Seite 1
Read this notice carefully Made in France Lire attentivement cette notice Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen ® Leggere attentamente queste istruzioni Lea atentamente esta ficha técnica 3 year guarantee B17L : B17R : Garantie 3 ans Left Right Garantie 3 Jahre Gauche Droite Garanzia 3 anni Links...
Seite 2
Descent Ascent Montée Descente Aufstieg Abstieg Salita Discesa Descenso Ascenso Progression on rope alone without direct aid from the structure Progression sur corde seule sans aide directe de la structure Aufstieg am Seil alle in ohne direkte Hilfe einer Struktur Progressione solo su corda senza diretto aiuto della parete Progresión sobre cuerda sin ayuda...
Seite 3
Horizontal progression Progression horizontale Horizontale Bewegung Progressione orizzontale Progresión horizontal Belaying the second Assurance du second Sicherung des Seilzweiten Assicurazione del secondo Aseguramiento del segundo Hauling system Mouflage Zugsystem Paranco Polipasto Attention : unlocking under load requires skill in pulley hauling systems.
Seite 4
Load figures Model : Efforts mesurés ASCENSION B17L/B17R Modèle : Testwerte Modell : Valori rilevati Modello : Esfuerzos medidos BASIC Modelo : Fall factor 1 : rope length 2 m, fall 2 m, mass 80 kg Batch n° : Chute facteur 1 : 2 m de corde, 2 m de chute, masse de 80 kg N°...
All other uses are excluded : danger the product was not designed. of death. In case of doubt or problem of understanding, contact PETZL. Note : Canyoning and caving increase the rate of wear considerably.
Toute autre utilisation est à exclure : danger de mort. En cas de doute ou lesquelles ce produit n’est pas destiné. de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de PETZL. NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. Les activités en hauteur sont des activités dangereuses qui peuvent PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,...
Abnutzung gewaltig. verwenden. Ist dieses nicht der Fall, muß der Verwender unter PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und unfallbedingte dauernder Sichtkontrolle von einer ausgebildeten Person stehen. Folgen oder jede andere Art von Schäden, die Ergebnis der Versichern Sie sich, daß...
PETZL indicandone il nome esatto. Vi sarà fornita una ITALIANO risposta appropriata dopo uno studio del caso. Attenzione : formazione specifica indispensabile Durata prima dell’uso E' provato che il materiale si degrada progressivamente con l’uso. E' difficile quantificarne la durata con precisione, perché questa Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
Seite 9
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, Utilización accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de la utilización de sus productos.