Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Вытяжки Teka DG3 60
(40485300): Инструкция
пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka DG3 60

  • Seite 1 Вытяжки Teka DG3 60 (40485300): Инструкция пользователя...
  • Seite 6 Problema Posible causa Solución La campana no funciona. El cable de alimentación de la Conecte el cable de campana no está contactado alimentación a la red. a la red. No hay corriente en la red. Asegúrese de que la red tenga corriente.
  • Seite 8 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Dunstabzugshaube Das Stromkabel ist nicht an das Schlie funktioniert nicht. Netz angeschlossen. Kein Strom im Netz/ Vergewissern Sie sich, dass Stromausfall. das Stromnetz funktioniert. Die Dunstabzugshaube Fettverstopfte Filter. Ersetzen bzw. reinigen Sie die saugt nicht genügend ab Aktivkohle- oder Metalfilter.
  • Seite 10 Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not The mains cable is not Connect the mains cable to the work. connected to the network. network. There is no current in the Provide current to the network. network. The kitchen hood does not Filters are saturated with fat.
  • Seite 12 Problème Cause éventuelle Solution La hotte ne marche pas. Le cable d’alimentation de la Branchez le cable d’alimentation hotte n’est pas branché sur le sur le réseau. réseau. Il n’y pas de courant sur le Faites en sorte que le courant réseau.
  • Seite 14 Problema Possível causa Solução O exaustor não funciona. O cabo de alimentação do Ligue cabo de alimentação à exaustor não está ligado à rede. rede. Não há corrente na rede. Certifique-se que a rede tem corrente. Substitua ou limpe os filtros de O exaustor não aspira o Filtros saturados de gordura.
  • Seite 15 Κανονισμοί ασφάλειας Οδηγίες χρήσεως της συσκευής ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. Προγραμματισμός χρόνου λειτουργίας...
  • Seite 16 Καθαρισμός και συντήρηση Κατά την διάρκεια της εργασίας του καθαρισμού και της συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι κανονισμοί ασφαλείας. Καθαρισμός του σώματος του απορροφητήρα Αλλαγή λαμπτήρων φωτισμού Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Φίλτρα ενεργού άνθρακα (Προαιρετικά) Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές και βελτιώσεις στο προιόν, αν το κρίνει απαραίτητο, χωρίς...
  • Seite 17 Güvenlik Talimatlarý Kullaným Talimatlarý Hava çekme periyodunu programlama...
  • Seite 18 Temizlik ve Bakým Temizlik ve bakım işleri esnasında, güvenlik talimatlarına uyulduğundan emin olunuz. Davlumbazýn gövdesinin temizlenmesi Ampullerin degiþtirilmesi Metal filtrelerin temizlenmesi Problemlerin çözülmesi Aktif karbon filtreler (İsteğe bağlı) Üretici, gerekli gördüğünde ürünlerinin temel özelliklerini değiştirmeden değişiklik veya düzeltme yapma hakkını saklı tuta.
  • Seite 19 SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni Opakowanie ekologiczne wszystkie Wasze wymagania. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia.
  • Seite 20 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie obudowy Wymiana żarówek Odkręcić osłonę żarówki. Wymienić uszkodzoną żarówkę. Czyszczenie filtrów metalowych Zamontować osłonę żarówki. Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie działa pochłanianie w Okap nie jest podłączony do Podłączyć...
  • Seite 21 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. A páraelszívó első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden fejezetét, hogy a készülékkel a legjobb eredményt érhesse el és elkerülje az olyan hibákat, amelyek a készülék szakszerűtlen használatából Használati utasítások...
  • Seite 22 Tisztítás és karbantartás A páraelszívó test tisztítása Az égők cseréje A következőképpen járjon el: Csavarja le az égő burkolat fedőt! A fémszűrők tisztítása Cserélje ki a hibás égőt. Csavarja vissza a lámpa burkolat fedőt! Hiba esetén Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó...
  • Seite 23 °...
  • Seite 26 •...
  • Seite 28 Čistenie a údržba Čistenie telesa odsávača Výmena žiaroviek Čistenie kovových filtrov Riešenie problémov Chyba Možná príčina Riešenie Odsávač nefunguje. Je odpojený prívodný kábel. Zapojte kábel do siete. V elektrickej sieti nie je prúd. Skontrolujte, príp. obnovte dodávku prúdu. Odsávač ma znížený výkon Vo filtri sa nahromadilo priveľa Filter vyčistite alebo ho alebo sa trasie.
  • Seite 30 Čištění a údržba Čištění korpusu odsavače par Výměna žárovek Čištění kovových filtrů Řešení problémů Závada Možná příčina Řešení Odsavač nefunguje. Je odpojený přívodní kabel. Zapojte kabel do sítě. V elektrické síti není proud. Zkontrolujte/obnovte dodávku proudu. Odsavač má snížený výkon Ve filtru se nahromadilo příliš...
  • Seite 32 Problema Cauza posibila Solutia Ventilatorul de extractie nu Cablul de alimentare la retea nu Conectati cablul de alimentare la functioneaza. este conectat. retea. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea. Schimbati sau curatati filtrele Hota de bucatarie nu Filtrele sunt imbacsite de active de carbune si /sau extrage suficient sau...
  • Seite 33 ø120.
  • Seite 38 Электрочайники Варочные поверхности Кухонные комбайны Микроволновые печи Хлебопечки Духовые шкафы Блендеры Пылесосы Кофемолки Мясорубки Пароварки Кофеварки и кофемашины Посудомойки встраиваемые Кулеры для воды Аксессуары к крупной бытовой технике Воздуховоды и монтажные Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры элементы Термометры кухонные Встраиваемые Фритюрницы...

Diese Anleitung auch für:

Nc2/dg3