14. INSTALLATION ............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning.
Seite 5
ENGLISH way that it cannot be removed without • Open the appliance door carefully. The tools. use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa- •...
• Remaining fat or food in the appliance • Unlike all humans, some birds and rep- can cause fire. tiles can be extremely sensitive to po- tential fumes emitted during the clean- • Clean the appliance with a moist soft ing process of all Pyrolytic Ovens.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
5. CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the appliance Sensor Number Function Comment field On / off To activate and deactivate the appli- ance. Heating Func- To choose a heating function or an As- tions or Assis- sisted Cooking function.
ENGLISH Sensor Number Function Comment field Display Shows the current settings of the appli- — ance. Display Heating function Time of day Heat-up indicator Temperature Duration and End Time functions Other indicators in the display Symbol Function Minute Minder The function operates. Time of day The display shows the time of day.
10 www.electrolux.com 6.2 The menus in overview Main menu Symbol Menu item Application Heating Functions Contains a list of heating functions. Contains a list of automatic cooking pro- Assisted Cooking grammes. Contains a list of favourite cooking pro- Favourite Programme grammes created by the user.
Seite 11
ENGLISH 6.3 Heating functions Submenu for: Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions at the same time. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conventional Cooking .
12 www.electrolux.com Heating function Application Dough Proving To raise the yeast dough before baking. Plate Warming To preheat a plate for serving. Preserving To preserve vegetables in glasses and liquid (e.g. mixed pickles). Drying To dry sliced fruit such as apples, plums or peaches and vegetables such as tomatoes, zucchini or mushrooms.
ENGLISH 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Symbol Function Description To set a countdown (max 2 h 30 min). This function has no effect on the operation of the appliance. You Minute Minder can also activate it when the appliance is off. Use to activate the function.
14 www.electrolux.com • Applicable for all heating functions with Press again and again until the Duration or Weight Automatic. display shows Heat + Hold . Press OK to confirm. • Not applicable for heating functions When the function ends, an acoustic sig- with CT Sensor .
ENGLISH the meat is at the set temperature, the Press in less than 5 sec- appliance deactivates. onds to set the core temperature. Set the oven function and, if necessa- There are two temperatures to be set: ry, the oven temperature. •...
16 www.electrolux.com Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Keep the installation instructions...
ENGLISH Activating the Function Lock : Press OK to confirm. To start SET + GO , press any sensor field Activate the appliance. (except for ). The set heating function Set a heating function or setting. starts. Press again and again until the When the heating function ends, an display shows Function Lock.
18 www.electrolux.com 11. HELPFUL HINTS AND TIPS um foil on the components when you 11.1 Inner side of the door cook. This can change the baking re- In some models, on the inner side of sults and cause damage to the enamel.
Seite 19
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Buttermilk 60 - 80 In a 26 cm cheesecake cake mould Apple cake 1 (left and 80 - 100 In two 20 (Apple pie) right)
Seite 20
20 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Buns 12 - 20 In a baking – tray Eclairs - one 25 - 35 In a baking...
Seite 21
ENGLISH FLANS Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Shelf po- [min] sition sition [°C] [°C] Pasta flan 40 - 50 In a mould Vegetable 45 - 60 In a mould flan Quiches 50 - 60 In a mould Lasagne 180 -...
Seite 22
22 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition sition [°C] [°C] Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200 Whole Rabbit 60 - 80 Cut in pieces Hare...
Seite 23
ENGLISH 11.7 Turbo Grilling Beef Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion ture [°C] Roast beef or fil- per cm of 5 - 6 190 - 200 let, rare thickness Roast beef or fil- per cm of 6 - 8 180 - 190 let, medium...
Seite 24
24 www.electrolux.com TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Chicken , half 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 each Chicken, pou- 1 - 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 lard Duck 1.5 - 2 kg...
Seite 25
ENGLISH Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Trout 25 - 35 10 - 15 Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 30 - 40 10 - 15 Cream can also be whipped when still Cream 2 x 200 80 - 100...
26 www.electrolux.com VEGETABLES Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for 60 - 70 5 - 6 soup Mushrooms...
Seite 27
ENGLISH • To clean metal surfaces use a usual Stainless steel or aluminium cleaning agent. appliances: Clean the oven door with a wet • Clean the oven interior after each use. sponge only. Dry it with a soft Then you can remove dirt more easily cloth.
28 www.electrolux.com The cleaning procedure cannot start: Before you change the oven lamp: • If you do not remove the shelf support • Deactivate the oven. runners or telescopic shelf runners (if • Remove the fuses in the fuse box or present).
Seite 29
ENGLISH Removing the oven door and the glass panels Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position.
30 www.electrolux.com 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not heat up. ted. The appliance does The clock is not set. Set the clock.
ENGLISH 14. INSTALLATION WARNING! Fasten the appliance to the cabinet. Refer to the Safety chapters. Put the four distance holders (A) into the holes in the frame and then tight- en the four screws (B) supplied with 14.1 Building In the appliance.
32 www.electrolux.com The earth cord (green / yellow cable) must Section of the ca- be 2 cm longer than phase and neutral Total power cables (blue and brown cables). maximum 3680 3 x 1.5 mm² 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances.
Seite 33
14. MONTAGE ............64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
34 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
36 www.electrolux.com • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Verwenden Sie immer die richtigen ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- Trenneinrichtungen: Überlastschalter, ten. Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät un- den können), Fehlerstromschutzschal- terhalb von bzw.
DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Produkte oder Gegenstände, die mit eine Abnutzung des Oberflächenmateri- entflammbaren Produkten benetzt sind, als zu verhindern. im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Fett- oder Speisereste im Gerät können Nähe des Geräts.
38 www.electrolux.com • Im Gegensatz zu Menschen können ei- nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- nige Vögel und Reptilien sehr empfind- leuchtung. lich auf die während des Reinigungs- WARNUNG! vorgangs freigesetzten Dämpfe der Py- Stromschlaggefahr. rolyse-Backöfen reagieren. • Kleine Tiere reagieren auch während •...
DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Berühren Sie zur Bestätigung OK. Siehe Sicherheitshinweise. 4.3 Aufheizen 4.1 Erste Reinigung Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett- • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die reste zu verbrennen. herausnehmbaren Einhängegitter (falls Stellen Sie die Funktion und die vorhanden).
Seite 40
40 www.electrolux.com Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder der oder Koch-As- Funktion Koch-Assistent . Zum Aus- sistent wählen der gewünschten Funktion das Feld ein- oder zweimal berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbe- leuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren.
DEUTSCH Weitere Anzeigen auf dem Display Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die Tageszeit an. Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. Ende Das Display zeigt an, wann der Garvorgang ab- geschlossen sein wird. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange eine Ofenfunkti- on in Betrieb ist.
Seite 42
42 www.electrolux.com Untermenüs von: Einstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktu- Zeitanzeige elle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Steht diese Funktion auf EIN, können Sie SET + GO diese Funktionen wählen, wenn Sie die...
Seite 43
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentempera- tur um 20-40 °C niedriger ein als die Stan- dardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden.
44 www.electrolux.com Ofenfunktion Anwendung Einkochen Zum Einkochen von Gemüse in Gläsern mit Flüssigkeit, wie z. B. Mixed Pickles. Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben, z. B. Äpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen. Warmhalten Zum Warmhalten von bereits zubereiteten Speisen.
DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Symbol Funktion Beschreibung Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch ein- schalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schal- Kurzzeit-Wecker ten Sie die Funktion mit ein.
46 www.electrolux.com Einschalten der Funktion • Anwendbar auf allen Ofenfunktionen mit Dauer oder Gewichtsautomatik. Schalten Sie das Gerät ein. • Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen Wählen Sie die Ofenfunktion. mit KT Sensor . Stellen Sie eine höhere Temperatur Einschalten der Funktion: als 80 °C ein.
DEUTSCH Bei einigen Programmen muss das Gargut nach 30 Minuten ge- wendet werden. Im Display wird eine Erinnerungsmeldung ange- zeigt. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Drücken Sie innerhalb von weniger als Siehe Sicherheitshinweise. 5 Sekunden oder , um die Kerntemperatur einzustellen. 9.1 KT Sensor Stellen Sie die Backofenfunktion ein und, falls notwendig, die Backofen-...
48 www.electrolux.com 9.2 Auszüge Ziehen Sie den rechten und den lin- ken Auszug heraus. °C Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese °C vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
DEUTSCH Ausschalten der Tastensperre : Berühren Sie oder , um den Buchstaben zu ändern. Weiter mit Drücken Sie . Im Display erscheint eine Meldung. Berühren Sie oder , um den und OK bestätigen. Cursor nach rechts oder links zu be- wegen.
50 www.electrolux.com Nützliche Informationen: Die Abschaltautomatik funktioniert bei allen Ofenfunktionen außer • Während eine Ofenfunktion in Backofenbeleuchtung , Dauer , Betrieb ist, ist die Tastensperre Ende und KT Sensor. eingeschaltet. Die Tür ist nicht verriegelt. 10.6 Kühlventilator • Sie können die Funktion SET + GO im Menü...
DEUTSCH • Um Rauchentwicklung beim Braten zu 11.2 Backen von Kuchen vermindern, geben Sie etwas Wasser in • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 die Brat- und Fettpfanne. Um Konden- der Backzeit abgelaufen ist sierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und •...
Seite 52
52 www.electrolux.com Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- [Min.] pera- Einschub- schub- ebene ratur ebene [°C] [°C] Stollen/üppi- 1 oder 2 90 - 120 In einer Ku- ger Früchte- – chenform kuchen (20 cm) Rosinenku- 50 - 60...
56 www.electrolux.com Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- Ein- Tem- 1. Seite 2. Seite schub- peratur ebene [°C] Belegte Toast- max. brote Toast max. 11.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke...
Seite 57
DEUTSCH GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Lammrücken 1-1,5 kg 160-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Geflügelteile je 200 - 250 g 200-220 30-50 Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190-210 35-50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190-210 50-70...
Seite 58
58 www.electrolux.com 11.8 Auftauen Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Legen Sie das Hähn- chen auf eine umge- drehte Untertasse auf Hähnchen 1000 100-140 20-30 einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Nach der Hälfte der...
Seite 59
DEUTSCH Gemüse Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Karotten Gurken 160 – 170 50 – 60 – Mixed Pickles 160 – 170 50 – 60 5 –...
DEUTSCH Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhänge- gitter heraus. WARNUNG! Einsetzen der Einhängegitter Am Ende der Pyrolyse ist das Ge- Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- rät sehr heiß. Lassen Sie das Ge- gitter die oben beschriebenen Schritte in rät abkühlen.
62 www.electrolux.com Drehen Sie die Glasabdeckung gegen Die Backofentür und die inneren Glas- den Uhrzeigersinn und nehmen Sie scheiben können zur Reinigung herausge- sie ab. nommen werden. Reinigen Sie die Glasabdeckung. VORSICHT! Ersetzen Sie die Backofenlampe Verwenden Sie das Gerät nicht durch eine geeignete 300 °C hitzebe-...
DEUTSCH sich die Glasoberfläche nach dem Einset- Einsetzen der Backofentür und zen nicht rau anfühlt. der Glasscheiben Wenn die Backofentür sauber ist, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Rei- henfolge durch, um die Glasscheiben wie- der einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben in der richtigen Reihen- folge wieder eingesetzt werden.
64 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Der Test-Modus ist einge- Schalten Sie das Gerät „Demo“ an. Das Ge- schaltet. aus. rät heizt nicht. Der Halten Sie gedrückt, Ventilator funktio- bis sich das Gerät ein- niert nicht. und ausschaltet. Das Sensorfeld leuchtet.
DEUTSCH 14.3 Elektroinstallation WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss min. 550 von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. min. 560 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker 14.2 Befestigung des Geräts im und Netzkabel geliefert.