Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Compact Fan Heater
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
EN
use.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
NL
incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement approprié aux espaces bien isolés ou
FR
à l'utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen
DE
Gebrauch geeignet.
Ta izdelek je primerensamo za dobro izolirane prostore ali
SL
občasno uporabo.
See toode sobib kasutamiseks ainult hästi soojustatud ruumides
EE
või lühiajaliseks kütmiseks.
Šis produkts ir piemērots tikai labi izolētām telpām vai nepatstāvigai
LV
lietošanai.
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose vietose ar
LT
norint naudoti retkarčiais.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wykorzystania w dobrze
PL
izolowanych przestrzeniach lub do użytku okazjonalnego.
Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso
IT
occasionale.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory
CZ
nebo příležitostné použití.
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory
SK
alebo príležitostné použitie.
Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore
HR
ili povremeno koristiti.
Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben elhelyezve vagy
HU
alkalmi használatra alkalmas.
Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados
ES
o de uso ocasional.
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
Series:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mill CUS1800MECWA

  • Seite 1 Series: Compact Fan Heater This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. Ce produit est seulement approprié aux espaces bien isolés ou à l'utilisation occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Scandinavian home comfort Mill is a Norwegian brand that develops heating and indoor air quality products tailored for your modern home. Inspired by Scandinavian nature, our products are designed to sustain the toughest of climates to ensure safe, efficient and comfortable temperatures, as well as good air quality.
  • Seite 3 millnorway.com Content Important safety information Specifications Before first use First use Description of heater Parts Assembly Instructions Usage mechanical thermostat Maintenance Warranty Waste disposal Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use. STORE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE USE! NEVER TOUCH YOUR HEATER OR...
  • Seite 4 Important safety information You must obey common safety guidelines when using electrical products, especially in the presence of children. WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY •...
  • Seite 5 millnorway.com dropped on the floor is damaged in any other way caus- ing it to malfunction. • The cord must be repaired by the manufacturer or by an expertif it has been damaged, to avoid dangerous situations. • Avoid using extension cords, which may overheat and could possibly start a fire.
  • Seite 6 • The product cannot be used by children under 8 years of age and persons with reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction in the safe use of the product and understand the hazards involved.
  • Seite 7 Specifications Aluminium Model Thermostat Color Amperage Power (W) foot CUS1800MECWA 220-240V~, 50Hz Mechanical White 1800 Mechanical CUS1800MECW White 220-240V~, 50Hz 1800 Mechanical CUS1800MECBA Black 220-240V~, 50Hz 1800 Before first use After unpacking the heater, check to make sure the product was not damaged during transport.
  • Seite 8 Assembly for models with aluminium foot See figure 3 on separate illustration sheet 1. Remove the pre-mounted screws on both legs before you insert them into the brackets, so that you get a stable foot. 2. Attach the legs to the brackets by tightening 2 screws into each bracket. Do not tighten completely in order to fit the foot into the square tracks of the heater.
  • Seite 9 fire hazard and/or electric shock. Warranty Mill offers consumers 5 years warranty for any Mill product from date of purchase by a consumer. For business customers, a warranty period of 2 years will apply (applicable in case the end-users are businesses).
  • Seite 10 The customer's rights and remedies pursuant to applicable mandatory law will not be limited nor affected by this warranty. The seller will handle the warranty claim on behalf of Mill. To make a claim under this warranty, an end-consumer has to follow the steps described below.
  • Seite 11 millnorway.com Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie Specificaties Voor eerste gebruik Omschrijving van de heater Onderdelen Montage Instructies Gebruik Onderhoud Garantie Afvalverwerking Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. LET OP! Deze kachel is alleen ontworpen om te worden gebruikt als bijverwarming en en mag als dusdanig alleen onder toezicht worden gebruikt.
  • Seite 12 Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische producten gebruikt, dient u de veiligheids-voorschriften op te volgen, zeker wanneer er kinderen in de buurt zijn. WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat u de stekker uit de kachel trekt voordat u hem verplaatst of schoonmaakt. Doe dit om elektrische schokken of verwondingen door hitte te vermijden.
  • Seite 13 millnorway.com mag niet worden gebruikt als deze op de grond is gevallen of zodanig beschadigd is dat hij niet meer juist functioneert. • In geval van schade moet het snoer worden gerepa- reerd door de producent of een expert om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 14 stroomnet overbelasten wanneer andereelektrische apparaten op hetzelfde stopcontact zijn aangesloten. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen onder de 8 jaar en personen met beperkte fysieke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze onder toezicht staan of de juiste instructies hebben gekregen aangaande het veilig gebruik van het apparaat en dus op de hoogte zijn van alle mogelijke gevaren.
  • Seite 15 Specificaties Pootjes (aluminium) Model Thermostaat Kleur Stroomsterkte Vermogen (W) CUS1800MECWA Mechanisch 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanisch 220-240V~, 50Hz 1800 220-240V~, 50Hz CUS1800MECBA Mechanisch Zwart 1800 Voor eerste gebruik Controleer na het uitpakken van de kachel of deze niet beschadigd is geraakt tijdens het vervoer.
  • Seite 16 Montage for modellen met aluminium pootjes Zie figuur 3 op de separate illustratie sheet 1. Verwijder de voorgemonteerde schreven op beide poten voordat u ze in de beugels steekt, zodat u een stabilee voet krijgt. 2. Bevestig de poten aan de beugels door twee schroeven in elke beugel vast te draaien. Daari niet volledig vast om de vierkante kopspijkers van de kachel te passen.
  • Seite 17 Deze garantie geeft de klant het recht op, naar goeddunken van Mill, reparatie, vervanging van een defect product of restitutie. De garantie dekt alleen defecten die afkomstig zijn van Mill. De klant zal daarom geen geldige garantieclaim hebben als het defect het gevolg is van omstandigheden zoals de volgende: •...
  • Seite 18 Mill moet bewijzen dat de schade van het product niet bestond toen het product binnen het eerste jaar na de aankoop aan de klant werd verkocht. Voor alle duidelijkheid: deze garantie geeft de klant of enige derde geen recht op schadevergoeding, compensatie of prijsvermindering van welke aard dan ook.
  • Seite 19 millnorway.com Contenu Information importante de sécurité Spécifications Avant la première utilisation Description du chauffage Les pièces Assemblage Instructions Utilisation Entretien Garantie Traitement des déchets Veuillez lire les instructions attentivement avant utilisation. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. ATTENTION! Ce chauffage est seulement prévu comme chauffage d’appoint, et en tant que tel doit seulement être utilisé...
  • Seite 20 Information importante de sécurité Vous devez suivre les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des produits électriques, surtout en présence d’enfants. ATTENTION! Pour éviter une électrocution ou un dégât dû à la chaleur, toujours prendre soin de débrancher le chauffage avant de la déplacer ou de le nettoyer. LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT •...
  • Seite 21 millnorway.com Faîtes en sorte que le cordon soit disposé de telle sorte que personne ne puisse le piétiner. • Le chauffage ne doit pas être utilisé si le cordon ou la prise sont endommagés. Le chauffage ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22 pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. • Éviter la surchauffe lorsque le chauffage est connecté. Le chauffage pourrait surchargé le circuit électrique si d’autres appareils électriques sont branchés sur la même multiprise.
  • Seite 23 Spécifications Support (aluminium) Modèle Thermostat Couleur Ampérage Puissance (W) CUS1800MECWA Mechanical Blanc 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanical Blanc 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Mechanical Noir 220-240V~, 50Hz 1800 Avant la première utilisation Après avoir déballé le chauffage, vérifiez ue le produit n’a pas été endommagé durant le transport.
  • Seite 24 Assemblage pour modèles avec pied en aluminium Voir la figure 3 sur une feuille d'illustration distincte 1. Retirez les vis pré-montées sur les deux jambes avant de les insérer dans les supports, de sorte que vous obtenez un pied stable. 2.
  • Seite 25 Mill offre 5 ans de garantie aux consommateurs pour tous les produits Mill, à compter de la date d’achat par le consommateur. Pour les clients professionnels, une période de 2 ans de garantie est applicable.
  • Seite 26 Le temps d’indisponibilité des services d’applications ou de cloud/en ligne n’est pas couvert par la garantie. Mill doit fournir la preuve que le défaut du produit n’existait pas lorsque le produit fut vendu au client endéans la première année suivant l’achat.
  • Seite 27 millnorway.com Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise` Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Beschreibung des Heizgerätes Teile Montage Anleitungen Gebrauch Instandhaltung Garantie Abfallentsorgung Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung genauestens durch. Bewahren Sie diese Anleitung sicher für den späteren Gebrauch auf. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF! BERÜHREN SIE IHRE HEIZGERÄTE ODER DEREN GEHÄUSE NIE MIT NASSEN HÄNDEN!
  • Seite 28 Wichtige Sicherheitshinweise Sie müssen die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung von elektrischen Produkten einhalten, insbesondere in der Anwesenheit von Kindern. WARNUNG! Um elektrische Schläge oder Schäden durch Hitze zu vermeiden, stellen Sie immer sicher, dass der Stecker gezogen wurde, bevor das Heizgerät bewegt oder gereinigt wird.
  • Seite 29 millnorway.com • Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Das Gerät darf nicht ver- wendet werden, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt worden ist. • Das Kabel muss vom Hersteller oder einem Experten repariert werden, wenn es beschädigt worden ist, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Seite 30 kreises), an der das Heizgerät angeschlossen ist. Das Heizgerät kann den Stro kreis überlasten, wenn andere Elektrogeräte am selben Stromau gang angeschlossen sind. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwen- det werden, sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit, undPer- sonen mit mangelnder Erfahrung und Wissen, sofern diese keine Aufsicht bzw.
  • Seite 31 Technische Daten Füße Model Thermostat Farbe (Aluminium) Stromstärke Leistung (W) CUS1800MECWA Mechanisch Weiß 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanisch Weiß Nein 220-240V~, 50Hz 1800 1800 CUS1800MECBA Mechanisch Schwarz 220-240V~, 50Hz 1800 Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Heizgerät während des Transports beschädigt worden ist.
  • Seite 32 Montage für Modelle mit Aluminiumfuß Siehe Abbildung 3 auf separatem Abbildungsblatt 1. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben an beiden Beinen, bevor Sie sie in die Klemmen einsetzen, sodass Sie einen stabilen Fuß erhalten. 2. Bringen Sie die Beine an den Klemmen an, indem Sie 2 Schrauben in jeder Klemme festziehen. Ziehen Sie sie nicht vollständig an, um den Fuß...
  • Seite 33 Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, oder alternativ eine Rückerstattung zu erhalten. Die Garantie deckt nur Mängel ab, die von Mill verursacht wurden. Der Kunde hat daher keinen gültigen Garantieanspruch, wenn der Mangel auf Umstände wie die folgenden zurückzuführen ist: •...
  • Seite 34 Ausfallzeiten von Apps oder Cloud-/Online-Diensten fallen nicht unter die Garantie. Mill muss innerhalb des ersten Jahres nach dem Kauf nachweisen, dass der Schaden am Produkt nicht bereits beim Verkauf des Produkts an den Kunden vorhanden war. Um jeden Zweifel auszuschließen, gibt diese Garantie dem Kunden oder Dritten kein Recht auf Schadensersatz, Entschädigung oder Preisminderung jeglicher Art.
  • Seite 35 millnorway.com Vsebina Pomembne varnostne informacije Specifikacije Pred prvo uporabo Opis grelca Posamezni deli Montaža Navodila za mehanski termostat Uporaba mehanskega termostata Vzdrževanje Garancija Odstranjevanje odpadkov Pred uporabo preberite navodila. Shranite ta priročnik za morebitno kasnejšo uporabo. SHRANITE TA NAVODILA ZA BODOČO UPORABO NE DOTIKAJTE SE GRELCA ALI OHIŠJA Z MOKRIMI ROKAMI.
  • Seite 36 Pomembne varnostne informacije Pri uporabi električnih izdelkov, zlasti v prisotnosti otrok, morate upoštevati skupne varnostne smernice. OPOZORILO! Da bi se izognili električnemu udaru ali poškodbam zaradi vročine, vedno preverite, ali je vtič izključen, preden grelec premaknete ali očistite. POZORNO PREBERITE NAVODILA •...
  • Seite 37 millnorway.com zagotovite dovod zraka. • Grelnik je treba uporabljati v prostorih z obicajnimi ravnimi tlemi. • Grelnika ne smete namestiti v neposredni bližini vnetljivih materialov kakršne koli vrste, ker lahko vedno obstaja nevarnost požara. • Grelnika nikoli ne smete uporabljati v prostorih, kjer so shranjeni bencin, barva ali druge vnetljive tekocine, na primer v garaži.
  • Seite 38 1 m od izhoda zraka. POZOR! Grelnik je namenjen le kot dodatna toplota in ga dovoljeno uporabljati samo pod nadzorom Specifikacije Model Termostat Barva Alu. noge Napetost Moč (W) CUS1800MECWA Mehanski Bela 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mehanski Bela 220-240V~, 50Hz 1800 Mehanski...
  • Seite 39 millnorway.com 3. Izhodni izbirnik Izhodni izbirnik 4. Noge (aluminijaste) Posamezni deli za modele z aluminijastimi nogami Glejte sliko 2 na ločenem ilustracijskem listu • 8 vijaki (4 vnaprej nameščeni) • 2 nožna nosilca • 2 tirnice za noge Montaža za modele z aluminijastimi nogami Glejte sliko 3 na ločenem ilustracijskem listu 1.
  • Seite 40 Ta garancija daje kupcu pravico do popravila, zamenjave okvarjenega izdelka ali alterna- tivnega povračila, po Millovi razumni presoji. Garancija pokriva le napake, ki izvirajo iz podjetja Mill. Kupec torej ne bo imel veljavnega garancijskega zahtevka, če je okvara posledica okoliščin, kot so naslednje: •...
  • Seite 41 Mill mora predložiti dokaze, da na izdelku ni bilo poškodb, ko je bil izdelek prodan stranki v prvem letu po nakupu. Da bi se izognili dvomu, ta garancija stranki ali kateri koli tretji osebi ne daje nobene pravice do odškodnine, odškodnine ali kakršnega koli znižanja cene. Mill v skladu s to garancijo ne bo imel nikakršne obveznosti za kritje kakršnih koli izgub, ki jih povzroči...
  • Seite 42 Sisu Oluline ohutusteave Tehnilised andmed Enne esimest kasutamist Kütteseadme kirjeldus Osad Paigaldamine Juhised Kasutamine Hooldamine Garantii Jäätmete kõrvaldamine Enne kasutamist lugege juhised hoolikalt läbi. Säilitage kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks. SÄILITAGE KASUTUSJUHEND HILISEMAKS KASUTAMISEKS! ÄRGE PUUDUTAGE SEADET JA SELLE KORPUST MÄRGADE KÄTEGA ÜLEKUUMENEMISE VÄLTIMISEKS ÄRGE KATKE KÜTTESEADET KINNI.
  • Seite 43 millnorway.com Oluline ohutusteave Elektriseadmete kasutamisel peate järgima üldisi ohutusnõudeid, eriti laste juuresolekul. HOIATUS! Vältimaks elektrilööki või kuumusest tulenevvaid kahjustusi, veenduge alati enne küttseadme liigutamist või puhastamist, et pistik on välja tõmmatud. LUGEGE JUHENDIT HOOLIKALT • Toode on mõeldud ainult kodus kasutamiseks. •...
  • Seite 44 • Vältige pikendusjuhtmete kasutamist, mis võivad üle kuumeneda ja tekitada tulekahju. • Ärge kunagi katke küttekeha ventilatsiooniavasid. Vältige võimalikku tuleohtu,veendudes, et õhuvõtua- vad ei oleks blokeeritud või kaetud. Kütteseadet tuleks kasutada normaalse tasase põrandaga ruumides. • Kütteseadet ei tohiks paigaldada ükskõik milliste kergestisütt vate materjalide lähedusse, kuna võib esineda tuleoht.
  • Seite 45 ETTEVAATUST! Kütteseade on ette nähtud vaid täienda- vaks kütmiseks, ning on sellisena mõeldud kasuta- miseks vaid järelvalve all. Tehnilised andmed Mudel Termostaat Värv Jalad Voolutugevus Võimsus (W) CUS1800MECWA Mehaaniline Valge 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mehaaniline Valge 220-240V~, 50Hz 1800 220-240V~, 50Hz...
  • Seite 46 Esimene kasutamine Pärast kütteseadme esmakordset sisselülitamist või pärast pikemat aega kasutamata seismist võib küttekeha tekitada sisselülitamise järel mõne aja jooksul kõrbelõhna. See on tavapärane. Enne kasutamist palun lugege juhised hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Tähelepanu! Kütteseade on varustatud ümberkukkumislülitiga, mis lülitab kütteseadme ümber kukkumisel välja.
  • Seite 47 millnorway.com Juhised Juhtpaneel Vt joonis 4 1. Termostaat: Soovitud soojuse seadistuse reguleerimine 2. Väljundivalits: O: VÄLJAS Ventilaator (ainult puhumine, mitte kütmine) I: 1200W II: 1800W HOIATUS: ENNE KÜTTESEADME KASUTAMIST VEENDUGE, ET JALG ON PAIGALDATUD ÕIGESTI JA VASTAVALT JUHISTELE EI KEHTI CUS1800MECW . ETTEVAATUST! Kütteseade on ette nähtud vaid täiendavaks kütmiseks, ning on sellisena mõeldud kasutamiseks vaid järelvalve all.
  • Seite 48 Äriklientidele kehtib 2-aastane garantiiaeg. See garantii annab kliendile õiguse Mill'i mõistliku äranägemise järgi defektset toodet parandada, asendada või hüvitada. Garantii katab ainult defektid, mis pärinevad Mill'ilt. Kliendil ei ole seega kehtivat garantiinõuet, kui defekt on tingitud näiteks järgmistest asjaoludest: •...
  • Seite 49 Nõuete töötlemine / nõutav dokumentatsioon Võtke ühendust Mill'i volitatud edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite. Võtke kaasa ostutšekk, toote seerianumber ja defektne toode. Volitatud edasimüüja testib toodet ja hindab, kas nõue on garantiiga kaetud. Kui nõue on garantiiga kaetud, otsustab Mill'i volitatud edasimüüja vastavalt Mill'i juhistele, kas toodet parandada, asendada või hüvitada.
  • Seite 50 Saturs Svarīgi drošības norādījumi Tehniskie dati Pirms pirmās lietošanas Sildītāja apraksts Daļas Uzstādīšana Instrukcija Iietošana Apkope Garantija Atkritumu apsaimniekošana Pirms lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju vēlākai lietošanai. SAGLABĀJIET INSTRUKCIJAS TĀLĀKAI LIETOŠANAI! NEPIESKARIETIES SILRĪTĀJAM VAI TO DAĻĀM AR MITRĀM ROKĀM! LAI IZVAIRĪTOS NO PĀRKARŠANAS, NEAPKLĀJIET SILDĪTĀJU.
  • Seite 51 millnorway.com Svarīgi drošības norādījumi Lietojot elektriskas ierīces, jums jāievēro vispārīgie drošības norādījumi, it īpaši bērnu klātbūtnē. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena vai apdeguma, pirms sildītāja pārvietošanas vaitīrīšanas atvienojiet to no strāvas avota. UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU • Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. •...
  • Seite 52 • Sildītājs jāizmanto telpās, kurās ir normāla plakana grīda. • Sildītāju nedrīkst uzstādīt tuvumā jebkādiem viegli uzlies- mojošiem materiāliem ugunsgrēka riska dēļ. • Sildītāju nedrīkst lietot telpās, kurās glabājas degviela, krāsas vai citi viegli uzliesmojoši šķīdumi, piemēram, garāžā. • Nekad nepieskarieties sildītājam ar mitrām rokām. Sildītājs ir jāuzst da tādā...
  • Seite 53 UZMANĪBU! Šo sildītāju ir paredzēts lietot tikai kā papildus sildītāju, un kā šāda tipa sildītāju to drīkst lietot vienīgi cilvēku uzraudzībā. Tehniskie dati Modelis Termostats Krāsa Kājas (alumīnija) Strāvas spriegums Jauda (W) CUS1800MECWA Mehānisks Balta Jā 220-240V~, 50Hz 1800 ē CUS1800MECW Mehānisks Balta 220-240V~, 50Hz...
  • Seite 54 Daļas modelim ar aluminīja kāju Skatīt zīmējumu 2 atsevišķā lappusē • 8 skrūves (no tām 4 iepriekš uzstādītas) • 2 kāju kronšteini • 2 kāju slieces Uzstādīšana modelim ar alumīnija pēda Skatīt zīmējumu 3 atsevišķā lappusē 1. Remove the pre-mounted screws on both legs before you insert them into the brackets, so that you get a stable foot.
  • Seite 55 Šī garantija nodrošina klientam tiesības, pēc Mill ieskatiem, uz bojātā produkta remontu vai nomai u, vai arī uz naudas atmaksu. Garantija attiecas tikai uz defektiem, kas radušies Mill vainas dē . Tādē klienta garantijas prasības nav spēkā, ja defekts ir radies šādu apstāk u rezultātā: •...
  • Seite 56 Lai novērstu šaubas, šī garantija nenodrošina klientam vai jebkurai trešajai personai nekādas tiesības uz zaudējumu atlīdzību vai jebkāda veida cenas samazinājumu. Saska ā ar šo garantiju Mill nav nekādu saistību segt jebkādus zaudējumus, kas radušies klientam vai jebkurai trešajai personai.
  • Seite 57 millnorway.com Turinys Svarbi saugumo informacija Specifikacijos Prieš pirmą naudojimą Šildytuvo aprašymas Dalys Surinkimas Instrukcijos Naudojimas Priežiūra Garantija Atliekų šalinimas Prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti instrukcijas. Saugokite jas vėlesniam naudojimui. SAUGOKITE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ATEIČIAI! ŠILDYTUVO AR JO KORPUSO NIEKADA NELIESKITE DRĖGNOMIS RANKOMIS! KAD NEPERKAISTŲ, ŠILDYTUVO NEUŽDENKITE.
  • Seite 58 Svarbi saugumo informacija Naudodamiesi elektriniais prietaisais laikykitės saugumo reikalavimų, ypač netoliese esant vaikams. ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte elektros šoko ar perkaitimo žalos, prieš patraukdami ar išvalydami elektrinį prietaisą visada įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS • Produktas skirtas naudoti tik namuose. •...
  • Seite 59 millnorway.com • Niekada neuždenkite ventiliatoriaus, esančio ant šildytuvo. Išvenkite galimo gaisro pavojaus įsitikindami, kad išeinamoji oro anga neužblokuota ar neuždengta. • Šildytuvas turėtų būti naudojamas patalpose lygiomis grindi- mis. • Šildytuvas neturėtų būti įrengtas arti betkokių degių medžiagų, nes visada yra tikimybė užsidegti. •...
  • Seite 60 DĖMESIO! Šis šildytuvas skirtas tik papildomam šildymui ir vis dėlto privalo būti naudojamas su priežiūra. Specifikacijos Kojelės Modelis Termostatas Spalva (aluminės) Amperai Srovė (W) CUS1800MECWA Mechanical Balta Taip 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanical Balta 220-240V~, 50Hz 1800 Mechanical...
  • Seite 61 millnorway.com Modelio su aliuminio kojele dalys Žr. 2 pav. atskirame iliustracijų lape. • 8 varžtai (4 iš jų jau sumontuoti) 2 pėdelių kronšteinai • 2 bėgeliai pėdoms • Surinkimas su aliuminio kojele dalys Žr. 3 pav. atskirame iliustracijų lape. 1. Išsukite jau į abi kojeles įsuktus varžtus, prieš įstatydami juos į laikiklius, kad kojelę padarytumėte stabilią.
  • Seite 62 Ši garantija suteikia klientams teisę prašyti pataisyti, pakeisti produktą su defektais arba atgauti pinigus, priklausomai nuo ”Mill“ sprendimo. Garantija yra taikoma tik tiems defektams, kurie atsirado dėl ”Mill“ kaltės. Todėl klientai negali teikti reikalavimų, jei defektas atsirado dėl šių aplinkybių: •...
  • Seite 63 Siekiant išvengti abejonių, ši garantija nesuteikia klientams ar trečiosioms šalims jokios teisės į žalos atlyginimą ar bet kokio pobūdžio kainos sumažinimą. ”Mill“ neprivalo pagal šią garantiją padengti jokių nuostolių, kuriuos patyrė klientas ar trečioji šalis. Šios garantinės sąlygos yra taikomos klientams, kurie įsigijo produktus iš įgaliotų ”Mill“...
  • Seite 64 Spis treści Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Specyfikacje Przed pierwszym użyciem Pierwsze użycie Opis grzejnika Części Montaż Instrukcje Wykorzystanie mechanicznego termostatu Konserwacja Gwarancja Utylizacja Przed użyciem należy uważnie zapoznać się z instrukcją. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA! NIE DOTYKAJ GRZEJNIKA ANI JEGO OBUDOWY MOKRYMI DŁOŃMI!
  • Seite 65 millnorway.com Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać powszechnie stosowanych zasad bezpieczeństwa związanych z korzystaniem z produk- tów elektrycznych, w szczególności w obecności dzieci. UWAGA! Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub urazu spowodowanego przez wysoką temperaturę, należy zawsze przez przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia grzejnika upewnić...
  • Seite 66 • Przewodu nie należy układać pod dywanami itp. Upewnij się, że przewód jest ułożony w taki sposób, że nikt nie może się o niego potknąć. • Nie należy korzystać z grzejnika, jeśli przewód lub wtyczka jest uszkodzona. • Nie należy korzystać z grzejnika, jeśli urządzenie lub przewód jest uszkodzony w jakikolwiek inny sposób powodujący nieprawidłowe działanie.
  • Seite 67 millnorway.com przeciążenie w obwodzie, jeśli do tego samego gniazdka podłączone są inne urządzenia elektryczne. • Nie należy wykorzystywać grzejnika w małych pomieszczeniach, jeśli znajdują się w nich osoby, które nie są w stanie opuścić pomieszczenia o własnych siłach, chyba że urządzenie jest stale nadzorowane. •...
  • Seite 68 Specyfikacje Aluminiowe Model Termostat Kolor Natężenie prądu Moc (W) nóżki CUS1800MECWA Mechaniczny Biały 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechaniczny Biały 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Mechaniczny Czarny 220-240V~, 50Hz 1800 Przed pierwszym użyciem Po rozpakowaniu grzejnika upewnij się, że produkt nie został uszkodzony podczas transportu.
  • Seite 69 millnorway.com Montaz modeli z aluminiowymi nòzkami Patrz rys. 3 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym 1. Wykręć wstępnie zamontowane śruby z obu nóżek przed umieszczeniem ich we wspornikach, aby uzyskać stabilnie ustawione nóżki. 2. Dołącz nóżki do wsporników, dokręcając 2 śruby na każdym wsporniku. Nie dokręcaj całkowicie, aby dopasować...
  • Seite 70 Niniejsza gwarancja zapewnia klientowi prawo do, według uzasadnionego uznania firmy Mill, naprawy/wymiany wadliwego produktu lub zwrotu pieniędzy. Gwarancja obejmuje tylko wady, które pochodzą od Mill. W związku z tym klientowi nie przysługuje roszczenie gwarancyjne, jeśli wada wynika z następujących okoliczności: Gwarancja obejmuje tylko wady, które pochodzą...
  • Seite 71 Mill musi przedstawić dowód, że uszkodzenie produktu nie istniało, gdy produkt został sprzedany klientowi, w ciągu pierwszego roku po zakupie. W celu uniknięcia wątpliwości, niniejsza gwarancja nie daje klientowi ani osobom trzecim żadnego prawa do odszkodowania, rekompensaty ani obniżki ceny jakiegokolwiek rodzaju.
  • Seite 72 Indice Informazioni importanti sulla sicurezza Specifiche Prima del primo utilizzo Primo utilizzo Descrizione del riscaldatore Parti Montaggio Istruzioni Utilizzo del termostato meccanico Manutenzione Garanzia Smaltimento dei rifiuti Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tieni sempre a tua disposizione questo manuale per un uso successivo.
  • Seite 73 millnorway.com Informazioni importanti sulla sicurezza È necessario rispettare le linee guida di sicurezza gener- ali quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini. ATTENZIONE! Pere vitares cossee lettricheo Danni dovuti al calore,a ssicurarssie mprec he la Spinas ia estrattap rimac he il riscaldatorev enga Spostato o pulito.
  • Seite 74 • zionamento. • Il cavo deve essere riparato dal produttore o da un espe- rto se è stato danneggiato, per evitare situazioni perico- lose. • Evitare l’uso di prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e potrebbero innescare un incendio • Non coprire mai le prese d’aria del riscaldatore. Evitare potenziali rischi di incendio assicurandosi che le prese d’aria non siano ostruite o coperte.
  • Seite 75 millnorway.com o mentale o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano stati dati supervisione o istruzioni per l’uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti. • I bambini non dovrebbero giocare con il prodotto. Puliz- ia e la manutenzione non dovrebbe essere eseguita da bambini non sorvegliati.
  • Seite 76 Specifiche Tipo di Aluminium Termostato foot Modello Colore Amperage Power (W) CUS1800MECWA Meccanico Bianco Bianco 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Meccanico Bianco Bianco 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Meccanico Nero Nero 220-240V~, 50Hz 1800 Prima del primo utilizzo Dopo aver disimballato il riscaldatore, controllare per assicurarsi che il prodotto non sia stato danneggiato durante il trasporto.
  • Seite 77 millnorway.com Montaggio per il modello con piedini in alluminio Vedere la figura 3 su un foglio di illustrazione separato 1. Rimuovere le viti premontate su entrambe le gambe prima di inserirle nelle staffe, in modo da ottenere un piede stabile. 2.
  • Seite 78 Questa garanzia fornisce al cliente il diritto, a ragionevole discrezione di Mill, alla riparazi- one, alla sostituzione o in alternativa, al rimborso di un prodotto difettoso. La garanzia copre solo i difetti originati da Mill. Il cliente non avrà nessuna valida ragione di garanzia se il difetto è il risultato delle seguenti circostanze: •...
  • Seite 79 Mill deve fornire la prova che il danno del prodotto non esisteva quando il prodotto è stato venduto al cliente entro il primo anno dall'acquisto. A scanso di equivoci, questa garanzia non fornisce al cliente o a terzi alcun diritto a danni, indennizzi o riduzioni di prezzo di alcun tipo.
  • Seite 80 Obsah Důležité bezpečnostní informace Specifikace Před prvním použitím První použití Popis ohřívače Díly Montáž Instrukce Použití mechanického termostatu Údržba Záruka Nakládání s odpady Před použitím si pozorně přečtěte pokyny. Věnujte náležitou pozornost této příručce pro pozdější použití. UPOZORNĚNÍ! Tento ohřívač je určen pouze k použití...
  • Seite 81 Důležité bezpečnostní informace Při používání elektrických výrobků musíte dodržovat běžné bezpečnostní pokyny, zejména v přítomnosti dětí. VAROVÁNÍ! Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo poškození způsobenému teplem, vždy se ujistěte, že je zástrčka před manipulací, nebo čištěním tělesa vytažena ze sítě. POZORNĚ...
  • Seite 82 • přehřát a mohly by způsobit požár. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory na ohřívači. Vyvarujte se potenciálního nebezpečí požáru zajištěním, že přívody vzducvhu nejsou ničím blokovány, nebo zakryty. Topení by mělo být používá no v místnostech s běžnými plochými podla-hami. •...
  • Seite 83 • VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jiné hořlavé materiály ve vzdálenosti min- imálně 1 m od výstupu vzduchu. Specifikace Model Termostat Barva Hliníkové nožky Proud Napájení (W) CUS1800MECWA Mechanický Bílá 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanický Bílá 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Mechanický...
  • Seite 84 Popis ohřívače Viz obrázek 1 na samostatném ilustračním listu S hliníkovými nožkami Bez hliníkových nožek 1. Emise tepla Emise tepla 2. Termostat Termostat 3. Volič výstupu Volič výstupu 4. Nožky (hliník) Díly pro modely s hliníkovými nožkami Viz obrázek 2 na samostatném ilustračním listu •...
  • Seite 85 Tato záruka opravňuje zákazníka, podle přiměřeného uvážení společnosti Mill, buď k opravě, výměně vadného výrobku, nebo případně k vrácení peněz. Tato záruka se vztahuje pouze na závady, které vznikly u společnosti Mill. Zákazník proto nebude mít platný nárok na záruku, pokud je závada důsledkem takových okolností, jako je např.
  • Seite 86 • Na výpadky aplikací nebo cloudových/online služeb se záruka nevztahuje. Společnost Mill musí během prvního roku po zakoupení výrobku prokázat, že poškození výrobku neexistovalo v době, kdy byl výrobek zákazníkovi prodán. Aby se předešlo pochybnostem, tato záruka nezakládá zákazníkovi ani žádné třetí straně...
  • Seite 87 millnorway.com Obsah Dôležité bezpečnostné informácie Špecifikácie Pred prvým použitím Prvé použitie Popis ohrievača Diely Montáž Inštrukcie Použitie mechanického termostatu Údržba Záruka Nakladanie s odpadmi Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny. Venujte náležitú pozornosť tejto príručke pre neskoršie použitie. ULOŽTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PRE BUDÚCU POTREBU! NIKDY SA NEDOTÝKAJTE SVOJHO OHRIEVAČE ALEBO JEHO OBALU VLHKOU RUKOU!
  • Seite 88 Dôležité bezpečnostné informácie Pri používaní elektrických výrobkov musíte dodržiavať bežné bezpečnostné pokyny, najmä v prítomnosti detí. VAROVANIE! Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu spôsobenému teplom, vždy sa uistite, že je zástrčka pred manipuláciou, alebo čistením telesa vytiahnutá zo siete. POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD •...
  • Seite 89 millnorway.com • Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť ohrievač opravený u výrobca alebo odborníkom, aby sa zabránilo nebezpečným situáciám. • Nepoužívajte predlžovacie káble, ktoré by sa mohli prehriať a mohli by spôsobiť požiar. • Nikdy nezakrývajte vetracie otvory na ohrievači. Vyvarujte sa potenciálneho nebezpečenstva požiaru zaistením, že prívody vzduchu nie sú...
  • Seite 90 • VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek iný horľavý materiál vo vzdialenosti minimálne 1 m od výstupu vzduchu. Špecifikácie Hliníkové nožky Model Termostat Farva Prúd Napájanie (W) CUS1800MECWA Mechanický Biela 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mechanický Biela 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Mechanický...
  • Seite 91 millnorway.com Prvé použitie Po prvom zapnutí ohrievača alebo po dlhšej dobe bez použitia môže ohrievač krátkodo- bo vydávať zápach spáleniny. To je normálne. Pred použitím si prosím pozorne prečítajte všetky pokyny. Návod na použitie si uschovajte pre budúcu potrebu. UPOZORNENIE! Ohrievač je vybavený spínačom prevrátenia, ktorý pri prevrátení ohrievač...
  • Seite 92 Inštrukcie Kontrolný panel Viď obrázok 4 na samostatnom ilustračným liste 1. Termostat: Upravte požadované nastavenie teploty 2. Volič výstupu: O: OFF(vypnuté) Vetrák (iba vetrák, nie kúrenie) I: 1200W II: 1800W VAROVANIE! PRED POUŽITÍM OHRIEVAČA SA PRESVEDČTE, ŽE SÚ NÔŽKY SPRÁVNE PRIMONTOVANÝ...
  • Seite 93 životnom prostredí. Špičková kvalita a trvanlivosť výrobkov je preto našou kľúčovou prioritou. Spoločnosť Mill ponúka spotrebiteľom 5 rokov záruky na akýkoľvek výrobok Mill od dátumu nákupu u spotrebiteľa. Pre firemných zákazníkov platí záručná doba 2 roky (platí v prípade, že koncoví...
  • Seite 94 Autorizovaný predajca Mill výrobok otestuje a posúdi, či sa na reklamáciu vzťahuje záruka pre konečného spotrebiteľa. Ak sa na reklamáciu vzťahuje záruka, autorizovaný predajca Mill v súlade s pokynmi spoločnosti Mill a na základe zákona o ochrane spotrebiteľa rozhodne, či výrobok opraví, vymení...
  • Seite 95 millnorway.com Sadržaj Važne sigurnosne upute Specifikacije Prije prve upotrebe Opis uređaja Dijelovi Sastavljanje Upute mehanički termostat Korištenje mehanički termostat Održavanje Garancija Zbrinjavanje otpada Molimo pažljivo pročitati upute prije upotrebe. Sačuvajte upute za naknadno korištenje. STORE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE USE! NEVER TOUCH YOUR HEATER OR ITS CASING WITH WET HANDS! IN ORDER TO AVOID OVERHEATING,...
  • Seite 96 Važne sigurnosne informacije Morate poštovati zajedničke sigurnosne smjernice pri korištenju električnih proizvoda, osobito u prisust- vu djece. UPOZORENJE! Kako biste izbjegli strujni udar ili oštecenja prouzrokovana toplinom, uvijek provjerite je li utikač isključen iz struje prije nego što je grijalica premještena ili očišćena.
  • Seite 97 millnorway.com • proizvođaća ili stručnjaka kako bi se izbjegla opasnost. • IIzbjegavajte upotrebu produžnih kabela koji mogu prouz- rokovati pregrijavanje il/ili požar. • Nikad nemojte prekrivati ventilacijski otvor grijalice. Izbjegavajte potencijalnu opasnost od požara tako da njihov dovod zraka nije blokiran niti prekriven. Grijalicu treba koristiti u sobama s normalnim ravnim podovima.
  • Seite 98 1 m od výstupu vzduchu. OPREZ! Ova grijalica se koristi samo za dodatno grijanje, stoga se mora koristiti pod nazorom. Specifikacije Aluminijsko Model Termostat Boja postolje Napon Snaga (W) CUS1800MECWA Mehanički Bijela 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mehanički Bijela 220-240V~, 50Hz 1800 Mehanički...
  • Seite 99 millnorway.com Opis uređaja Pogledajte sliku 1 na zasebnom ilustracijskom listu Sa aluminijskim postoljem Bez aluminijskog postolja 1. Emisija topline Emisija topline Termostat 2. Termostat Glavna tipka 3. Glavna tipka 4. Noge (aluminijske) Dijelovi za modele sa aluminijskim postoljem Pogledajte sliku 2 na zasebnom ilustracijskom listu •...
  • Seite 100 UPOZORENJE! UVJERITE SE DA SU NOŽICE PRIČVRŠĆENE NA GRIJALICU, SUKLADNO UPUTAMA, PRIJE UPOTREBE NE PRIMJENJUJE CUS1800MECW . POZOR! Ovaj grijač namijenjen je samo kao dodatni izvor grijanja i ne smije se koristiti bez nadzora. Korištenje mehanički termostat 1. Namjestite glavnu tipku u poziciju OFF (0) i termostat na minimum. Priključite grijalicu na utičnicu.
  • Seite 101 Garancija Mill - kao tvrtka proizašla iz obiteljskog poduzeća, svoje proizvode izrađuje sa strašću, brine se o svojim kupcima i okolišu. Vrhunska kvaliteta i trajnost proizvoda ključni su u Mill politici poslovanja. Mill fizičkim osobama nudi 5 godina jamstva za bilo koji Mill proizvod koji počinje teči od datuma kupnje proizvoda.
  • Seite 102 Ponesite originalni račun o kupnji, serijski broj proizvoda i proizvod s greškom. Ovlašteni servis Mill-a testira proizvod i procjenjuje je li zahtjev pokriven jamstvom. Ako je zahtjev pokriven jamstvom, Mill ovlašteni servis, u skladu s uputama Mill-a, odlučuje hoće li proizvod popraviti, zamijeniti ili vratiti novac.
  • Seite 103 millnorway.com Tartalomjegyzék Fontos biztonsági tudnivalók Specifikációk Az első használat előtt Az első használat A fűtőkészülék bemutatása Alkatrészek Felszerelés Utasítások A mechanikus hőfokszabályozó használata Karbantartás Hulladékkezelés Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Őrizze meg a használati utasítást, mert később szüksége lehet rá.
  • Seite 104 Fontos biztonsági tudnivalók Az elektromos termékek használatakor, különösen gyermekek jelenlétében be kell tartania az általános biztonsági előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés vagy a hő okozta sérülések elkerülése érdekében a fűtőkészülék mozgatása vagy tisztítása előtt mindig győződjön meg arról, hogy kihúzta a csatlakozót. FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST •...
  • Seite 105 millnorway.com • A fűtőkészüléket nem szabad használni, ha a vezeték vagy a csatlakozó dugó sérült. A fűtőkészüléket nem szabad használni, ha leesett, vagy más módon megsérült, ami miatt meghibásodott. • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a kábelt a gyártónak vagy szakembernek kell megjavítania, ha megsérült.
  • Seite 106 • Ne használja ezt a fűtőkészüléket kis helyiségekben, ha azokban olyan személyek tartózkodnak, akik nem képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve, ha állandó felügyeletet biztosítanak. • A terméket 8 év alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai vagy szellemi képességű személyek, illetve kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezők nem használhatják, kivéve, ha felügyelet alatt állnak vagy oktatást kaptak a termék biztonságos használatára...
  • Seite 107 Specifikációk Alumínium Modell Hőfokszabályozó Szín láb Áramerősség Teljesítmény (W) CUS1800MECWA Mechanikus Fehér Igen 220-240V~, 50Hz 1800 Mechanikus CUS1800MECW 220-240V~, 50Hz Fehér 1800 Mechanikus CUS1800MECBA Fekete Igen 220-240V~, 50Hz 1800 Első használat előtt A fűtőkészülék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e meg a szállítás során.
  • Seite 108 Felszerelés Lásd a 3. ábrát a külön illusztrációs lapon Távolítsa el az előre rögzített csavarokat mindkét lábról, mielőtt behelyezi őket a lábtartókba, hogy stabil legyen a talp. Rögzítse a lábakat a tartókhoz úgy, hogy minden tartóba 2 csavart helyez, és rögzít.
  • Seite 109 és környezet védelme érdekében követendő. A helyi vállalkozásokat (vagy az Ön szomszédságában működő környezetvédelmi állomást) törvény kötelezi az ilyen termékek átvételére és újrahasznosítására, a környezetbarát ártalmat- lanítás keretei között. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 110 Contenido Información de seguridad importante Especificaciones Antes del primer uso Primer uso Descripción del calefactor Componentes Montaje Instrucciones de uso Uso del termostato mecánico Mantenimiento Garantía Eliminación de residuos Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde bien este manual para su uso posterior.
  • Seite 111 Información de seguridad importante Debe respetar las normas de seguridad habituales cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños. AVISO! Para evitar descargas eléctricas o daños debidos al calor, asegúrese siempre de desenchufar el aparato antes de moverlo o limpiarlo. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES •...
  • Seite 112 • dos. No utilice la estufa si se ha caído al suelo o si ha sufrido cualquier otro daño que provoque su mal fun- cionamiento. • El cable debe ser reparado por un técnico especializa- • El cable debe ser reparado por el fabricante o por un experto si está...
  • Seite 113 millnorway.com • No utilice esta estufa en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante. • El producto no puede ser utilizado por niños menores de 8 años y personas con capacidades físicas o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido super-...
  • Seite 114 Especificaciones Pata Aluminio Potencia(W) Modelo Termostato Color Amperaje CUS1800MECWA Mecánico Bianco Blanco 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECW Mecánico Bianco Blanco 220-240V~, 50Hz 1800 CUS1800MECBA Mecánico Negro 220-240V~, 50Hz 1800 Antes del primer uso Después de desembalar el calefactor, compruebe que el producto no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 115 millnorway.com Montaje para modelos con pie de aluminio Véase la figura 3 en la hoja de ilustraciones separada 1. Retire los tornillos premontados en ambas patas antes de insertarlas en los soportes, para obtener un pie estable. 2. Fije las patas a los soportes apretando 2 tornillos en cada soporte. No apriete del todo para que el pie encaje en los raíles cuadrados del calefactor.
  • Seite 116 Garantía Mill ofrece a los consumidores 5 años de garantía para cualquier producto Mill a partir de la fecha de compra por un consumidor. Para los clientes empresariales, se aplicará un periodo de garantía de 2 años (aplicable en caso de que los usuarios finales sean empre- sas).
  • Seite 117 Mill debe aportar pruebas de que el daño del producto no existía cuando se vendió el producto al cliente dentro del primer año tras la compra. Para evitar cualquier duda, esta garantía no otorga al cliente ni a terceros ningún derecho a indemnización por daños y perjuicios, compensación ni reducción de precio de ningún tipo.
  • Seite 118 Seasonal energy efficiency Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): CUS1800MECWA, CUS1800MECW, CUS1800MECBA Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Head Output local space heaters only (select one) manual heat charge control,...
  • Seite 119 Notes...
  • Seite 120 Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com...

Diese Anleitung auch für:

Cus1800mecwCus1800mecba