Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
EOF4P56H
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
24
49
74
98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOF4P56H

  • Seite 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOF4P56H...
  • Seite 2 Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at electrolux.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My Electrolux Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2.
  • Seite 3 the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. •...
  • Seite 4 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. •...
  • Seite 5 2.2 Electrical connection Cable types applicable for installation or re‐ placement for Europe: WARNING! Risk of fire and electric shock. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • All electrical connections should be made For the section of the cable refer to the total by a qualified electrician.
  • Seite 6 • Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Risk of damage to the appliance. pads, solvents or metal objects. • To prevent damage or discoloration to the •...
  • Seite 7 • This product contains a light source of appliance. energy efficiency class G. • Use only lamps with the same specifications. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Seite 8 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 9 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories To bake and roast or as pan to collect fat. • Telescopic runners • Wire shelf For inserting and removing trays and wire For cookware, cake tins, roasts.
  • Seite 10 Enter the menu and select the icon to End time is turned on. open: Assisted Cooking. Enter the menu and select the icon to Time Delay is turned on. open: Cleaning. Uptimer is turned on. Enter the menu and select the icon to open: Settings For temperature or time.
  • Seite 11 2. Turn the control knob to set the temperature. Moist Fan Baking This function is designed to save energy dur‐ - press and hold to turn on the function: ing cooking. When you use this function, the Fast Heat Up. It is available for some oven temperature inside the appliance may differ functions.
  • Seite 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Steak, medium 180 - 220 g per 3; roasting dish on wire shelf piece; 3 cm thick Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the slices appliance. Beef roast / braised 1.5 - 2 kg 2;...
  • Seite 13 Dish Weight Shelf level / Accessory Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Use your favourite spices. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Chicken legs, fresh 3; baking tray If you marinated chicken legs first, set lower temperature and cook them longer.
  • Seite 14 Dish Weight Shelf level / Accessory Pommes, frozen 0.75 kg 3; baking tray Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Seite 15 Cooking with fan warm. The residual heat indicator or When possible, use the cooking functions temperature appears on the display. with fan to save energy. Cooking with the lamp off Residual heat Turn off the lamp during cooking. Turn it on The fan and lamp continue to operate.
  • Seite 16 9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions description 2. Press repeatedly. The display shows: 0:00 and To set the clock that displays the cur‐ 3. Turn the control knob to set the Cooking rent time. Time of day time. 4. Press To set a countdown timer.
  • Seite 17 10. USING THE ACCESSORIES Push the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Baking tray / Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Seite 18 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 10 - 15 Swiss Roll...
  • Seite 19 Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 Apple pie, 2 tins Ø20 cm...
  • Seite 20 12.2 Removing the shelf supports Option Duration Remove the shelf supports to clean the C1 - Light cleaning appliance. C2 - Normal cleaning 1 h 30 min 1. Turn off the appliance and wait until it is C3 - Thorough cleaning 2 h 30 min cold.
  • Seite 21 not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels ( and ) back in the correct sequence.
  • Seite 22 2. Clean the glass cover. CAUTION! 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Always hold the halogen lamp with a 4. Install the glass cover. cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. Back lamp 1.
  • Seite 23 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOF4P56H 949498282 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 24 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Seite 25 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 26 • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • Seite 27 • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Tous les raccordements électriques • Installez l'appareil dans un lieu sûr et doivent être effectués par un électricien adapté répondant aux exigences qualifié. d'installation. • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 28 • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits Types de câbles compatibles pour l'instal‐ inflammables à l’intérieur, à proximité ou lation ou le remplacement pour l’Europe : au-dessus de l’appareil. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVERTISSEMENT! Risque de dommages à...
  • Seite 29 • Remplacez immédiatement les vitres de la • Ne renversez pas ou n’appliquez pas porte si elles sont endommagées. d’eau sur la porte du four pendant et après Contactez le service après-vente agréé. le nettoyage par pyrolyse pour éviter • Soyez prudent lorsque vous retirez la d’endommager les panneaux de verre.
  • Seite 30 à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Seite 31 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Seite 32 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
  • Seite 33 5.3 Voyants de l’affichage Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ ne pour ouvrir : Configurations Préchauffage rapide est allumé. Minuteur est allumé. Affichage avec les principales fonctions. Fin de cuisson est allumé. L’appareil est verrouillé. Départ différé est allumé. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Compteur est allumé.
  • Seite 34 Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout Chauffage Haut/Bas de 30 secondes. Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ veau. Pour consulter les instructions de cuisson, Plats Surgelés reportez-vous au chapitre « Conseils », Pour rendre croustillants vos plats préparés, Chaleur Tournante Humide.Pour obtenir des tels que frites, pommes quartiers et nems.
  • Seite 35 L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le Légende tableau. Préchauffez l’appareil avant de commen‐ cer la cuisson. Niveau de grille. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ;...
  • Seite 36 Plat Poids Niveau/Accessoire Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ; plateau de cuisson son lente) Utilisez vos épices préférées. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. Longe, fraîche 1 - 1.5 kg ;...
  • Seite 37 Plat Poids Niveau/Accessoire Cheesecake moule à charnière de 28 cm sur grille mé‐ tallique Gâteau aux pommes 3 ; plateau de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes moule à tarte de 22 cm sur grille métalli‐ Brownies 2 kg de pâte 3 ;...
  • Seite 38 Plat Poids Niveau/Accessoire Tous grains/seigle/ 1 kg 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ pain complet grains risé / grille métallique entiers dans un mou‐ le à pain Assurez-vous que la porte de l'appareil est 7.5 Modification : Configurations fermée lorsque l'appareil est en 1.
  • Seite 39 Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage, mais cela réduira les économies l’éclairage s’éteint automatiquement au bout d'énergie. de 30 secondes. Vous pouvez rallumer 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES mode de cuisson est en cours et vous ne 8.1 Touches Verrouil modifiez aucun réglage. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de (°C)
  • Seite 40 4. Appuyez sur la touche 2. Appuyez à plusieurs reprises su L'affichage indique : l'heure actuelle 9.3 Réglage : Minuteur DÉMARRER. 3. Tournez la manette pour régler l'heure de 1. Appuyez sur la touche début de cuisson. L’affichage indique : 0:00 et 4.
  • Seite 41 Grille métallique Plateau de cuisson / Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. 11.
  • Seite 42 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 16 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 10 - 15 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 43 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Seite 44 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Écartez l'avant du support de grille de la AVERTISSEMENT! paroi latérale. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale et retirez-le. la sécurité. 12.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant •...
  • Seite 45 Option Durée C1 - Nettoyage léger C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min 6. Tournez la manette de commande pour sélectionner le programme de nettoyage 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce et appuyez sur qu'ils produisent un clic.
  • Seite 46 panneau supérieur. Assurez-vous que la Veillez à installer correctement le panneau de vitre glisse entièrement hors de ses verre central dans son logement. supports. 12.6 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Risque d’électrocution. Essuyez soigneusement les panneaux de L'éclairage peut être chaud.
  • Seite 47 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOF4P56H 949498282 Indice d’efficacité énergétique 81.2 FRANÇAIS...
  • Seite 48 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.69kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume Type de four Four encastrable Masse 30.1kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
  • Seite 49 Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter electrolux.com/manuals Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung laden Sie die App My Electrolux Kitchen herunter. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Seite 50 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Seite 51 • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. •...
  • Seite 52 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung. Öffnung auf WARNUNG! der Rückseite unten Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Länge des Netzanschluss‐ 1500 mm Montage des Geräts vornehmen. kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke •...
  • Seite 53 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Nehmen Sie keine technischen den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Vergewissern Sie sich, dass die das Gerät von der Stromversorgung Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
  • Seite 54 • Kochen Sie immer bei geschlossener • Entfernen Sie vor der Pyrolyse und dem Gerätetür. ersten Vorheizen Folgendes aus dem • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie Garraum: etwa einer Tür) installiert, achten Sie – Speisereste, Öl oder darauf, dass die Tür während des Fettansammlungen / -ablagerungen.
  • Seite 55 • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 2.7 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Seite 56 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 57 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Teleskopschienen Zum einfacheren Einsetzen und • Kombirost Entnehmen der Backbleche und des Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Kombirosts. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
  • Seite 58 5.3 Display-Anzeigen Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ nende Symbol aus: Einstellungen Schnellaufheizung ist eingeschaltet. Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Display mit Tastenfunktionen. Ende ist eingeschaltet. Das Gerät ist verriegelt. Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Uptimer ist eingeschaltet.
  • Seite 59 Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch Ober-/Unterhitze nach 30 Sekunden aus. Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Kochanweisungen finden Sie im Kapitel Tiefkühlgerichte „Tipps und Hinweise“,Feuchte Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) schön Energiesparen finden Sie im Kapitel knusprig werden.
  • Seite 60 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1.5 kg; 4–5 cm Roastbeef, rosa Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. dicke Stücke In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch Steak, rosa 180 - 220 g pro 3;...
  • Seite 61 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Lammkeule mit Kno‐ 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm 2; Bräter auf Backblech chen dicke Stücke Flüssigkeit hinzugeben. Wende das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg; frisch 2;...
  • Seite 62 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Verwende deine Lieblingsgewürze. Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes gegrill‐...
  • Seite 63 Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen Einstellung Wert mit Heißluft, um Energie zu sparen. Uptimer Ein / Aus Restwärme Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Backofenbeleuchtung Ein / Aus Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Schnellaufheizung Ein / Aus Display die Restwärme angezeigt.
  • Seite 64 – gedrückt halten, um die Funktion auszuschalten. (°C) (Std) 8.2 Automatische Abschaltung 250 - max. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Ofenfunktion eingeschaltet ist und du die Zeitvorwahl.
  • Seite 65 9.5 Einstellung: Zeitvorwahl Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücke drehe den Knopf für die Ofenfunktionen auf 1. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen die Position „Aus“. zur Auswahl der Funktion. 2. Drücke wiederholt. 9.6 Ein- und Ausschalten: Uptimer Das Display zeigt die Uhrzeit an START.
  • Seite 66 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Dein Gerät backt oder brät unter Umständen Zubehör anders als dein früheres Gerät.
  • Seite 67 Fleisch, pochiert, 0,25 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40...
  • Seite 68 Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 Stück Hamburger aus Rind‐ Grill Kombirost, Max. 20 - 30 Fettpfanne fleisch, 6 Stück, 0,6 kg Gerät 10 Minuten vorheizen. Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minu‐ ten vorheizen.
  • Seite 69 12.4 Erinnerungsfunktion Reinigen VORSICHT! Der Backofen erinnert dich daran, wann er Befinden sich weitere Geräte in mit der pyrolytischen Reinigung gereinigt demselben Küchenmöbel, verwende werden muss. blinkt für 5 Sek nach jedem diese nicht während dieser Funktion. Kochvorgang im Display. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
  • Seite 70 Reihenfolge. Achte auf das Symbol/den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die Demontage und Montage zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. 4. Lege die Tür auf einer stabilen Oberfläche auf einen weichen Lappen. 5.
  • Seite 71 2. Reinige die Glasabdeckung. Hintere Lampe 3. Ersetze die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 1. Drehe die Glasabdeckung und nimm sie 4. Bringe die Glasabdeckung an. 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Prüfe, ob Folgendes zutrifft ...
  • Seite 72 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOF4P56H 949498282 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 73 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Seite 74 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,...
  • Seite 75 sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità...
  • Seite 76 • Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. •...
  • Seite 77 • Prima di montare l'apparecchiatura • Utilizzare sempre una presa elettrica con controllare che la porta dell’apparecchio si contatto di protezione correttamente apra senza limitazioni. installata. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. di raffreddamento elettrico.
  • Seite 78 • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si Tipi di cavi disponibili per l'installazione o apre lo sportello. la sostituzione per l'Europa: • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 infiammabili, né...
  • Seite 79 2.4 Pulizia e cura calda dalle aperture di raffreddamento anteriori. • La pulizia per pirolisi è un’operazione ad AVVERTENZA! alta temperatura che può rilasciare vapori Rischio di lesioni, di incendio o di danni di residui di cottura e materiali strutturali, all’apparecchiatura.
  • Seite 80 2.8 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Seite 81 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Seite 82 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. •...
  • Seite 83 5.3 Spie display Riscaldamento rapido è acceso. Contaminuti è acceso. Orario fine è acceso. Display con le funzioni chiave. Ritardo è acceso. L'apparecchiatura è bloccata. Timer è acceso. Accedere al menu e selezionare l'icona Per la temperatura o il tempo. Quando da aprire: Cottura guidata.
  • Seite 84 Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 Cottura convenzionale secondi. Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al Cibi congelati capitolo “Consigli e suggerimenti”, Cottura Per rendere croccanti i cibi confezionati, co‐...
  • Seite 85 Sul display viene visualizzato P e il numero del piatto, che è possibile controllare nella Legenda tabella. Livello del ripiano. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Roast beef, al san‐ 2 lamiera dolci 1 - 1.5 kg; 4 - 5 Roast beef, cottura Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
  • Seite 86 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Costolette di maiale 2 - 3 kg; utilizzare 3; leccarda crudo, 2 - 3 cm co‐ Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Gira‐ stolette di maiale re la carne a metà cottura. sottili Cosciotto d'agnello 1.5 - 2 kg;...
  • Seite 87 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Muffin al cioccolato 3, vassoio muffin su ripiano a filo Torta di pane 2; leccarda su ripiano a filo Patate al forno 1 kg 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. Spicchi 1 kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno...
  • Seite 88 Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura Impostazione Valore con la ventola per risparmiare energia. Luce forno On/Off Calore residuo La ventola e la lampada continuano a Riscaldamento rapido On/Off funzionare. Quando si spegne Promemoria Pulizia On/Off l’apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo.
  • Seite 89 tempo se è attiva una funzione di Lo spegnimento automatico non funziona con riscaldamento e non si modificano le le funzioni:: Luce forno, Ritardo. impostazioni. 8.3 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la (°C) ventola di raffreddamento si attiva in modo 30 - 115 12.5 automatico per raffreddare le superfici.
  • Seite 90 2. Ruotare la manopola di regolazione per 4. Premere selezionare / Timer. Fare riferimento Il display visualizza: --:-- STOP . al capitolo "Utilizzo quotidiano", Menu: 5. Ruotare la manopola di regolazione per Impostazioni. impostare l’orario fine. 3. Premere 6. Premere 4.
  • Seite 91 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Tempo di cottura (min) dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. 11.2 Cottura ventilata umida - La nuova apparecchiatura può...
  • Seite 92 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o ghiotta 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 25 - 30 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o ghiotta...
  • Seite 93 Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol‐ 2 e 4 140 - 150 25 - 45 Frollini al burro Cottura convenzionale Lamiera dol‐ 140 - 150 25 - 45 Grill Ripiano a fi‐ 1 - 5 Toast, 4 - 6 pezzi Hamburger di manzo, 6 Grill Ripiano a fi‐...
  • Seite 94 12.3 Pulizia per pirolisi 12.4 Promemoria Pulizia L’apparecchiatura vi ricorda quando pulirlo AVVERTENZA! con la pulizia pirolitica. lampeggia sul Rischio di ustioni. display per 5 sec dopo ogni sessione di cottura. ATTENZIONE! 1. Inserire il Menu per disattivare il Se nello stesso armadietto sono promemoria.
  • Seite 95 del simbolo/stampa sul lato del pannello in vetro. Ciascuno dei pannelli in vetro ha un aspetto diverso, per facilitare lo smontaggio e il montaggio. Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic. 4. Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile.
  • Seite 96 3. Sostituire la lampadina con una resistente 4. Installare il coperchio in vetro. al calore fino a 300 °C. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Cosa fare se… Problema Controllare se... Non è possibile attivare o mettere in funzione l’apparec‐ L’apparecchiatura è...
  • Seite 97 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOF4P56H 949498282 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Seite 98 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en electrolux.com/support...
  • Seite 99 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Seite 100 • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 101 • Respete siempre la distancia mínima • Utilice siempre una toma con aislamiento entre el aparato y los demás de conexión a tierra correctamente electrodomésticos y mobiliario. instalada. • Antes de montar el aparato, compruebe si • No utilice adaptadores de enchufes la puerta se abre sin limitaciones.
  • Seite 102 Para ver la sección del cable, consulte la – no coloque recipientes ni otros objetos potencia total indicada en la placa de directamente en la base. características.También puede consultar la – no coloque papel de aluminio tabla: directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • Seite 103 neutros. No utilice productos abrasivos, la limpieza pirolítica y precalentamiento estropajos duros, disolventes ni objetos de inicial. Las mascotas pequeñas metal. (especialmente las aves y los reptiles) • Si utiliza aerosoles de limpieza para pueden ser muy sensibles a los cambios hornos, siga las instrucciones de de temperatura y los humos emitidos.
  • Seite 104 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min.
  • Seite 105 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Seite 106 5. PANEL DE CONTROL 5.1 Encendido y apagado del aparato El aparato está bloqueado. Para poner en marcha el aparato. Entre en el menú y seleccione el icono 1. Pulse el mando. El mando se extrae. que desee abrir: Cocción asistida 2.
  • Seite 107 1. Retire todos los accesorios y carriles 4. Seleccione la función . Seleccione la laterales extraíbles del aparato. temperatura máxima. 2. Seleccione la función . Seleccione la Deje que el aparato funcione durante temperatura máxima. 15 min. Deje que el aparato funcione durante 1 h. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
  • Seite 108 3. Gira el mando de control para seleccionar : mantenga pulsado para activar la función: Calentamiento rápido. Está el número del plato. Pulse disponible para algunas funciones del horno. 4. Colócalos dentro del aparato. Pulse Cocción asistida 7.4 Ajuste: Cocción asistida Para cada plato de este submenú...
  • Seite 109 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Asado de ternera (por 0.8 - 1.5 kg; 4- pe‐ 2 fuente de asado encendida parrilla ejemplo, el hombro) dazos gruesos cm Use sus especias favoritas. Añada líquido. Asado cubier‐ Cerdo asado en el 1.5 - 2 kg 2 fuente de asado encendida parrilla cuello o en el hom‐...
  • Seite 110 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pescado entero, al 0.5 - 1 kg por pes‐ 2 bandeja de hornear grill cado Llene el pescado con mantequilla y utilice sus especias y hierbas favoritas. Filete de pescado 3 cazuela sobre parrilla Use sus especias favoritas.
  • Seite 111 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Todo el grano / cen‐ 1 kg 2; bandeja forrada con papel de hornear/parrilla teno / pan oscuro de grano en molde de 7.6 Ahorro energético 7.5 Cambio: Ajustes 1. Gira el mando de las funciones de cocción hasta para entrar en Menú.
  • Seite 112 indicador de calor residual o la temperatura Cuando utilice esta función, la lámpara se aparecen en la pantalla. apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, Cocción con la bombilla apagada pero de este modo reducirá el ahorro Apague la luz mientras cocina.
  • Seite 113 El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Para mostrar el tiempo de funciona‐ miento del aparato. El máximo es 23 h Cuando se acaba el tiempo, pulse y gire Tiempo de 59 min. Esta función no influye en el el mando de las funciones de cocción hasta funciona‐...
  • Seite 114 Parrilla Bandeja / Bandeja honda Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
  • Seite 115 Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 10 - 15 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 25 - 30 Base de masa brisé...
  • Seite 116 Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 por bandeja Tarta de manzana, 2 mol‐...
  • Seite 117 Accesorios 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. • Limpie todos los accesorios después de 2. Retire todos los accesorios. cada uso y déjelos secar. Use solo un 3. Limpie el suelo del horno y la puerta paño suave humedecido en agua tibia y interior de cristal con agua templada, un detergente suave.
  • Seite 118 "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
  • Seite 119 12.6 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.
  • Seite 120 UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOF4P56H 949498282 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
  • Seite 121 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Seite 124 867377239-A-292023...