Dilimi) düğmesine basın. Time Setting (Zaman Ayarı) ekranı görüntülenir. UTC'den (Evrensel Zaman, Koordineli) zaman farkını...
  • Seite 755 Kullanışlı İşlevler Sayıların ve Karakterlerin Girilmesi ■ Sayıların girilmesi Sayı değerini girmek için düğmesine basın. BS düğmesi : geri alma. (Bir sayıyı siler.) CLEAR (TEMİZLE) düğmesi : girdiyi siler. (Tüm sayıları siler.) OK (TAMAM) düğmesine basın. Sayı değiştirilir ve ekran kapanır. Yaptığınız değişikliği iptal etmek için Cancel (İptal) düğmesine basın.
  • Seite 756 Display Setting (Ekran Ayarı) Parlaklık ve arka ışık zaman aşımı ayarları yapılabilir ve mod ekran temizleme olarak değiştirilebilir. Ayarları değiştirirken, aşağıdaki adımları takip edin. MENU (MENÜ) ekranında DISPLAY SETTING (EKRAN AYARI) düğmesine basın. sayfa 9 [DISPLAY SETTING (EKRAN AYARI) ekranı] düğmelerini kullanarak Brightness'ı...
  • Seite 757 Güç Kesintilerinde Yapılan Düzeltmeler ■ Bir elektrik kesintisinde tutulan veriler • SL4 tarafından her ayar (fl ap kontrolü hariç) • Elektrik kesintisi öncesi SL4 tarafından her veri ■ Elektrik kesintisinde kaybolan veriler • Elektrik kesintisi öncesinde her iç ünitenin çalışma ayar durumu (çalışma modu, sıcaklık ayarı...
  • Seite 758 Aylık Verilerin Aktarılması USB bellekte önceden klasör oluşturulması önerilir. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ)’ndeki EXPORT MONTHLY DATA FILES (AYLIK VERİ DOSYALARINI AKTAR) düğmesine basın. “EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (AYLIK VERİ DOSYALARINI USB’ye VER) düğmesine basın. Folder Selection (Klasör Seçimi) ekranında klasörü seçin. [Folder Selection Screen (Klasör Seçimi Ekranı)] Seçmek istediğiniz klasöre basın.
  • Seite 759 Operation Time History (Çalışma Zamanı Geçmişi) OPERATION TIME HISTORY (ÇALIŞMA ZAMANI GEÇMİŞİ) ekranı, gruba göre 31 günlük birikmiş çalışma zamanlarını gösteren bir grafi k görüntüler. MENU (MENÜ) ekranında OPERATION TIME HISTORY düğmesine basın. sayfa 9 Bir grup seçin. Toplam çalışma zamanını görmek istediğiniz grubu seçin. Seçmek için bir gruba basın.
  • Seite 760 Energy Consumption History (Enerji Tüketimi Geçmişi) (sadece SC-SL4-BE) OPERATION TIME HISTORY (ÇALIŞMA ZAMANI GEÇMİŞİ) ekranında ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ENERJİ TÜKETİMİ GEÇMİŞİ) düğmesine basın. sayfa 46 [ENERGY CONSUMPTION HISTORY (ENERJİ TÜKETİMİ GEÇMİŞİ) ekranı] Bir grup seçin. Birikmiş tüketimi görmek istediğiniz grubu seçin. Seçmek için bir gruba basın.
  • Seite 761 LAN Ayarları Merkezi kontrolün, IP adresini, alt ağ maskesini ve ağ geçidi adresini ayarlayabilirsiniz. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranındaki LAN SETTING (LAN AYARI) düğmesine basın. sayfa 10 IP Adresinin ayarlanması ve görüntülenmesi (Fabrika varsayılanı: 192.168.0.120) Merkezi kontrolün IP adresini belirleyin. Ayarlamak için bir IP adresine basın.
  • Seite 762 Operatör Ayarları Kullanıcının ID ve parolasını belirleyin. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranındaki OPERATOR SETTING (KULLANICI AYARI) düğmesine basın. sayfa 10 ID’nin ayarlanması ve görüntülenmesi Kullanıcının ID’sini belirleyin. Bir ID girmek için ID’ye basın. Giriş ID’si gösterilir. Password (Parola)’nın ayarlanması ve görüntülenmesi Merkezi kontrolün parolasını...
  • Seite 763 Function Setting (İşlev Ayarı) Sıcaklık aralığını, enerji tasarruf ayarını, otomatik geçiş ayarını ve evden ayrılma ayarını belirleyebilirsiniz. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) düğmesine basıldığında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) ekranı gösterilir. 1. TEMPERATURE RANGE SETTING 3. HOME LEAVE SETTING (EVDEN AYRILMA (SICAKLIK ARALIĞI AYARI) AYARI) Sıcaklık ayarının üst ve alt sınırını...
  • Seite 764 Isıtmanın SET TEMP. (AYARLI SICAKLIK) bölümünde Upper/Lower limit (Üst/Alt sınır) (°C) öğesine basın. veya düğmesine ve OK (TAMAM) düğmesine basarak sıcaklığı seçin. Ayar yapmak istemezseniz, Cancel (İptal) düğmesine basın. Sıcaklık ayarları aşağıdaki aralıklarda yapılabilir. Alt sınır değeri Üst sınır değeri Soğutma/Kurutma/Otomatik 16 - 18°C 30 - 35°C...
  • Seite 765 Energy Saving Setting’in (Enerji Tasarrufu Ayarının) HEAT Mode’dayken (ISITMA Modundayken) Shift SET TEMP. (°C) (Ayarlı SICAKLIĞI (°C) Değiştir) öğesine basın. Enerji tasarrufu ayarının ısıtma modundaki ayarlı sıcaklık değiştirme değerini ayarlayabilirsiniz. Enerji tasarrufu: Klimanın ayarlı sıcaklığı 1~3 Santigrat derece aralığında değişir (soğutma veya kurutma modunda +1~3 Santigrat derece ya da ısıtma modunda -1~3 Santigrat derece).
  • Seite 766 Evden ayrılma ayarının COOL Mode’daki (SOĞUTMA Modundaki) Set TEMP. (°C) (Ayarlı SICAKLIK (°C)) öğesine basın. Soğutmada iç mekan sıcaklığını ayarlayabilirsiniz. Evden ayrılma ayarının COOL Mode’daki (SOĞUTMA Modundaki) Fan Speed (Fan Hızı) öğesini seçin. Soğutma modunda fan hızını ayarlayabilirsiniz. Evden ayrılma ayarının HEAT Mode’daki (ISITMA Modundaki) Switching Outside TEMP.
  • Seite 767 Data Logging (Veri Kaydı) Önceki ay ya da mevcut ayın ünite verisini (çalışma/durdurma, ayarlı sıcaklık, tüm iç ünitelerin dönüş havası sıcaklığı ve seçili dış ünitelerin dış hava sıcaklığı) kaydedebilirsiniz sayfa 63. OPERATOR MENU'de (OPERATÖR MENÜSÜ) DATA LOGGING (VERİ KAYDI) düğmesine basın. <Ünitenin verilerini kaydederken>...
  • Seite 768 Flap Control Setting (Flap Kontrol Ayarı) Her bir hava çıkışındaki fl apların hareket aralıkları (üst ve alt sınır pozisyonları) münferit olarak istenen aralıkta ayarlanabilir. Uyarı Tekil fl ap kontrol içeriklerini değiştirirken klimayı kapatın. OPERATOR MENU'de (OPERATÖR MENÜSÜ) FLAP CONTROL SETTING (FLAP KONTROL AYARI) düğmesine basın.
  • Seite 769 Group User Setting (Grup Kullanıcısı Ayarı) OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında GROUP USER SETTING (GRUP KULLANICISI AYARI) düğmesine basın. sayfa 10 ■ Kaydedilecek grup kullanıcılarının seçilmesi ve kayıtlı grupların görüntülenmesi Bir grup kullanıcısı adına basın. Bir grup eklemek için, boş bir grup adı alanına basın. Kayıtlı...
  • Seite 770 ■ Grubu oluşturan ünitelerin eklenmesi ve silinmesi • Grup eklerken All Groups (Tüm Gruplar) listesinden bir grup adına basın. Sayfayı değiştirirken, veya düğmelerine basın. ADD (EKLE) düğmesine basın. Seçilen grup, Group Entry (Grup Girişi) listesine eklenir ve All Groups (Tüm Gruplar) listesinden silinir.
  • Seite 771 Alarm History (Alarm Geçmişinin) İncelenmesi OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında ALARM HISTORY (ALARM GEÇMİŞİ) düğmesine basın. sayfa 10 ALARM HISTORY (ALARM GEÇMİŞİ) ekranında içeriği kontrol edin. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) düğmesine basın. Bu, OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranına sizi götürür. Yeniden başlatma ya da elektrik kesintisi durumunda veriler silinir.
  • Seite 772 Bakım Sistemi temizlemek için, yumuşak ve kuru bir bezle silin. Çok kirliyse, dokunmatik panel haricinde, silmek için ılık suda eritilmiş nötr bir temizleyici kullanın ve ardından temiz suyla yeniden silin. Uyarı Boya incelticiler, organik solventler veya güçlü asitler kullanmayın. Aksi halde sistemin rengi değişebilir ve boyası çıkabilir. Ekran Cleaning Mode (Temizleme Modu) Temizleme için ekrana dokunduğunuzda dokunmatik panelin tepki vermesini önlemek için ekran temizleme modu sunulmuştur.
  • Seite 773 Kapatma MENU (MENÜ) ekrannda SHUT DOWN (KAPATMA) dü mesine basldktan ve parolanz girildikten sonra onay ekran gösterilir. sayfa 9 YES (EVET) dü mesine bast nzda, ekran a a daki ekilde de i ir (a). “Please switch off the power supply.” (Lütfen güç kayna n kapatn) mesajn alncaya kadar lütfen bekleyin.
  • Seite 774 MAINTENANCE MENU'nün (BAKIM MENÜSÜ)kullanılması MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ), merkezi kontrol ünitelerinin bakımından sorumlu bayiler ve kalifi ye teknisyenler için sunulur. Normal bir kullanıcı ID ile giriş yaptığınızda, MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ)’nü kullanmanıza izin verilmez. MENU (MENÜ) ekranında MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) düğmesine basıldığında bu ekran gösterilir.
  • Seite 775 Unit Defi nition (Ünite Tanımlama) Ayarları (sadece SC-SL4-BE) MAINTENANCE MENU ekranında UNIT DEFINITION (ÜNİTE TANIMLAMA) düğmesine basın. sayfa 61 Listede ayarlanacak ya da değiştirilecek öğeye basın. “TYPE” (TİP) öğesine her basıldığında ünite tipi değişir. MULTI1 : soğutucu akışkanın akış miktarına göre hesaplama. KX Serisi için kullanılır. MULTI2 : sıcaklık AÇMA/KAPAMA hesabı.
  • Seite 776 Outdoor Unit Defi nition (Dış Mekan Ünite Tanımı) Dış mekan hava sıcaklığı için en fazla 3 tane dış mekan ünitesi seçebilirsiniz. MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında OUTDOOR UNIT DEFINITION (DIŞ MEKAN ÜNİTESİ TANIMLAMA) düğmesine basın. <Ünite eklemek için> All Outdoor Units (Tüm Dış Mekan Üniteleri) listesindeki bir dış mekan ünitesi adresine direkt olarak basın.
  • Seite 777 Yapılandırma Dosyasını İçe/Dışa Aktarma MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (YAPILANDIRMA AL/AKTAR) düğmesine basın. Dikkat • Bu işlemleri, USB belleği üniteye taktıktan sonra gerçekleştirin. sayfa 5 • USB belleğinin ekran ışığı hızlı yanıp sönerken lütfen çalıştırmayın. İşlemlerinizi yapmak veya USB belleğini çıkarmak için mutlaka ekran ışığının yavaş yanıp sönmesini bekleyin.
  • Seite 778 OK (TAMAM) düğmesine basın. Bir doğrulama ekranı (Tanımlama dosyası yedekleme doğrulama ekranı) görüntülenir. Bu ekranlardan birinde “OK” (TAMAM) düğmesine basın. CANCEL (İPTAL) düğmesine bastığınızda, bir önceki ekrana geri döner. <Yapılandırma Dosyalarının İçe Aktarımı> IMPORT CONFIGURATION FILES from USB (YAPILANDIRMA DOSYALARINI USB’den AKTAR) düğmesine basın.
  • Seite 779 Meter Defi nition (Metre Tanımlama) (sadece SC-SL4-BE) Metre grubu tanımlama dosyası ve pals sabiti tanımlama dosyası enerji tüketimi geçmişi için gereklidir. MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında METER DEFINITION (METRE TANIMLAMA) düğmesine basın. USB belleğinizi takın ve IMPORT (İÇE AKTAR) düğmesine basın. Folder Selection (Klasör Seçimi) ekranında klasörü...
  • Seite 780 <Veri kaydederken> EXPORT CSV FILE (CSV DOSYASINI DIŞA AKTAR) düğmesine basın. Seçili ünitelerin verisi kaydedilir. Maintenance User Setting (Bakım Kullanıcısı Ayarı) Bakım kullanıcısının ID ve parolasını ayarlayın. MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında MAINTENANCE USER SETTING (BAKIM KULLANICISI AYARI) düğmesine basın. ID’nin ayarlanması...
  • Seite 781 Function Setting (İşlev Ayarı) SL modunu, otomatik modun geçerli/geçersiz ayarını, otomatik fanı, uzaktan kumandanın kilitleme/ kilidi açma durumunu ve harici giriş ayarlarını vb. yapılandırabilirsiniz. OPERATOR MENU (OPERATÖR MENÜSÜ) ekranında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) düğmesine basıldığında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) ekranı gösterilir. 1.
  • Seite 782 SL Mode (SL Modu) Superlink iletişim sistemi ayarını yapın. (Fabrika varsayılanı: Yeni) SL modunun yanlış ayarı klimaların bazıları ya da tamamı ile iletişim kurulamamasına neden olur. MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) düğmesine basın. FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) ekranında SL MODE (SL MODU) düğmesine basın. ●...
  • Seite 783 Function Settings Details (İşlev Ayarı Detayları) Auto (Otomatik) modun geçerli/geçersiz ayarını, otomatik fanı ve uzaktan kumandanın kilitleme/kilidi açma durumunu yapılandırabilirsiniz. MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) düğmesine basın. FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) ekranında FUNCTION SETTING DETAILS (İŞLEV AYARI DETAYLARI) düğmesine basın.
  • Seite 784 External Input Settings (Harici Giriş Ayarları) MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) düğmesine basın. FUNCTION SETTING (İŞLEV AYARI) ekranında EXTERNAL INPUT SETTING (HARİCİ GİRİŞ AYARI) düğmesine basın. Harici Giriş İşlevi için 1, 2 veya 3'ü seçin. (DI1:Acil Durdurma) Talep 1 Talep 2 Talep...
  • Seite 785 Language Setting (Dil Ayarı) MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ)’ndeki LANGUAGE SETTING (DİL AYARI) düğmesine basın. <Ekran dilini değiştirirken> Dili seçin. Ekran dili seçtiğiniz dile ayarlanır. SET (AYARLA) düğmesine basın. Onay ekranında “YES” (EVET) düğmesine basın. Yeniden başlatmanın ardından ayar uygulanır. <SL4 için dili değiştirirken> IMPORT LANGUAGE FILES from USB (DİL DOSYALARINI USB'den AKTAR) düğmesine basın.
  • Seite 786 Factory Clear (Fabrika Ayarına Dön) MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında FACTORY CLEAR (FABRİKA AYARINI SİL) düğmesine basın. 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (PLAN (FABRİKA AYARLARINA SIFIRLA) AYARLARINI SIFIRLA) Bu, saat ve tarih ayarı haricinde ayarları Bu, plan verisini sıfırlar. fabrika varsayılanına getirir ( sayfa 40) 4.
  • Seite 787 Alarm History (Alarm Geçmişinin) İncelenmesi MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında ALARM HISTORY (ALARM GEÇMİŞİ) düğmesine basın. sayfa 58 ALARM HISTORY (ALARM GEÇMİŞİ) ekranında içeriği kontrol edin. <Bir alarm geçmişi öğesinin silinmesi> Silinecek tarihe basın. Tarih vurgulanır. öğesine basın ve içeriği değiştirin. DELETE (SİL) düğmesine basın Seçili alarm geçmişi öğesi silinir.
  • Seite 788 Harici Giriş Durumu MAINTENANCE MENU (BAKIM MENÜSÜ) ekranında EXTERNAL INPUT STATUS (HARİCİ GİRİŞ DURUMU) düğmesine basın. • Harici Giriş Acil durdurma, talep ve hesap süresi kontağı durumları kontrol edilebilir. • Pals Sayacı İlgili gündeki toplam pals girişi sayısı (sekiz nokta) kontrol edilebilir. –...
  • Seite 789 Sorun Giderme “Her grubun durum gösterimi” Ünite arızalanmış. Arızalı ünite durdurulmuş. Bayinizle temasa geçin. Mağazaya şu bilgileri vermeniz gerekecektir: kırmızıyla gösterilir “Her grubun durum gösterimi” kırmızıyla gösterilir, “arıza durumu”, “arızalı ünitenin model adı”, “Hata No. (E00)”, vb. “Her grubun durum gösterimi” sarıyla Bir iletişim hatası...
  • Seite 790 “USB memory was not found.” iletisi USB bellek tam olarak takılmamış olabilir. USB belleği çıkarın ve görüntülenir. yeniden takın. Bu ileti yeniden görüntülenirse, USB bellek zarar görmüş olabilir veya USB bellek bağlanmamış olabilir. Bunu, sistemle birlikte verilen USB bellekle değiştirin ve yeniden çalıştırmayı deneyin.
  • Seite 791 Uyarı Aylık hesaplamanın yapılmasıyla ilgili uyarı (sadece SC-SL4-BE) • Bu orta konsol, hesaplama sonucunun içeriğini garanti etmez. Bir hesaplama sonucunun kullanımının müşterinin sorumluluğunda olduğunu unutmayınız. Bu orta konsolun kullanımından kaynaklı hiçbir hasardan (bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla kazanç kaybı, işlerin kesintiye uğraması sonucunda oluşan diğer kayıplar) sorumlu tutulamayız. Ayrıca, arıza nedeni ne olursa olsun, belleğinizde (sabit disk, USB bellek) saklı...
  • Seite 792 Montaj Merkezi üniteyi gürültü Merkezi kontrolü çok nemli Doğrudan güneş ışığına maruz çıkarması kolay bir yere veya çok titreşim olan bir yere kalan veya ısı kaynağının kurmayın. kurmayın. yakınındaki ortamlardan kaçının. Bilgisayar, otomatik kapı, Aşırı neme, su sıçramasına Doğrudan güneş ışığının altında asansör veya gürültü...
  • Seite 793 Dziękujemy za zakup sterownika centralnego SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Przed u yciem nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi, aby pozna zasady prawid owego u ytkowania. Po przeczytaniu instrukcji nale y j przechowa do pó niejszych konsultacji. U atwi to rozwi zywanie ewentualnych problemów w trakcie u ytkowania.
  • Seite 794 Spis treści Środki bezpieczeństwa ........ 3 Konserwacja ..........59 Wprowadzenie ..........5 Wyłączenie ..........60 Opis ................5 Używanie MAINTENANCE MENU Nazwy i funkcje elementów .......... 5 (MENU SERWISOWE) ......... 61 Bloki, grupy ..............6 Ustawienia Unit Defi nition (Defi niowanie jednostek) Ekran startowy ..............
  • Seite 795 Środki bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem eksploatacji sterownika centralnego należy uważnie przeczytać poniższe „Środki bezpieczeństwa”, co zapewni prawidłową obsługę urządzenia. • Środki bezpieczeństwa zostały sklasyfi kowane jako „ OSTRZEŻENIE” i OSTROŻNIE”. Środki bezpieczeństwa podane w kolumnie „ „ OSTRZEŻENIE” informują, że niewłaściwe postępowanie może mieć poważne konsekwencje, takie jak śmierć, poważne obrażenia ciała itp.
  • Seite 796 ❚ ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W CZASIE UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE Jeśli sterownik centralny ulegnie Jeśli sterownik centralny działa w uszkodzeniu w wyniku działania nietypowych warunkach, należy wody, na przykład w razie katastrofy przerwać pracę, wyłączyć zasilanie i naturalnej takiej jak powódź, tajfun skontaktować się z dystrybutorem. itp., należy skontaktować...
  • Seite 797 Wprowadzenie Opis Sterowniki centralne służą do zbiorczego sterowania jednostkami wewnętrznymi systemu klimatyzacji. Całe sterowanie, w tym monitoring, obsługa, konfi guracja i programowanie jednostek, można wykonać na panelu dotykowym. Ostrzeżenie Produkt klasy A. W warunkach domowych produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być...
  • Seite 798 Bloki, grupy [Przyk adowe po czenia] Sterownik centralny Blok 1 Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Grupa 1 Grupa 2 Grupa Q Blok 2 Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Klimatyzator Grupa Q +1 Grupa R • W jednej grupie mo na skon gurowa maksymalnie 16 klimatyzatorów. •...
  • Seite 799 Ekran All Groups (Wszystkie grupy) Ten ekran pojawi się przy pierwszym włączeniu urządzenia lub jeśli nie zarejestrowano bloku. Wprowadź ustawienia początkowe w następującej kolejności. Time & Date Setting strona 40 (Ustawienia daty i czasu) Group Defi nition strona 33 (Defi niowanie grup) Block Defi...
  • Seite 800 Skrócone zestawienie operacji Ustawienia Data i czas Strona 40 (Ustawienia daty i czasu) początkowe Grupy Strona 33 (Defi niowanie grup) Bloki Strona 37 (Defi niowanie bloków) Wyświetlanie Wszystkie bloki Strona 11 (Ekran Wszystkie bloki) stanu Wszystkie grupy Strona 18 (Ekran Wszystkie grupy) Poszczególne Strona 14 i 17 (Ustawienia obsługi grup: ekran BLOCK grupy...
  • Seite 801 Menu Po naciśnięciu przycisku MENU pojawi się poniższy ekran. 1. Przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) 10. Przycisk CHANGE ALL (ZMIEŃ Wyświetla listę nazw i stan wszystkich bloków WSZYSTKO) w postaci paneli. strona 11 Wyświetla ekran zmiany ustawień obsługi zbiorczej grup. strona 22 2.
  • Seite 802 Ekran Operator Menu (Menu operatora) Wyświetlany po naciśnięciu przycisku OPERATOR MENU (MENU OPERATORA) na ekranie MENU. strona 9 1. Przycisk BLOCK DEFINITION 9. Przycisk LAN SETTING (USTAWIENIA SIECI LAN) (DEFINIOWANIE BLOKÓW) Wyświetla ekran służący do ustawiania adresu IP, Wyświetla ekran BLOCK DEFINITION maski podsieci i adresu bramy.
  • Seite 803 Ekran All Blocks (Wszystkie bloki) Wyświetlany po naciśnięciu przycisku ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU. strona 9 Wyświetla nazwy i stan wszystkich bloków w postaci paneli. Bloki nieokreślone lub bloki niezawierające żadnych grup nie są wyświetlane. Naciśnięcie przycisku dowolnego bloku spowoduje wyświetlenie ekranu BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU).
  • Seite 804 Ekran zatwierdzania zmian Ten ekran służy do potwierdzania zmian różnych ustawień. Wyświetlany tekst różni się w zależności od wywołanego ekranu, lecz obsługa przebiega jak podano poniżej. Naciśnij przycisk YES (TAK), aby zapisać ustawienia i zamknąć ekran. Naciśnij przycisk NO (NIE), aby zamknąć ekran, nie zapisując ustawień.
  • Seite 805 Stan Stan jednostek jest prezentowany w formie rysunków. jednostek Wyłączenie z powodu błędu (co najmniej jedna jednostka wyłączyła się z powodu awarii). Należy skontaktować się z dystrybutorem. Zapotrzebowanie (styk zapotrzebowania odebrał sygnał zewnętrzny.) Temperatura zadana jednostki docelowej zmienia się o 2 st. C lub jednostka docelowa przełącza się...
  • Seite 806 Obsługa Ważne Wyładowanie elektrostatyczne mogłoby spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed przystąpieniem do obsługi należy dotknąć uziemionego metalowego przedmiotu i odprowadzić ładunki elektrostatyczne. Ustawienia obsługi grup (monitorowanie stanu grup) Naciśnij przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU. strona 9 Naciśnij blok, który chcesz skonfi gurować lub monitorować. Zostanie wyświetlony ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU).
  • Seite 807 <Praca i zatrzymywanie poszczególnych grup> Naciśnij ikonę grupy, dla której chcesz wprowadzić ustawienia. Ramka zmieni kolor na czerwony. Aby anulować, ponownie naciśnij ikonę. ● Aby uruchomić jednostki Naciśnij przycisk RUN (PRACA), a następnie przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia. Wybrana grupa rozpocznie pracę. ●...
  • Seite 808 • SET TEMP. (TEMP. ZADANA) Naciśnij strona 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (USTAWIENIA ZAKRESU TEMPERATUR)) • FAN (NAWIEW) Wybierz (Pełna moc), (Wysokie), (Średnie), (Niskie) lub (AUTO) i naciśnij przycisk. – W trybie automatycznym należy zatwierdzić opcję AUTO FAN (NAWIEW AUTO.) w menu FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI).
  • Seite 809 ■ Poniższa metoda również pozwala wprowadzać ustawienia i zmiany obsługi poszczególnych grup. <Wprowadzanie ustawień lub zmian na ekranie GROUP LIST (LISTA GRUP)> Naciśnij przycisk GROUP LIST (LISTA GRUP) na ekranie BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU). strona 14 [Ekran GROUP LIST (LISTA GRUP)] Naciśnij nazwę...
  • Seite 810 <Wprowadzanie ustawień lub zmian na ekranie ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)> Naciśnij przycisk ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY) na ekranie MENU. strona 9 [Ekran ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)] Naciśnij nazwę grupy, którą chcesz skonfi gurować lub zmienić. Nazwa grupy zostanie wyróżniona. Po wyświetleniu ekranu zostanie zaznaczona nazwa wcześniej wybranej grupy. Aby zmienić stronę, naciśnij przycisk .
  • Seite 811 Ustawienia obsługi wielu grup Ta sekcja przedstawia obsługę wielu grup w tym samym bloku. Naciśnij przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU. strona 9 Naciśnij blok, który chcesz skonfi gurować. Zostanie wyświetlony ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU). [Ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU)] 3, 5 <Włączanie i wyłączanie wielu grup>...
  • Seite 812 [Ekran CHANGE GROUPS (ZMIEŃ GRUPY)] (Ustawienia aktywne dla opcji Zablokuj/ Odblokuj indywidualne na ekranie FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI)) Tę funkcję można zastosować w jednostkach wewnętrznych (model KXE4 i nowsze) oraz pilotach przewodowych (model RC-E1 i nowsze). Naciśnij przycisk dla pozycji, którą chcesz skonfi gurować lub zmienić. •...
  • Seite 813 • Kierunek strumienia powietrza Wybierz Auto, Stop 1, Stop 2, Stop 3 lub Stop 4 i naciśnij przycisk. • Blokada Naciśnij Naciśnięcie umożliwia sterowanie za pomocą pilota, a naciśnięcie blokuje tę funkcję. • FILTER RESET (RESET FILTRA) Naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie symbolu fi ltra. •...
  • Seite 814 Obsługa zbiorcza grup Ta sekcja przedstawia wprowadzanie szczegółowych ustawień lub zmian obsługi zbiorczej. Wcześniej należy skonfi gurować obsługę zbiorczą grup. strona 33 Naciśnij przycisk CHANGE ALL (ZMIEŃ WSZYSTKO) na ekranie MENU. strona 9 [Ekran CHANGE ALL (ZMIEŃ WSZYSTKO)] (Ustawienie aktywne dla opcji Zablokuj/ Odblokuj indywidualne w MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE)) Tę...
  • Seite 815 • FAN (NAWIEW) Wybierz (Pełna moc), (Wysokie), (Średnie), (Niskie) lub (AUTO) i naciśnij przycisk. – W trybie automatycznym należy zatwierdzić opcję AUTO FAN (NAWIEW AUTO.) w menu FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) w MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). – W trybie pełnej mocy należy wybrać pozycję „4-speed” (4-biegowy) w opcji FAN TYPE (TYP WENTYLATORA) na ekranie GROUP DEFINITION DETAILS (SZCZEGÓŁY DEFINIOWANIA GRUP).
  • Seite 816 Schedule Settings (Ustawienia harmonogramu) Dla grup jednostek można ustawiać harmonogramy pracy. Na dany dzień można zarejestrować szesnaście harmonogramów obejmujących czas pracy (w minutach), praca/stop, tryb, blokadę sterowania za pomocą pilota, nastawę temperatury, oszczędzanie energii i tryb cichy. Wcześniej należy skonfi gurować szczegółowy harmonogram dzienny (dzień powszedni, święto, specjalny 1, specjalny 2).
  • Seite 817 <Zmiana harmonogramu wyświetlanego na dany dzień na szczegółowy harmonogram dzienny> Wybierz i naciśnij przycisk szczegółowego harmonogramu dziennego, na przykład WEEKDAY (DZIEŃ POWSZEDNI) (zielony), HOLIDAY (ŚWIĘTO) (czerwony), SPECIAL 1 (SPECJALNY 1) (niebieski) lub SPECIAL 2 (SPECJALNY 2) (żółty). Uwaga Wcześniej należy skonfi gurować harmonogram pracy w szczegółowym harmonogramie dziennym.
  • Seite 818 ■ Ustawianie harmonogramu rocznego Roczny harmonogram pracy ustawia się dla każdej grupy. Uwaga Ponieważ skonfi gurowane ustawienia nie dotyczą kolejnego roku, dla każdego roku wymagana jest nowa konfi guracja. Naciśnij przycisk SCHEDULE SETTING (USTAWIENIA HARMONOGRAMU) na ekranie MENU. strona 9 Naciśnij przycisk YEARLY SCHEDULE (HARMONOGRAM ROCZNY) na ekranie SCHEDULE SETTING (USTAWIENIA HARMONOGRAMU).
  • Seite 819 ■ Ustawienia pór roku Wybierając tryb „SEASON” (PORA ROKU) w ustawieniach harmonogramu, należy skonfi gurować jego ustawienia. Wybór trybu „SEASON” (PORA ROKU) umożliwia zbiorczą zmianę trybu pracy i nastawy temperatury przy zmianie kolejnych pór roku. Naciśnij przycisk SCHEDULE SETTING (USTAWIENIA HARMONOGRAMU) na ekranie MENU.
  • Seite 820 Różne ekrany ■ Ekran Select Group (Wybór grupy) Naciśnij nazwę grupy, którą chcesz wybrać. Nazwa wybranej grupy zostanie wyróżniona. Aby zmienić stronę, naciśnij przycisk PREV (WSTECZ) lub NEXT (DALEJ). Naciśnij przycisk OK. Wybrana grupa zostanie ustawiona. Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, naciśnij przycisk CANCEL (ANULUJ). Zostanie wyświetlony poprzedni ekran.
  • Seite 821 Naciśnij przycisk OK. Zablokowana pozycja zostanie zmieniona i ekran zostanie zamknięty. Naciśnij przycisk CANCEL (ANULUJ), aby anulować zmiany. Naciśnięcie przycisku CLEAR (KASUJ) spowoduje usunięcie zaznaczeń. ■ Ekran Temperature Setting (Ustawianie temperatury) Naciskanie ▲▼ zmienia temperaturę. Naciśnij przycisk OK. Temperatura zostanie zmieniona i ekran zostanie zamknięty. Naciśnij przycisk CANCEL (ANULUJ), aby anulować...
  • Seite 822 Wyświetlanie szczegółowych informacji o urządzeniach Można wyświetlać numery jednostek i stan poszczególnych grup. Naciśnij przycisk UNIT LIST (LISTA JEDNOSTEK) na ekranie ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY) ( strona 18) lub naciśnij przycisk UNIT LIST (LISTA JEDNOSTEK) na ekranie BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU) lub GROUP LIST (LISTA GRUP) ( strona 14, 17).
  • Seite 823 Ustawienia rozliczeń (tylko model SC-SL4-BE) ■ Ustawianie defi nicji jednostki Ustaw defi nicję jednostki w MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). strona 61 Jeśli chcesz zmienić ustawienia początkowe skonfi gurowane w czasie instalacji, skontaktuj się z dystrybutorem. ■ Ustawianie okresu rozliczeniowego Naciśnij przycisk ACCOUNTING PERIOD TIME (OKRES ROZLICZENIOWY) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA).
  • Seite 824 Ostrożnie Zużycie energii obliczane przez to urządzenie nie jest zgodne z zaleceniami OIML (Międzynarodowa Organizacja Metrologii Prawnej), w związku z czym nie możemy zagwarantować dokładności wyników tych obliczeń. Urządzenie oblicza jedynie rozkład zużycia energii (gaz, prąd elektryczny). Użytkownik powinien obliczyć koszt klimatyzacji. Sterownik zapisuje dane rozliczeniowe z dwunastu miesięcy.
  • Seite 825 Ustawienia początkowe Group Defi nition (Defi niowanie grup) ■ Wybór grup w celu rejestrowania i wyświetlania zarejestrowanych jednostek Naciśnij przycisk OPERATOR MENU (MENU OPERATORA) na ekranie MENU. strona 9 Naciśnij przycisk GROUP DEFINITION (DEFINIOWANIE GRUP) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 [Ekran GROUP DEFINITION (DEFINIOWANIE (Ekran początkowy GROUP DEFINITION...
  • Seite 826 [Ekran GROUP DEFINITION DETAILS (SZCZEGÓŁY DEFINIOWANIA GRUP)] 8,10 ■ Rejestrowanie i zmiana ustawienia opcji Group Name (Nazwa grupy) Naciśnij nazwę grupy. Wprowadź nazwę dla grupy. strona 42 ■ Dodawanie i usuwanie jednostek tworzących grupę • Dodawanie jednostek Naciśnij adres jednostki, aby zaznaczyć ją na liście All Units (Wszystkie jednostki). Aby zmienić...
  • Seite 827 Uwaga • Za pomocą sygnału zapotrzebowania można obniżyć koszty zasilania, zmniejszając zużycie energii. • Po wysłaniu sygnału zapotrzebowania można określić, czy dostosować pracę jednostki do najbliższego harmonogramu przed czasem wyłączenia tego dnia. strona 71 • Jeśli nie ustawiono harmonogramu na dany dzień, w czasie wysyłania sygnału zapotrzebowania będzie to tryb pracy, temperatura zadana i ustawienie odblokowania/ zablokowania sterowania za pomocą...
  • Seite 828 ■ Zapisywanie ustawień Naciśnij przycisk SET (USTAW). Naciśnij przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia. Ustawienia grupy zostaną zapisane. Jeśli nie chcesz zapisywać ustawień, naciśnij przycisk No (Nie). Uwaga • Kiedy usuwasz defi nicje wszystkich grup, naciśnij przycisk DELETE ALL SETTINGS (USUŃ WSZYSTKIE USTAWIENIA) i wprowadź...
  • Seite 829 Block Defi nition (Defi niowanie bloków) Ważne Wcześniej należy zarejestrować grupę. strona 33 ■ Wybór bloków do defi niowania i wyświetlanie zarejestrowanych grup Naciśnij przycisk OPERATOR MENU (MENU OPERATORA) na ekranie MENU. strona 9 Naciśnij przycisk BLOCK DEFINITION (DEFINIOWANIE BLOKÓW) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA).
  • Seite 830 ■ Dodawanie i usuwanie grup zarejestrowanych w bloku • Dodawanie grup Naciśnij nazwę grupy, aby zaznaczyć ją na liście All Groups (Wszystkie grupy). Aby zmienić stronę, naciśnij przycisk Naciśnij przycisk ADD (DODAJ). Wybrana grupa zostanie dodana do listy Group Entry (Wprowadzone grupy) i usunięta z listy All Groups (Wszystkie grupy).
  • Seite 831 Naciśnij przycisk OK. Wybrany układ zostanie wyświetlony. ■ Rozmieszczenie ikon Naciśnij ikonę grupy. Czerwona obwódka potwierdza wybór grupy. Naciśnij pole, aby przenieść ikonę grupy. Ikona grupy zostanie przeniesiona. Uwaga Nie można rozmieścić ikon w układzie domyślnym. ■ Zapisywanie rejestracji i zmian Naciśnij przycisk SET (USTAW).
  • Seite 832 Time & Date Setting (Ustawienia daty i czasu) Naciśnij przycisk MENU, a następnie przycisk OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 9 Naciśnij przycisk TIME & DATE SETTING (USTAWIENIA DATY I CZASU) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 [Przycisk TIME & DATE SETTING (USTAWIENIA DATY I CZASU)] <Ustawianie aktualnego czasu>...
  • Seite 833 <Ustawianie szczegółowego czasu (strefy czasowej, NTP lub czasu letniego)> Naciśnij przycisk DETAILS (SZCZEGÓŁY). Zostanie wyświetlony ekran TIME & DATE SETTING DETAILS (SZCZEGÓŁOWE USTAWIENIA DATY I CZASU). • Strefa czasowa Naciśnij Time Zone (Strefa czasowa). Zostanie wyświetlony ekran ustawień czasu. Wprowadź różnicę czasu w stosunku do UTC (uniwersalny czas koordynowany).
  • Seite 834 Funkcje dodatkowe Wprowadzanie znaków alfanumerycznych ■ Wprowadzanie cyfr Naciśnij przycisk wartości numerycznej, aby ją wprowadzić. Przycisk BS : cofanie. (Usuwa pojedyncze cyfry). Przycisk CLEAR (KASUJ) : skasowanie wpisu. (Usuwa wszystkie cyfry). Naciśnij przycisk OK. Wartość zostanie zmieniona i ekran zostanie zamknięty. Naciśnij przycisk Cancel (Anuluj), aby anulować...
  • Seite 835 Display Setting (Ustawienia wyświetlacza) Konfi guracja ustawień jasności i czasu podświetlenia oraz włączanie trybu czyszczenia ekranu. Aby zmienić ustawienia wykonaj poniższe czynności. Naciśnij przycisk DISPLAY SETTING (USTAWIENIA WYŚWIETLACZA) na ekranie MENU. strona 9 [Ekran DISPLAY SETTING (USTAWIENIA WYŚWIETLACZA)] Ustaw Brightness (Jasność) za pomocą przycisków .
  • Seite 836 Korekty w razie wyłączenia zasilania ■ Dane przechowywane w razie wyłączenia zasilania • Wszystkie ustawienia wprowadzone za pomocą SL4 (oprócz sterowania żaluzjami) • Wszystkie dane wprowadzone za pomocą SL4 przed wyłączeniem zasilania ■ Dane tracone w razie wyłączenia zasilania • Stan pracy i konfi guracji poszczególnych jednostek wewnętrznych przed wyłączeniem zasilania (w tym tryb pracy, nastawa temperatury i ustawienia zablokowania/odblokowania sterowania za pomocą...
  • Seite 837 Przesyłanie danych miesięcznych Zaleca się wcześniej utworzyć foldery w pamięci USB. Naciśnij przycisk EXPORT MONTHLY DATA FILES (EKSPORT PLIKÓW DANYCH MIESIĘCZNYCH) w OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). Naciśnij przycisk „EXPORT MONTHLY DATA FILES to USB” (EKSPORTUJ PLIKI DANYCH MIESIĘCZNYCH do USB). Wybierz folder na ekranie wyboru folderu.
  • Seite 838 Operation Time History (Historia czasu pracy) Ekran OPERATION TIME HISTORY (HISTORIA CZASU PRACY) zawiera wykres przedstawiający zbiorczy dzienny czas pracy dla 31 dni z podziałem na grupy. Naciśnij przycisk OPERATION TIME HISTORY (HISTORIA CZASU PRACY) na ekranie MENU. strona 9 Wybierz grupę.
  • Seite 839 Energy Consumption History (Historia zużycia energii) (tylko model SC-SL4-BE) Naciśnij przycisk ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIA ZUŻYCIA ENERGII) na ekranie OPERATION TIME HISTORY (HISTORIA CZASU PRACY). strona 46 [Ekran ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIA ZUŻYCIA ENERGII)] Wybierz grupę. Wybierz grupę, dla której chcesz wyświetlić zbiorcze zużycie energii. Naciśnij grupę, aby ją...
  • Seite 840 Ustawienia sieci LAN Możesz ustawić adres IP, maskę podsieci i adres bramy sterownika centralnego. Naciśnij przycisk LAN SETTING (USTAWIENIA SIECI LAN) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 Zapisywanie i wyświetlanie IP Address (Adres IP) (Domyślne ustawienie fabryczne: 192.168.0.120) Określ adres IP sterownika centralnego.
  • Seite 841 Ustawienia operatora Określ identyfi kator i hasło operatora. Naciśnij przycisk OPERATOR SETTING (USTAWIENIA OPERATORA) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 Ustawianie i wyświetlanie identyfi katora Określ identyfi kator operatora. Naciśnij ID (IDENTYFIKATOR), aby wprowadzić identyfi kator. Zostanie wyświetlony wprowadzony identyfi...
  • Seite 842 Function Setting (Ustawienia funkcji) Możesz skonfi gurować zakres temperatur, ustawienia oszczędzania energii, ustawienia automatycznego przełączania i ustawienia urlopu. Kiedy naciśniesz przycisk FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA), zostanie wyświetlony ekran FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI). 1. TEMPERATURE RANGE SETTING 3.
  • Seite 843 Naciśnij Upper/Lower limit (°C) (Górny/Dolny limit) SET TEMP. (TEMP. ZADANA) w sekcji Heating (Ogrzewanie). Wybierz temperaturę, naciskając przycisk oraz przycisk OK. Jeśli nie chcesz wprowadzać ustawienia, naciśnij przycisk Cancel (Anuluj). Temperatury zadane można ustawić w poniższych zakresach. Dolna wartość graniczna Górna wartość...
  • Seite 844 Naciśnij Shift SET TEMP. (°C) (TEMP. ZADANA przesunięcia) w HEAT Mode (trybie OGRZEWANIE) na ekranie Energy saving Setting (Ustawienia oszczędzania energii). Możesz ustawić wartość przesunięcia temperatury zadanej w trybie ogrzewania na ekranie ustawień oszczędzania energii. Uwaga Oszczędzanie energii: Temperatura zadana klimatyzatora zmienia się o 1~3 st. C (+1~3 st. C w trybie chłodzenia lub osuszania albo -1~3 st.
  • Seite 845 Naciśnij Set TEMP. (°C) (TEMP. zadana) w COOL Mode (trybie CHŁODZENIE) na ekranie Home Leave (Urlop). Możesz ustawić temperaturę pomieszczenia w trybie chłodzenia. Wybierz Fan Speed (Obroty wentylatora) w COOL Mode (trybie CHŁODZENIE) na ekranie Home Leave (Urlop). Możesz ustawić obroty wentylatora w trybie chłodzenia. Naciśnij Switching Outside TEMP.
  • Seite 846 Data Logging (Rejestrowanie danych) Możesz rejestrować dane jednostek (praca/stop, nastawa temperatury, temperatura powietrza powrotnego dla wszystkich jednostek wewnętrznych i temperatura powietrza na zewnątrz dla wybranych jednostek zewnętrznych) w poprzednim lub bieżącym miesiącu. strona 63 Naciśnij przycisk DATA LOGGING (REJESTROWANIE DANYCH) w OPERATOR MENU (MENU OPERATORA).
  • Seite 847 Flap Control Setting (Ustawienia sterowania żaluzjami) Możliwość indywidualnego ustawienia żądanego zakresu ruchu żaluzji w każdym wylocie powietrza (pozycje krańcowe górna i dolna). Ostrożnie Aby zmienić ustawienia sterowania indywidualnej żaluzji, należy zatrzymać klimatyzator. Naciśnij przycisk FLAP CONTROL SETTING (USTAWIENIA STEROWANIA ŻALUZJAMI) w OPERATOR MENU (MENU OPERATORA).
  • Seite 848 Group User Setting (Ustawienia użytkownika grupy) Naciśnij przycisk GROUP USER SETTING (USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA GRUPY) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 ■ Wybór użytkownika grupy w celu rejestrowania i wyświetlania zarejestrowanych grup Naciśnij nazwę użytkownika grupy. Dodając grupę, naciśnij pusty obszar nazwy grupy. Zmieniając ustawienia dla nazwy zarejestrowanej grupy, naciśnij nazwę...
  • Seite 849 ■ Dodawanie i usuwanie jednostek tworzących grupę • Dodawanie grup Naciśnij nazwę grupy na liście All Groups (Wszystkie grupy). Aby zmienić stronę, naciśnij przycisk Naciśnij przycisk ADD (DODAJ). Wybrana grupa zostanie dodana do listy Group Entry (Wprowadzone grupy) i usunięta z listy All Groups (Wszystkie grupy).
  • Seite 850 Wyświetlanie Alarm History (Historia alarmów) Naciśnij przycisk ALARM HISTORY (HISTORIA ALARMÓW) na ekranie OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). strona 10 Sprawdź zawartość ekranu ALARM HISTORY (HISTORIA ALARMÓW). Naciśnij przycisk OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). Zostanie ponownie wyświetlony ekran OPERATOR MENU (MENU OPERATORA). Uwaga W razie ponownego uruchomienia lub wyłączenia zasilania dane zostaną...
  • Seite 851 Konserwacja Sterownik należy wycierać miękką, suchą ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia należy go wyczyścić, używając neutralnego środka czyszczącego rozpuszczonego w ciepłej wodzie, a następnie wytrzeć ściereczką zwilżoną czystą wodą (nie dotyczy panelu dotykowego). Ostrożnie Nie wolno używać rozcieńczalników do farb, rozpuszczalników organicznych ani silnych kwasów.
  • Seite 852 Wy czenie Po naci ni ciu przycisku SHUTDOWN (WY CZENIE) na ekranie MENU zostanie wy wietlony ekran potwierdzenia, na którym nale y wprowadzi has o. strona 9 Je li naci niesz przycisk YES (TAK), pojawi si poni szy ekran (a). Zaczekaj, a pojawi si komunikat „Please switch off the power supply”...
  • Seite 853 Używanie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE) MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE) jest przeznaczone dla dystrybutorów i wykwalifi kowanych instalatorów odpowiedzialnych za serwisowanie sterowników centralnych. Po zalogowaniu się za pomocą standardowego identyfi katora operatora użytkownik nie ma dostępu do MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Ten ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE) na ekranie MENU.
  • Seite 854 Ustawienia Unit Defi nition (Defi niowanie jednostek) (tylko model SC-SL4-BE) Naciśnij przycisk UNIT DEFINITION (DEFINIOWANIE JEDNOSTEK) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). strona 61 Naciśnij pozycję, którą chcesz skonfi gurować lub zmienić na liście. Każde naciśnięcie pozycji „TYPE” (TYP) powoduje zmianę typu jednostki. MULTI1 : rozliczanie na podstawie ilości przepływu czynnika chłodniczego.
  • Seite 855 Outdoor Unit Defi nition (Defi niowanie jednostek zewnętrznych) Można wybrać maksymalnie 3 jednostki zewnętrzne dla temperatury powietrza na zewnątrz. Naciśnij przycisk OUTDOOR UNIT DEFINITION (DEFINIOWANIE JEDNOSTEK ZEWNĘTRZNYCH) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). <Dodawanie jednostek> Naciśnij bezpośrednio adres jednostki zewnętrznej na liście All Outdoor Units (Wszystkie jednostki zewnętrzne).
  • Seite 856 Import/Export Confi guration File (Import/eksport pliku konfi guracyjnego) Naciśnij przycisk IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORT/EKSPORT KONFIGURACJI) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Ważne • Po podłączeniu pamięci USB do sterownika należy wykonać wskazane czynności. strona 5 • Nie używać, kiedy kontrolka pamięci USB szybko pulsuje. Jakiekolwiek operacje oraz odłączanie pamięci USB są...
  • Seite 857 Naciśnij przycisk OK. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (ekran potwierdzenia kopii zapasowej pliku defi nicji). Naciśnij przycisk „OK” na dowolnym z ekranów. Uwaga Naciśnięcie przycisku CANCEL (ANULUJ) powoduje powrót do poprzedniego ekranu. <Import plików konfi guracyjnych> Naciśnij przycisk IMPORT CONFIGURATION FILES from USB (IMPORTUJ PLIKI KONFIGURACYJNE z USB).
  • Seite 858 Meter Defi nition (Defi niowanie liczników) (tylko model SC-SL4-BE) Plik defi nicji grupy liczników i plik defi nicji stałej impulsu są potrzebne do historii zużycia energii. Naciśnij przycisk METER DEFINITION (DEFINIOWANIE LICZNIKÓW) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Podłącz pamięć USB i naciśnij przycisk IMPORT (IMPORTUJ). Wybierz folder na ekranie wyboru folderu.
  • Seite 859 <Zapisywanie danych> Naciśnij przycisk EXPORT CSV FILE (EKSPORTUJ PLIK CSV). Dane wybranych jednostek zostaną zapisane. Maintenance User Setting (Ustawienia serwisanta) Określ identyfi kator i hasło serwisanta. Naciśnij przycisk MAINTENANCE USER SETTING (USTAWIENIA SERWISANTA) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Ustawianie i wyświetlanie identyfi katora Określ identyfi...
  • Seite 860 Function Setting (Ustawienia funkcji) Skonfi guruj tryb SL, ustawienie aktywne/nieaktywne trybu automatycznego, nawiew automatyczny, zablokowanie/odblokowanie sterowania za pomocą pilota i ustawienie sygnału zewnętrznego itd. Kiedy naciśniesz przycisk FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE), zostanie wyświetlony ekran FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI).
  • Seite 861 SL Mode (Tryb SL) Skonfi guruj ustawienie systemu komunikacji Superlink. (Domyślne ustawienie fabryczne: Nowy) Nieprawidłowe ustawienie trybu SL uniemożliwi komunikację z niektórymi lub wszystkimi klimatyzatorami. Naciśnij przycisk FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Naciśnij przycisk SL MODE (TRYB SL) na ekranie FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI).
  • Seite 862 Function Settings Details (Szczegóły ustawień funkcji) Możesz skonfi gurować ustawienie aktywne/nieaktywne trybu automatycznego, nawiew automatyczny, zablokowanie/odblokowanie sterowania za pomocą pilota itd. Naciśnij przycisk FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Naciśnij przycisk FUNCTION SETTING DETAILS (SZCZEGÓŁY USTAWIEŃ FUNKCJI) na ekranie FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI).
  • Seite 863 External Input Settings (Ustawienia sygnału zewnętrznego) Naciśnij przycisk FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). Naciśnij przycisk EXTERNAL INPUT SETTING (USTAWIENIA SYGNAŁU ZEWNĘTRZNEGO) na ekranie FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI). Wybierz opcję 1, 2 lub 3 dla funkcji sygnału zewnętrznego. (DI1: Zatrzymanie awaryjne) Zapotrzebowanie 1 Zapotrzebowanie 2...
  • Seite 864 Language Setting (Ustawienia językowe) Naciśnij przycisk LANGUAGE SETTING (USTAWIENIA JĘZYKOWE) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). <Zmiana języka interfejsu wyświetlacza> Wybierz Language (Język). Zostanie ustawiony wybrany język interfejsu wyświetlacza. Naciśnij przycisk SET (USTAW). Naciśnij przycisk „YES” (TAK) na ekranie potwierdzenia. Ustawienie zostanie zastosowane po ponownym uruchomieniu.
  • Seite 865 Factory Clear (Reset fabryczny) Naciśnij przycisk FACTORY CLEAR (RESET FABRYCZNY) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (PRZYWRÓĆ USTAWIENIA FABRYCZNE) (PRZYWRÓĆ USTAWIENIA Przywrócenie domyślnych ustawień HARMONOGRAMU) fabrycznych oprócz ustawień daty i czasu Przywrócenie ustawień...
  • Seite 866 Wyświetlanie Alarm History (Historia alarmów) Naciśnij przycisk ALARM HISTORY (HISTORIA ALARMÓW) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). strona 58 Sprawdź zawartość ekranu ALARM HISTORY (HISTORIA ALARMÓW). <Usuwanie pozycji z historii alarmów> Naciśnij datę, którą chcesz usunąć. Data zostanie wyróżniona. Naciśnij i zmień...
  • Seite 867 External Input Status (Stan sygnału zewnętrznego) Naciśnij przycisk EXTERNAL INPUT STATUS (STAN SYGNAŁU ZEWNĘTRZNEGO) na ekranie MAINTENANCE MENU (MENU SERWISOWE). • External Input (Sygnał zewnętrzny) Można sprawdzić stan styków zapotrzebowania, zatrzymania awaryjnego i okresu rozliczeniowego. • Pulse Counter (Licznik impulsów) Można sprawdzić...
  • Seite 868 Rozwiązywanie problemów „Wyświetlacz stanu poszczególnych W jednostce doszło do awarii. Niesprawna jednostka została zatrzymana. grup” ma kolor czerwony Skontaktuj się z dystrybutorem. Przygotuj następujące informacje: „wyświetlacz stanu poszczególnych grup”, „opis awarii”, „nazwa modelu niesprawnej jednostki”, „nr błędu (E00)” itp. „Wyświetlacz stanu poszczególnych Wystąpił...
  • Seite 869 Możliwe, że pamięć USB została uszkodzona lub pliki w pamięci Pojawia się komunikat „Exporting a confi guration fi le to USB memory has USB zostały uszkodzone. Usuń wszystkie pliki w pamięci USB i failed.” (Eksportowanie pliku utwórz je ponownie. konfi guracyjnego do pamięci USB nie Jeśli ten komunikat pojawi się...
  • Seite 870 Jeśli stan roboczy części lub wszystkich Mogą występować nieprawidłowości w linii komunikacyjnej lub w klimatyzatorów ustawionych w grupie ustawieniach sterownika centralnego. nie jest wyświetlany. Skontaktuj się z dystrybutorem. Możliwe, że wystąpiła awaria sterownika centralnego lub układu Ekran sterownika centralnego nie wraca do stanu wyjściowego pomimo zasilania.
  • Seite 871 Instalacja Nie umieszczaj sterownika Nie umieszczaj sterownika Unikaj miejsc narażonych centralnego w miejscach, centralnego w miejscach, na bezpośrednie światło gdzie często występują gdzie występują duża słoneczne lub położonych w zakłócenia. wilgotność lub wibracje. pobliżu źródeł ciepła. Jeśli sterownik zostanie Jeśli sterownik zostanie Jeśli sterownik zostanie umieszczony w pobliżu umieszczony w miejscu...

Diese Anleitung auch für:

Sc-sl4-be