Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini iPRO LED Montageanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iPRO LED:

Werbung

1.154.678.01
IS13979/02
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR
IT
Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento
EN Do not stare at the operating lighting source
FR Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu'elle est allumée
DE Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
‫يجب عدم محاولة تثبيت المصدر الضوئي في أثناء تشغيله‬
AR
.
1.154.678.01
IS13979/02
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR
IT
Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento
EN Do not stare at the operating lighting source
FR Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu'elle est allumée
DE Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
‫يجب عدم محاولة تثبيت المصدر الضوئي في أثناء تشغيله‬
AR
.
1.154.678.01
IS13979/02
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR
IT
Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento
EN Do not stare at the operating lighting source
FR Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu'elle est allumée
DE Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgør ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon
SV Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion
RU Не смотрите на источник света во время его функционирования
ZH 请勿注视亮着的光源。
‫يجب عدم محاولة تثبيت المصدر الضوئي في أثناء تشغيله‬
AR
.
‫اتصل بشركة‬
‫الستبدال الضوء‬
iGuzzini
LED
‫اتصل بشركة‬
‫الستبدال الضوء‬
iGuzzini
LED
‫اتصل بشركة‬
‫الستبدال الضوء‬
iGuzzini
LED
IT
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 2,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 2,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l'appareil de manière à ce qu'aucune observation prolongée de
l'appareil ne soit possible à moins de 2,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
2,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 2,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
‫تنبيه‬
:
una distancia de al menos 2,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 2,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
RU Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное
время, если расстояние не достигает 2,5 м.
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 2,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
‫يجب وضع الجهاز في مكان يراعى فيه عدم إمكانية مراقبة الجهاز لفترة طويلة من مسافة أقل من‬
AR
IT
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 2,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 2,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l'appareil de manière à ce qu'aucune observation prolongée de
l'appareil ne soit possible à moins de 2,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
2,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 2,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
‫تنبيه‬
:
una distancia de al menos 2,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 2,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
RU Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное
время, если расстояние не достигает 2,5 м.
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 2,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
‫يجب وضع الجهاز في مكان يراعى فيه عدم إمكانية مراقبة الجهاز لفترة طويلة من مسافة أقل من‬
AR
IT
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 2,5 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 2,5 m is not expected.
FR Il faudrait placer l'appareil de manière à ce qu'aucune observation prolongée de
l'appareil ne soit possible à moins de 2,5 m de distance
DE Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als
2,5 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 2,5 m
ES El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a
‫تنبيه‬
:
una distancia de al menos 2,5 m
DA Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er
længere end 2,5 meter
NO Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
SV Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre
avstand enn 2,5 m
RU Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное
время, если расстояние не достигает 2,5 м.
ZH 灯具应按照该种方式安置,以确保其在 2,5 米以内的距离中可以长时间地不被发现
‫يجب وضع الجهاز في مكان يراعى فيه عدم إمكانية مراقبة الجهاز لفترة طويلة من مسافة أقل من‬
AR
‫متر‬
.
2.5
‫متر‬
.
2.5
‫متر‬
.
2.5

Werbung

loading