Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL EKS 1840 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKS 1840:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl EKS 1840 SPK1
20.04.2006
17:01 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Operating Instructions
Electric Chainsaw
Mode d'emploi
Motosega elettrica
Handleiding
Elektrische kettingzaag
Istruzioni per l'uso
Elettrosega a catena
Bruksanvisning
Elektrisk kjedesag
Руководство по эксплуатации
электрической цепочной пилы
Instrukcja obsługi
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Használati utasítás
Elektromos láncfűrész
Upute za uporabu
električne lančane pilej
1840
EKS
Art.-Nr.: 45.015.61
I.-Nr.: 01026

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL EKS 1840

  • Seite 1 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode d’emploi Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Руководство по эксплуатации электрической цепочной пилы Instrukcja obsługi Elektryczna pilarka łańcuchowa Használati utasítás...
  • Seite 2 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 2 Разъясняющие указания Hinweise zum Verständnis Треугольником обозначаются все важные для Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit безопасности указания. Всегда следуйте этим wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, указаниям, так как в противном случае можно...
  • Seite 3 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 5 10.1...
  • Seite 6 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 6 10.3 10.2 10.4...
  • Seite 7 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 7 1. Bedienelemente Vorderer Handschutz Vorderer Handgriff Öltankdeckel Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Netzleitung Kabelhalter Kettenradabdeckung Schutzkappe Führungsschiene Sägekette Krallenanschlag 2. Technische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 1800 W Schnittlänge, max.:...
  • Seite 8 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 9 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 9 fallende Äste zu achten. 7. Montage von Führungsschiene und Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer Sägekette (siehe Bild 1/2/3) oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen.
  • Seite 10 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 10 sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Kettenspannung Verschleißbeanspruchung ausgesetzt. Um einseitige prüfen beziehungsweise nachspannen. Abnutzung zu vermeiden, Führungsschiene nach jedem Kettenschärfen wenden. 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) 14. Kettenrad Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, Die Beanspruchung des Kettenrades (Abb.
  • Seite 11 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 1) gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
  • Seite 12 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 12 Holz in Spannung Abb. 6 Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in nicht mit der Schienenspitze sägen; die Spannung Säge kann blitzartig hochschlagen. Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Gefahr: Baum schlägt hoch!
  • Seite 13 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 13 sind. Weitergehende Arbeiten sind vom Kunden- dienst vorzunehmen. Es dürfen keine Änderungen Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie kön- gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden.
  • Seite 14 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
  • Seite 15 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 15 1. List of parts 1 Front finger guard 2 Front grip 3 Oil tank cover 4 Safety lock-off 5 On/Off switch 6 Rear grip 7 Mains cable 8 Cable holder 9 Chain wheel cover...
  • Seite 16 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 16 4. Safety instructions physical condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. The safety instructions must be observed If the machine is not going to be used for a while when using the machine.
  • Seite 17 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 17 In order to prevent kick-back, please follow these unscrew the hexagon head cap screw underneath safety instructions: and detach the chain cover (9). To prevent injury on the sharp cutting edges, always wear gloves when Never start cutting with the tip of the chain bar! assembling, tensioning and checking the chain.
  • Seite 18 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 18 apparatus will quickly become severely damaged. It 16. Chain brake is therefore important to check both chain lubrication In the event of kick-back, the chain brake will be and the oil gauge before every use (Fig. 9).
  • Seite 19 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 19 ried out by professionals (high risk of kick-back; If the chainsaw does not run, the chainbra see Fig. 6). ke must be released at the front finger For horizontal cuts, position the saw at the smal- guard (1).
  • Seite 20 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 20 saw into contact with wire fences or the ground. refore twice the length of the tree being felled. When lopping off branches, support the machine as (Fig. 11) far as possible and do not saw with the tip of the chain bar.
  • Seite 21 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 21 To switch off: Pull the plug out of the power socket. To fell the tree, you must drive a wedge into the back cut. When retreating after making the back cut, watch out for falling branches.
  • Seite 22 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 22 22. Troubleshooting Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape.
  • Seite 23 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 23 1. Organes de commande protège-main avant poignée avant couvercle du réservoir d’huile verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau fixation de câbles, porte-câble recouvrement de la roue à chaîne...
  • Seite 24 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 24 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode d’emploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
  • Seite 25 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 25 et le dégagement en forêt. La mobilité et la sécu- ne doit pas toucher le sol ; maintenez donc une dis- rité nécessaires de la personne qui se sert de la tance de sécurité...
  • Seite 26 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 26 achevé. En cas de refroidissement, la contraction de l’huile utilisée. la chaîne de scie ferait sinon naître de grandes ten- L’emploi d’huile usagée est interdite! sions. Une nouvelle chaîne de scie a besoin d’un Employez uniquement de l’huile de graissage de...
  • Seite 27 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 27 affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en toute sécurité. Respectez les prescriptions d’entreti- En cas d’endommagement du câble en et les indications relatives au remplacement des de rallonge, retirez tout de suite la outils.
  • Seite 28 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 28 Retour de choc ! ge de démarrage (4) et l’interrupteur de marche/arrêt Un retour de choc de la scie peut avoir lieu lors- (5). Appliquez la griffe inférieure (13) sur le bois.
  • Seite 29 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 29 abattage sur des pentes raides, par verglas, sur un sol gelé ou glissant est seulement possible si Attention : vous pouvez vraiment vous tenir debout en toute Avant la coupe, il faut déterminer et dégager stabilité...
  • Seite 30 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 30 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
  • Seite 31 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 31 1. Bedieningselementen Voorste handscherm Voorste handgreep Deksel van de olietank Beveiligingsknop tegen onbedoeld aanzetten AAN/UIT-schakelaar Achterste handgreep Netkabel Kabelhouder Afdekking van het kettingwiel Beschermkap Geleiderail Zaagketting Klauwaanslag 2. Technische gegevens Netaansluiting...
  • Seite 32 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 32 4. Veiligheidsvoorschriften ding meegeven! Werken met de kettingzaag mag alleen wie uit- gerust en gezond, dus lichamelijk in goede con- Bij gebruik van de machine moeten de vei- ditie is. Als u moe bent van te werken, op tijd een ligheidsvoorschriften in acht worden geno- werkpauze inlassen.
  • Seite 33 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 33 Bij het vellen enkel zijdelings van de neerkomen- oliespoor vertoont, werkt de smering van de ketting de boom gaan staan. perfect. Indien zich geen oliespoor vertoont, eventu- Bij het teruggaan na de velsnede dient u op eel olieuitlaatkanaal schoonmaken of naar de klan- neerkomende takken te letten.
  • Seite 34 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 34 nieuwe zaagketting heeft een inlooptijd van ca. 5 13. Geleiderail minuten nodig. Hierbij is een voldoende smering van Aan de omleiding alsmede aan de onderkant is de de ketting heel belangrijk! Na het inlopen kettings- geleiderail blootgesteld aan een bijzonder hoge slijta- panning controleren en, indien nodig, bijregelen.
  • Seite 35 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 35 19. Inbedrijfstelling (fig. 1) ken. Een beschadigde kabel mag niet meer worden gebruikt. Controleer uw toestel op beschadigingen. - Vóór gebruik van het gereedschap de veiligheidsin- richtingen of eventuele licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun correcte functie zoals in deze gebruiksaanwijzing bepaald controleren.
  • Seite 36 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 36 als de top van de rail (vooral het bovenste kwart) Uitzetten: AAN / UIT-schakelaar loslaten. onbedoeld hout of andere vaste voorwerpen Netstekker uit het stopcontact trekken. raakt. Daarbij wordt de elektrische zaag onge-...
  • Seite 37 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 37 voordien een cursus. daardoor uw veiligheid in gevaar brengen. Moest de (Fig. 12) machine ondanks zorgvuldige herstel- en controle- procedures ooit defect raken, dient de herstelling Velrichting: door een geautoriseerde klantenservice-werkplaats te worden uitgevoerd.
  • Seite 38 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 38 22. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker controleren Kettingrem Kabelschade: door klantenservice laten herstellen. Het is verboden kabel met isolatie band te repareren.
  • Seite 39 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 39 1. Elementi di comando 1 Salvamano anteriore 2 Impugnatura anteriore 3 Coperchio serbatoio dell’olio 4 Blocco dell’avviamento 5 Interruttore ON/OFF 6 Impugnatura posteriore 7 Cavo di alimentazione 8 Portacavo 9 Copertura del rocchetto per catena...
  • Seite 40 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 40 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando l’utensile tenete presenti le avver-...
  • Seite 41 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 41 ai rami che si cadono. Se si lavora su un pendio, l’utilizzatore della 7. Montaggio della guida e della catena sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su (vedi Fig.
  • Seite 42 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 42 9. Riempire di olio per catena (vedi Fig. 13. Barra di guida Sul rinvio e sulla parte inferiore la guida è esposta all’usura in modo particolare. Per evitare l’usura solo Pulite il tappo del serbatoio dell’olio (3) prima di aprir- da un lato, girate la guida dopo ogni affilatura della lo per evitare sporco nel serbatoio.
  • Seite 43 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 43 19. Messa in esercizio (Fig. 1) Prima di usare l’elettroutensile controllare con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti eventu- almente leggeremnte danneggiate funzionino in modo corretto e conforme allo scopo. Controllare che le parti mobili funzionino in modo regolare.
  • Seite 44 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 44 quando la punta della barra di guida (in particola- legno. Tirate la sega un po’ in dietro e appoggiate re il quarto superiore) tocca involontariamente il l’uncino (13) più in basso. Fate attenzione quando legno o altri oggetti rigidi.
  • Seite 45 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 45 Manutenzione e pulizia Togliere sempre la spina dalla presa di corrente Attenzione: prima di eseguire tutti i lavori sull’apparecchio! prima di eseguire il taglio definitivo verificate Tenere pulite e libere le fessure di areazione. Sulla che nell’area di caduta non ci siano spettatori,...
  • Seite 46 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 46 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza. È proibito riparare il cavo con il nastro isolante.
  • Seite 47 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 47 DK/N 1. Betjeningselementer 1 Forreste håndbeskyttelse 2 Forreste håndtag 3 Olietanksdæksel 4 Indkoblingsspærring 5 Tænd/sluk-knap 6 Bageste håndtag 7 Netledning 8 Kabelklemme 9 Kædehjulsskærm 10 Beskyttelseskappe 11 Savsværd 12 Savkæde 13 Kloanslag 2.
  • Seite 48 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 48 DK/N 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
  • Seite 49 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 49 DK/N Start sagingen mens sagkjeden er i gang! Læg savsværdet med savkæde på sværdskinnen (B) Sørg alltid for å slipe sagkjeden korrekt. resp. læg kædespændebolte (A) på. Læg savkæden om kædehjulet (D), og kontroller, om kæden er mon- Sag aldri gjennom flere grener på...
  • Seite 50 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 50 DK/N 11. Kontrol af olieautomatik telsen (1) tilbake til sin opprinnelige stilling, til den smekker forsvarlig i lås. Dermed er kjedebremsen Kontroller kædesmøring og oliestand, inden du fullt ut funksjonsdyktig igjen.
  • Seite 51 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 51 DK/N Beskyttelse af maskinen Pas på rullende træstammer. Tilbageslag! Maskinen må ikke benyttes i regn Kædesaven kan slå tilbage, hvis spidsen af eller fugtige omgivelser. sværdet (især den øverste fjerdedel) uforvarende kommer til at berøre træ...
  • Seite 52 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 52 DK/N (6), og sav ind i træet. Tag saven lidt tilbage, og sæt Felleretning: kloen (13) dybere ind. Vær forsigtig ved oversavning Beregn først felleretningen på forhånd ved å ta af splintret træ. Risiko for at træstrykker rives med.
  • Seite 53 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 53 DK/N Oppbevaring Oppbevar kjedesagen på et trygt sted. Verktøy som ikke er i bruk bør rengjøres og oppbe- vares på et flatt underlag, i et tørt rom, utilgjengelig for barn. 21. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:...
  • Seite 54 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 54 DK/N 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
  • Seite 55 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 55 1. Элементы устройства 1 Переднее устройство защиты для рук 2 Передняя рукоятка 3 Крышка бака 4 Устройство блокировки включения 5 Переключатель вкл-выкл 6 Задняя рукоятка 7 Сетевой кабель 8 Крепление кабеля...
  • Seite 56 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 56 4. Указания по безопасности Запрещено работать с цепочной пилой детям и подросткам. Этот запрет не распростроняется на находящимся на При использовании машины обучении молодых людей старше 16 под необходимо соблюдать указания по...
  • Seite 57 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 57 цепную пилу для подьема и расчистки при несколько пропилов, то необходимо пилу между удалении частей древесины и прочих пропилами выключать. предметов. Удаление веток моґут осуществлять только 6. Перед первым пуском обученные пользователи! Опасность...
  • Seite 58 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 58 установки цепи (смотрите рисунок 2/поз. 12). Никогда не пользоваться пилой, если уровень Установить кожух (9) и закрепить слегка 6- масла находится ниже минимальной отметки. тигранной гайкой. (рис. 9) Минимум - если уровень масла наблюдается...
  • Seite 59 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 59 15. Защита цепи работать одной рукой. Сразу же после окончания работы, а так же при Для пилы используйте только имеющий допуск транспортировке надеть на цепь и нож защиту удлинительный кабель с предписанной толщиной...
  • Seite 60 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 60 эксплуатации нет других указаний. если вы не будете пилить концом шины, казания по работе так как при этом пила может быть Отдача пилы отброшена с высокой скоростью. При При поперечных распилах необходимо...
  • Seite 61 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 61 включено/выключено. пропила убедитесь, что в области падения Вынуть штекер из розетки. ствола не находяться люди, животные или какие-либо предметы. Цепочную пилу вытяґивают из древесины Валка леса опасна и требует обучения. только с двиґающейся цепью пилы. При...
  • Seite 62 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 62 Выключение: Вытянуть сетевой штекер. название типа и девятизначный №-заказа а так же Для валки дерева Вам необходимо в завершении идент-№, если у Вас есть вопросы или Вы хотите заказать запасные детали.
  • Seite 63 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 63 1. Opis urządzenia Przednia osłona rąk Uchwyt przedni Korek zbiornika oleju Blokada włącznika Włącznik / wyłącznik Uchwyt tylni Kabel sieciowy Uchwyt kabla Zbiornik oleju Osłona koła łańcucha Śruba regulacji łańcucha tnącego Śruba mocująca...
  • Seite 64 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 64 4. Wskazówki dotyczące zawodu pod nadzorem. Udostępniać (wypoży- czać) piłę tylko tym osobom, które zaznajomione bezpieczeństwa są z tym typem urządzenia i zasadami jego obsługi. Zawsze przekazać również instrukcję Przed użyciem maszyny należy przeczytać...
  • Seite 65 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 65 Piły elektrycznej nie wolno używać do prac funkcja smarowania łańcucha pracuje bez zarzutu. leśnych – a więc do obalania i okrzesywania Jeśli nie ma śladu oleju, wyczyścić kanał wypływu drzew w lesie. Konieczna przy tym swoboda oleju lub skontaktować...
  • Seite 66 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 66 ok. 5 min. pracy jałowej. Ważne jest w takiej sytuacji 13. Prowadnica odpowiednie oliwienie! Następnie sprawdzić stan Prowadnica szczególnie mocno może się zużywać naciągu, ew. doregulować. na zaokrągleniu i w dolnej części. Aby zapobiec jednostronnemu zużywaniu prowadnicy, obracać...
  • Seite 67 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 67 Kontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń. 19. Włączenie (rys. 1) - Przed użytkowaniem narzędzia sprawdzić urządze- nia zabezpieczające i osłony lub ewent. lekko usz- kodzone części, czy prawidłowo funkcjonują zgod- nie ze swoim przeznaczeniem. Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują...
  • Seite 68 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 68 stałych przedmiotów. Elektryczna piła zostaje Wyciągnąć wtyczkę sieciową. przy tym niekontrolowanie i z dużą energią wyr- zucona w kierunku obsługującego piłę (niebez- pieczeństwo zranienia!!) Piłę łańcuchową wyciągać z drewna tylko przy pracującym łańcuchu.
  • Seite 69 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 69 Obalanie drzew jest niebezpieczne i wymaga Osprzęt: przeszkolenia. Jeżeli jesteś początkującym lub nie jesteś wyszkolony, nie bierz się za obalanie Należy stosować wyłącznie oryginalne części drzew! Najpierw trzeba przejść specjalne szkole- nie.
  • Seite 70 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 70 22. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie Silnik nie pracuje brak prądu Sprawdzić gniazdko wtykowe, przewód i wtyczkę. Uszkodzony kabel: naprawić w autoryzowanym warsztacie naprawczym. Zabrania się łączenia i izolowania kabla taśmą izolacyjną. Uszkodzone włączniki należy wymienić...
  • Seite 71 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 71 1. Kezelési elemek 1 Elülső kézvédő 2 Elülső fogantyú 3 Olajtartályfedél 4 Bekapcsolási zár 5 Be-/kikapcsoló 6 Hátulsó fogantyú 7 Hálózati vezeték 8 Kábeltartó 9 Lánckerék burkolat 10 Védősapka 11 Vezetősín 12 Fűrészlánc...
  • Seite 72 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 72 4. Biztonsági utasítások Csak annak szabad a láncfűrésszel dolgoznia, aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, A gép használatánál figyelembe kell venni a akkor csináljon időben egy munkaszünetet.
  • Seite 73 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 73 A ledöntő vágás utáni visszamenetelésnél ügyel- 7. A vezetősín és a fűrészlánc felsze- ni kell az eső ágakra. relése (lásd az 1/2/3-as képeket) A hegyoldalon történő munkáknál, a fűrészve- zetőnek a megmunkálandó fatörzs illetve fekvő...
  • Seite 74 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 74 elegendő lánczsírozás! A bejárás után leellenőrizni a kitéve. Az egyoldalú kopás elkerülésének az érdeké- lánc feszességét illetve utánfeszíteni. ben, fordítsa meg minden láncélesítés után a vezetősínt. 9. A láncolaj betöltése (lásd a 9-es 14.
  • Seite 75 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 75 Utasítás a munkához Tilos a létrán, fán vagy hasonlóan nem stabil hely- eken való dolgozás. Ne fűrészeljen vállmagasság A fűrész visszacsapódása felett és egy kézzel sem. Hossztoló vágásoknál hozzá kell helyezni a vágásra előrelátott fához a körmös ütközőt (lásd...
  • Seite 76 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 76 nek a veszélye. Ne fűrészeljen laza láncfeszültséggel feszültség és tompa lánccal. Egy nem szakszerűen megélesí- Veszély: A fa villámszerűen és tett lánc megnöveli a visszacsapódás veszélyét. óriási erővel csapódik ki! Soha sem fűrészeljen a vállmagasság felett.
  • Seite 77 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 77 21. Pótalkatrészek megrendelése Csak most végezze el a döntővágást: ezt magasabban kell belevágni mint az dőlési rovat- kának a talpát. Tegye időbe bele az ékeket. A pótalkatrészek megrendelésénél a következô ada- A törési szegélyt meghagyni: ez úgy hat mint...
  • Seite 78 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 78 22. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni. Tíltva van a kábelt egy szigetelő szalaggal megfoltozni.
  • Seite 79 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 79 1. Elementi za upravljanje Prednja zaštita ruke Prednja ručka Poklopac na spremniku za ulje Blokada uključivanja Sklopka za uključenje/isključenje Stražnja ručka Mrežni kabel Držač kabela Poklopac lančanika Zaštitna kapa Vodilica Lanac pile Čeljusni graničnik...
  • Seite 80 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 80 4. Sigurnosne upute čeljusti i tek onda počnite rezati. Mrežni kabel načelno treba biti iza osobe koja koristi pilu. Pri upotrebi stroja treba uvažiti sigurnos Kabel uvijek odmičite straga od stroja.
  • Seite 81 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 81 ispravno montiran (vidi sliku 2/poz.12). Stavite Uvijek dobro naoštrite lanac pile. Nikada ne režite više grana odjednom! Prilikom poklopac (9) i lagano pritegnite šesterokutnom otpiljivanja grane pazite da se ne diraju druge maticom.
  • Seite 82 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 82 11. Provjera automatskog Time je kočnica pile opet pripravna za rad. podmazivanja 18. Oštrenje lanaca pile Prije početka rada provjerite podmazivanje lanca i Vaš lanac pile će se u specijaliziranim trgovinama brzo i pravilno naoštriti.
  • Seite 83 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 83 Zaštita uredjaja udarca; vidi sl.6). Pripazite na stablo koje se može kotrljati. Povratni udarac! Uredjaj se ne smije koristiti na kiši ili Povratni udarac lančane pile može nastati ako vlazi. vrh vodilice (naročito gornja četvrtina) nekontroli- rano dodirne drvo ili druge čvrste predmete.
  • Seite 84 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 84 pilu za stražnju ručku (6) i urežite pilom u drvo. Malo vratite pilu i dublje namjestite čeljust (13). Oprez kod Pažnja: rezanja raspucanog drva. Pila može povući Prije izvodjenja konačnog reza provjerite nala- odrezane komade drva.
  • Seite 85 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 85 Održavanje i čišćenje Prije svih radova na stroju izvadite utikač iz utičnice! Ventilacijski otvori moraju biti slobodni i čisti. Na lančanoj pili se smiju izvoditi samo radovi održavanja koji su opisani u naputku za uporabu. Druge radove mora izvoditi servisna služba.
  • Seite 86 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 86 22.. Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Motor ne starta Nema struje Provjerite utičnicu, kabel, dovod struje, utikač. Oštećenje kabla: mora popra viti servisna služba. Zabranjeno je da se kabel krpi i zolacijskom vrpcom.
  • Seite 87 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 87 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 88 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 88 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Seite 89 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 89 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima posebnog priključivanja. Zahtjevi EN 61000-3-3 nisu ispunjeni tako da nije dopuštena uporaba na omiljenim, slobodno odabranim priključnim točkama. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Z ili...
  • Seite 90 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 90 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 91 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 91 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 92 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 92 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 93 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 93 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 94 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 94 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 95 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 96 Anl EKS 1840 SPK1 20.04.2006 17:01 Uhr Seite 96 EH 04/2006...

Diese Anleitung auch für:

45.015.61