Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOV5821 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOV5821:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOV5821
EOZ5821
................................................ .............................................
EN OVEN
DE BACKOFEN
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
33

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOV5821

  • Seite 1 ..................... EOV5821 EN OVEN USER MANUAL EOZ5821 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. INSTALLATION ............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning.
  • Seite 5 ENGLISH way that it cannot be removed without • Open the appliance door carefully. The tools. use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa- •...
  • Seite 6: Internal Light

    • Remaining fat or food in the appliance • Unlike all humans, some birds and rep- can cause fire. tiles can be extremely sensitive to po- tential fumes emitted during the clean- • Clean the appliance with a moist soft ing process of all Pyrolytic Ovens.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
  • Seite 8: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the appliance Sensor Number Function Comment field On / off To activate and deactivate the appli- ance. Heating Func- To choose a heating function or an As- tions or Assis- sisted Cooking function.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Sensor Number Function Comment field Display Shows the current settings of the appli- — ance. Display Heating function Time of day Heat-up indicator Temperature Duration and End Time functions Other indicators in the display Symbol Function Minute Minder The function operates. Time of day The display shows the time of day.
  • Seite 10: The Menus In Overview

    10 www.electrolux.com 6.2 The menus in overview Main menu Symbol Menu item Application Heating Functions Contains a list of heating functions. Contains a list of automatic cooking pro- Assisted Cooking grammes. Contains a list of favourite cooking pro- Favourite Programme grammes created by the user.
  • Seite 11 ENGLISH 6.3 Heating functions Submenu for: Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions at the same time. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conventional Cooking .
  • Seite 12: Residual Heat

    12 www.electrolux.com Heating function Application Dough Proving To raise the yeast dough before baking. Plate Warming To preheat a plate for serving. Preserving To preserve vegetables in glasses and liquid (e.g. mixed pickles). Drying To dry sliced fruit such as apples, plums or peaches and vegetables such as tomatoes, zucchini or mushrooms.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Symbol Function Description To set a countdown (max 2 h 30 min). This function has no effect on the operation of the appliance. You Minute Minder can also activate it when the appliance is off. Use to activate the function.
  • Seite 14: Automatic Programmes

    14 www.electrolux.com • Applicable for all heating functions with Press again and again until the Duration or Weight Automatic. display shows Heat + Hold . Press OK to confirm. • Not applicable for heating functions When the function ends, an acoustic sig- with CT Sensor .
  • Seite 15: Telescopic Runners

    ENGLISH the meat is at the set temperature, the Press in less than 5 sec- appliance deactivates. onds to set the core temperature. Set the oven function and, if necessa- There are two temperatures to be set: ry, the oven temperature. •...
  • Seite 16: Additional Functions

    16 www.electrolux.com Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Keep the installation instructions...
  • Seite 17: Child Lock

    ENGLISH Activating the Function Lock : Press OK to confirm. To start SET + GO , press any sensor field Activate the appliance. (except for ). The set heating function Set a heating function or setting. starts. Press again and again until the When the heating function ends, an display shows Function Lock.
  • Seite 18: Helpful Hints And Tips

    18 www.electrolux.com 11. HELPFUL HINTS AND TIPS um foil on the components when you 11.1 Inner side of the door cook. This can change the baking re- In some models, on the inner side of sults and cause damage to the enamel.
  • Seite 19 ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Buttermilk 60 - 80 In a 26 cm cheesecake cake mould Apple cake 1 (left and 80 - 100 In two 20 (Apple pie) right)
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Buns 12 - 20 In a baking – tray Eclairs - one 25 - 35 In a baking...
  • Seite 21 ENGLISH FLANS Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Shelf po- [min] sition sition [°C] [°C] Pasta flan 40 - 50 In a mould Vegetable 45 - 60 In a mould flan Quiches 50 - 60 In a mould Lasagne 180 -...
  • Seite 22 22 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition sition [°C] [°C] Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200 Whole Rabbit 60 - 80 Cut in pieces Hare...
  • Seite 23 ENGLISH 11.7 Turbo Grilling Beef Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion ture [°C] Roast beef or fil- per cm of 5 - 6 190 - 200 let, rare thickness Roast beef or fil- per cm of 6 - 8 180 - 190 let, medium...
  • Seite 24 24 www.electrolux.com TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Chicken , half 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 each Chicken, pou- 1 - 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 lard Duck 1.5 - 2 kg...
  • Seite 25 ENGLISH Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Trout 25 - 35 10 - 15 Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 30 - 40 10 - 15 Cream can also be whipped when still Cream 2 x 200 80 - 100...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    26 www.electrolux.com VEGETABLES Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for 60 - 70 5 - 6 soup Mushrooms...
  • Seite 27 ENGLISH • To clean metal surfaces use a usual Stainless steel or aluminium cleaning agent. appliances: Clean the oven door with a wet • Clean the oven interior after each use. sponge only. Dry it with a soft Then you can remove dirt more easily cloth.
  • Seite 28: Cleaning The Oven Door

    28 www.electrolux.com The cleaning procedure cannot start: Before you change the oven lamp: • If you do not remove the shelf support • Deactivate the oven. runners or telescopic shelf runners (if • Remove the fuses in the fuse box or present).
  • Seite 29 ENGLISH Removing the oven door and the glass panels Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position.
  • Seite 30: What To Do If

    30 www.electrolux.com 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not heat up. ted. The appliance does The clock is not set. Set the clock.
  • Seite 31: Installation

    ENGLISH 14. INSTALLATION WARNING! Fasten the appliance to the cabinet. Refer to the Safety chapters. Put the four distance holders (A) into the holes in the frame and then tight- en the four screws (B) supplied with 14.1 Building In the appliance.
  • Seite 32: Environment Concerns

    32 www.electrolux.com The earth cord (green / yellow cable) must Section of the ca- be 2 cm longer than phase and neutral Total power cables (blue and brown cables). maximum 3680 3 x 1.5 mm² 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances.
  • Seite 33 14. MONTAGE ............64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    34 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Seite 35: Vor Der Pyrolytischen Reinigung Müssen Verschüttete

    DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    36 www.electrolux.com • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Verwenden Sie immer die richtigen ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- Trenneinrichtungen: Überlastschalter, ten. Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät un- den können), Fehlerstromschutzschal- terhalb von bzw.
  • Seite 37: Pyrolytische Reinigung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Produkte oder Gegenstände, die mit eine Abnutzung des Oberflächenmateri- entflammbaren Produkten benetzt sind, als zu verhindern. im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Fett- oder Speisereste im Gerät können Nähe des Geräts.
  • Seite 38: Entsorgung

    38 www.electrolux.com • Im Gegensatz zu Menschen können ei- nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- nige Vögel und Reptilien sehr empfind- leuchtung. lich auf die während des Reinigungs- WARNUNG! vorgangs freigesetzten Dämpfe der Py- Stromschlaggefahr. rolyse-Backöfen reagieren. • Kleine Tiere reagieren auch während •...
  • Seite 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Berühren Sie zur Bestätigung OK. Siehe Sicherheitshinweise. 4.3 Aufheizen 4.1 Erste Reinigung Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett- • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die reste zu verbrennen. herausnehmbaren Einhängegitter (falls Stellen Sie die Funktion und die vorhanden).
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder der oder Koch-As- Funktion Koch-Assistent . Zum Aus- sistent wählen der gewünschten Funktion das Feld ein- oder zweimal berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbe- leuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Weitere Anzeigen auf dem Display Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die Tageszeit an. Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. Ende Das Display zeigt an, wann der Garvorgang ab- geschlossen sein wird. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange eine Ofenfunkti- on in Betrieb ist.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Untermenüs von: Einstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktu- Zeitanzeige elle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Steht diese Funktion auf EIN, können Sie SET + GO diese Funktionen wählen, wenn Sie die...
  • Seite 43 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentempera- tur um 20-40 °C niedriger ein als die Stan- dardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden.
  • Seite 44: Aufheiz-Anzeige

    44 www.electrolux.com Ofenfunktion Anwendung Einkochen Zum Einkochen von Gemüse in Gläsern mit Flüssigkeit, wie z. B. Mixed Pickles. Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben, z. B. Äpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen. Warmhalten Zum Warmhalten von bereits zubereiteten Speisen.
  • Seite 45: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Symbol Funktion Beschreibung Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch ein- schalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schal- Kurzzeit-Wecker ten Sie die Funktion mit ein.
  • Seite 46: Zeitverlängerung

    46 www.electrolux.com Einschalten der Funktion • Anwendbar auf allen Ofenfunktionen mit Dauer oder Gewichtsautomatik. Schalten Sie das Gerät ein. • Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen Wählen Sie die Ofenfunktion. mit KT Sensor . Stellen Sie eine höhere Temperatur Einschalten der Funktion: als 80 °C ein.
  • Seite 47: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Bei einigen Programmen muss das Gargut nach 30 Minuten ge- wendet werden. Im Display wird eine Erinnerungsmeldung ange- zeigt. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Drücken Sie innerhalb von weniger als Siehe Sicherheitshinweise. 5 Sekunden oder , um die Kerntemperatur einzustellen. 9.1 KT Sensor Stellen Sie die Backofenfunktion ein und, falls notwendig, die Backofen-...
  • Seite 48: Zusatzfunktionen

    48 www.electrolux.com 9.2 Auszüge Ziehen Sie den rechten und den lin- ken Auszug heraus. °C Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese °C vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
  • Seite 49: Tastensperre

    DEUTSCH Ausschalten der Tastensperre : Berühren Sie oder , um den Buchstaben zu ändern. Weiter mit Drücken Sie . Im Display erscheint eine Meldung. Berühren Sie oder , um den und OK bestätigen. Cursor nach rechts oder links zu be- wegen.
  • Seite 50: Automatische Abschaltung

    50 www.electrolux.com Nützliche Informationen: Die Abschaltautomatik funktioniert bei allen Ofenfunktionen außer • Während eine Ofenfunktion in Backofenbeleuchtung , Dauer , Betrieb ist, ist die Tastensperre Ende und KT Sensor. eingeschaltet. Die Tür ist nicht verriegelt. 10.6 Kühlventilator • Sie können die Funktion SET + GO im Menü...
  • Seite 51: Backen Von Kuchen

    DEUTSCH • Um Rauchentwicklung beim Braten zu 11.2 Backen von Kuchen vermindern, geben Sie etwas Wasser in • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 die Brat- und Fettpfanne. Um Konden- der Backzeit abgelaufen ist sierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und •...
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- [Min.] pera- Einschub- schub- ebene ratur ebene [°C] [°C] Stollen/üppi- 1 oder 2 90 - 120 In einer Ku- ger Früchte- – chenform kuchen (20 cm) Rosinenku- 50 - 60...
  • Seite 53: Brot Und Pizza

    DEUTSCH Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- [Min.] pera- Einschub- schub- ebene ratur ebene [°C] [°C] Obstkuchen 110 - 120 In einer Ku- mit hohem chenform Fettgehalt (24 cm) Englischer 50 - 60 In einer Ku- Sandwich- chenform kuchen à...
  • Seite 54 54 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- [Min.] pera- Einschub- schub- ebene ratur ebene [°C] [°C] Gemüseauf- 45 - 60 Auflaufform lauf Quiche 50 - 60 Auflaufform Lasagne 180 - 180 - 25 - 40 Auflaufform...
  • Seite 55 DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- schub- schubebe- ratur ebene [°C] [°C] Gans 150 - 200 ganz Kaninchen 60 - 80 zerlegt Hase 150 - 200 zerlegt Fasan 90 - 120 ganz FISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper...
  • Seite 56: Heißluftgrillen

    56 www.electrolux.com Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- Ein- Tem- 1. Seite 2. Seite schub- peratur ebene [°C] Belegte Toast- max. brote Toast max. 11.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke...
  • Seite 57 DEUTSCH GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Lammrücken 1-1,5 kg 160-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Geflügelteile je 200 - 250 g 200-220 30-50 Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190-210 35-50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190-210 50-70...
  • Seite 58 58 www.electrolux.com 11.8 Auftauen Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Legen Sie das Hähn- chen auf eine umge- drehte Untertasse auf Hähnchen 1000 100-140 20-30 einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Nach der Hälfte der...
  • Seite 59 DEUTSCH Gemüse Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Karotten Gurken 160 – 170 50 – 60 – Mixed Pickles 160 – 170 50 – 60 5 –...
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    60 www.electrolux.com GERICHT Kerntemperatur [°C] Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 Hähnchen Hase 70 - 75 Forelle/Seebrasse 65 - 70 Thunfisch/Lachs 65 - 70 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Siehe Sicherheitshinweise.
  • Seite 61: Einsetzen Der Einhängegitter

    DEUTSCH Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhänge- gitter heraus. WARNUNG! Einsetzen der Einhängegitter Am Ende der Pyrolyse ist das Ge- Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- rät sehr heiß. Lassen Sie das Ge- gitter die oben beschriebenen Schritte in rät abkühlen.
  • Seite 62: Reinigen Der Backofentür

    62 www.electrolux.com Drehen Sie die Glasabdeckung gegen Die Backofentür und die inneren Glas- den Uhrzeigersinn und nehmen Sie scheiben können zur Reinigung herausge- sie ab. nommen werden. Reinigen Sie die Glasabdeckung. VORSICHT! Ersetzen Sie die Backofenlampe Verwenden Sie das Gerät nicht durch eine geeignete 300 °C hitzebe-...
  • Seite 63: Einsetzen Der Backofentür Und Der Glasscheiben

    DEUTSCH sich die Glasoberfläche nach dem Einset- Einsetzen der Backofentür und zen nicht rau anfühlt. der Glasscheiben Wenn die Backofentür sauber ist, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Rei- henfolge durch, um die Glasscheiben wie- der einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben in der richtigen Reihen- folge wieder eingesetzt werden.
  • Seite 64: Montage

    64 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Der Test-Modus ist einge- Schalten Sie das Gerät „Demo“ an. Das Ge- schaltet. aus. rät heizt nicht. Der Halten Sie gedrückt, Ventilator funktio- bis sich das Gerät ein- niert nicht. und ausschaltet. Das Sensorfeld leuchtet.
  • Seite 65: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    DEUTSCH 14.3 Elektroinstallation WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss min. 550 von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. min. 560 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker 14.2 Befestigung des Geräts im und Netzkabel geliefert.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eoz5821

Inhaltsverzeichnis