Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Gentle Air WiFi
oil filled radiator
This product is only suitable for well insulated spaces
EN
or occasional use.
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore
SLO
ali občasno uporabo.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
NL
ruimtes of incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement approprié aux espaces bien
FR
isolés ou à l'utilisation occasionnelle
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
DE
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ovaj proizvod je namijenjen za prostorije sa dobrom
HR
izolacijom ili za povremenu upotrebu.
See toode sobib kasutamiseks ainult hästi soojustatud
EE
ruumides või lühiajaliseks kütmiseks.
Šis produkts ir piemērots tikai labi izolētām telpām vai
LV
nepatstāvigai lietošanai.
Šis gaminys tinkamas tik itin sandariose vietose ar
LT
nekasdieniam naudojimui.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wykorzystania w dobrze
PL
izolowanych przestrzeniach lub do użytku okazjonalnego.
Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso
IT
occasionale
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
CZ
příležitostné použití.
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo
SK
príležitostné použitie.
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
Series:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mill Gentle Air WiFi-Serie

  • Seite 1 Series: Gentle Air WiFi oil filled radiator This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. Ce produit est seulement approprié...
  • Seite 2 Mill offers revolutionary, innovative Norwegian designs. We are continuously innovating to complement our line of products to meet consumers’ demand. Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the world’s largest electronic fairs and home shows, and the feedback from retailers and distributors all over the world were amazing.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    millheat.com Content P. 2-3 Important safety information P. 4 P. 4 P. 4 First use P. 4 Description of heater P. 4 Parts P. 5 Assembly P. 5 Temperature calibration P. 5 Power indicator P. 5 Resetting the heater P. 5 “Open window”...
  • Seite 5 millheat.com • The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or • Never touch an electric heater with wet hands. The heater should be installed so a person showering or taking a bath cannot come into direct contact with it. •...
  • Seite 6: First Use

    Power Mill Heat Model Thermostat Color Amperage Boost WiFi OIL1500WIFI3 WiFi White 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi White 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11b/g/n Maximum transmitting power: ≤20dBm Frequency range: 2400-2483.5MHz during transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the product.
  • Seite 7: Assembly

    To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
  • Seite 8: Instructions

    The heater will automatically start heating again if temperature increase by at least 3 degrees within 15 minutes. You can switch the heater back to normal mode by pressing the settings button 1 time. Open window function can be disabled/enabled by pressing and holding the settings button for 3 seconds.
  • Seite 9: Timer Function Without Wifi Connection

    millheat.com Timer function without WiFi connection Memory function without WiFi connection The heater remembers all the temperature settings and will automatically return to Child lock You can enable/disable child lock from the app. But in addition, you can also enable/disable child lock from the heater itself.
  • Seite 10: Before Use

    Before use: Be aware that the Millheat-app must be installed before you can connect your heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n.
  • Seite 11: Activating Wifi

    millheat.com Activating WiFi Press «add heater» on the home screen in the Millheat-app. Follow the instructions in the app. Deactivating WiFi Press 1 time on the WiFi button. The heater can now be used as described on page 6 (usage without WiFi connection). Relevant only if WiFi is already installed. Reconnecting WiFi Press the WiFi button 1 time.
  • Seite 12: 10 | Waste Disposal

    Local businesses (or the environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a means of environmentally sound disposal. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...
  • Seite 13 millheat.com Vsebina Pomembni varnostni podatki Specifikacije Pred prvo uporabo Prva uporaba Opis grelnika Deli Montaža Umerjanje temperature Indikator napajanja Ponastavitev grelnika Funkcija »odprtega okna« Navodila za uporabo Uporaba brez WiFi povezave Funkcija časovnika brez WiFi povezave Pomnilniška funkcija brez WiFi povezave Otroška zaščita Komercialno zaklepanje Uporaba z WiFi povezavo...
  • Seite 14: Pomembni Varnostni Podatki

    Pomembni varnostni podatki Pri uporabi elektronskih aparatov je potrebno upoštevati splošne varnostne smernice, še posebej v prisotnosti otrok. OPOZORILO! Za preprečevanje električnega udara in škode zaradi vročine, je potrebno vedno izključiti vtič pred premikanjem ali čiščenjem grelnika. SKRBNO PREBERITE NAVODILA •...
  • Seite 15 millheat.com • Grelnika ni dovoljeno namestiti v bližini vnetljivih materialov, saj obstaja nevarnost požara. • Grelnika ni dovoljeno uporabljati v prostorih, kjer se hranijo bencin, laki, barvila ali druge vnetljive snovi, npr. v garaži. • Nikoli se ne dotikajte električnega grelnika z mokrimi rokami. Namestite ga tako, da se ga ne more dotakniti osebe med tuširanjem ali v kadi.
  • Seite 16: Specifikacije

    Specifikacije Moč Mill Modell Termostat Barva Jakost toka WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Beta 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Beta 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Največja moč oddajanja: ≤20dBm Frekvenčni razpon: 2400-2483.5MHz Pred prvo uporabo Po razpakiranju grelnika preverite, če je bil izdelek poškodovan med prevozom.
  • Seite 17: Montaža

    Vendar pa je temperaturni senzor nameščen na sam proizvod, zato lahko pride do odstopanj v temperaturi. Za odpravo tega so vsi grelniki Mill opremljeni s funkcijo umerjanja, ki vam omogoča nastavitev temperature, ki jo zaznava grelnik.
  • Seite 18: Navodila Za Uporabo

    Grelec se bo samodejno znova zagnal, če se temperatura v 15 minutah poveča za vsaj 3 stopinje. Grelec lahko preklopite nazaj v običajni način, tako da enkrat pritisnete gumb za nastavitve. Funkcijo odprtega okna lahko onemogočite / omogočite s pritiskom in držanjem gumba za nastavitve 3 sekunde.
  • Seite 19: Funkcija Časovnika Brez Wifi Povezave

    millheat.com 4. Grelnik ima zaščito pred pregrevanjem, ki napravo izključi, če se kateri od delov zelo segreje. 5. Za izklop grelnika premaknite izhodni izbirnik v položaj 0. Če grelnika dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite vtikač. Funkcija časovnika brez WiFi povezave Glej sliko 9 na posebnem listu z diagramom Funkcija časovnika bo izključila grelnik po preteku določenega števila ur.
  • Seite 20: Pred Uporabo

    • Omogočite počitniški način za varčevanje z energijo, ko ste odsotni. Aplikacija bo samodejno povišala temperaturo v vaši hiši, preden se vrnete domov. • Delite svojo hišo z drugimi družinskimi člani, kar olajša reguliranje. • Če internet ne deluje, grelec sledi svojemu tedenskemu programu, ki je shranjen na grelniku.
  • Seite 21: Aktiviranje Wifi

    millheat.com 4. 2,4 Ghz mora biti aktivirano. Če težava ni odpravljena, se obrnite na podporo. Grelniki niso povezani s spletom in nimajo stika z oblakom Millheat. Aktiviranje WiFi Glej sliko 8 na posebnem listu z diagramom Pritisnite «dodaj grelnik» na začetnem zaslonskem prikazu aplikacije Millheat. Sledite navodilom v aplikaciji.
  • Seite 22: Vzdrževanje

    To je pomembno za preprečevanje nevarnosti za zdravje in onesnaževanja okolja. Lokalna podjetja (ali okoljska središča v vaši soseščini) morajo po zakonu sprejeti in reciklirati takšne proizvode, kot okolju prijazno odlaganje odpadkov. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 23 millheat.com Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie Specificaties Voor eerste gebruik Eerste gebruik Beschrijving van de kachel Onderdelen Montage Temperatuurkalibratie Stroom indicator De verwarming resetten «Open raam» functie Instructies Gebruik zonder WiFi Timer functie zonder WiFi verbinding Kinderslot Commercieel slot Geheugen functie zonder WiFi connection Gebruik met WiFi Kleur codes (WiFi controle lampje) WIFI activering...
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische producten gebruikt, dient u de veiligheids- voorschriften op te volgen, zeker wanneer er kinderen in de buurt zijn. WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat u de stekker uit de kachel trekt voordat u hem verplaatst of schoonmaakt. Doe dit om elektrische schokken of verwondingen door hitte te vermijden.
  • Seite 25 millheat.com • Bedek nooit de ventilator openingen van de kachel. Vermijd potentieel brandgevaar door ervoor te zorgen dat de luchttoevoer niet wordt geblokkeerd of bedekt. De kachel dient gebruikt te worden in ruimtes met normale, platte vloeren. • In verband met brandgevaar mag de kachel mag niet bij licht ontvlambare materialen worden geplaatst.
  • Seite 26: Specificaties

    • Gebruik deze kachel niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Specificaties Mill Vermogen Model Thermostaat Kleur Stroomsterkte WiFi Heat Boost...
  • Seite 27: Onderdelen

    De temperatuursensor wordt echter op het product zelf geplaatst en daarom kan er een temperatuurafwijking optreden. Om dit in te stellen, zijn alle Mill-verwarmingselementen uitgerust met een kalibratiefunctie, waarmee u de door de verwarming geregistreerde temperatuur kunt aanpassen. NB! De ruimte moet vóór elke kalibratie een stabiele temperatuur hebben bereikt.
  • Seite 28: Open Raam» Functie

    «Open raam» functie De heater hee een «open raam» func e dat direct geac veerd wordt wanneer er een plotselinge terugval in temperatuur van meer dan 5 graden Celsius in 15 minuten wordt waargenomen . De heater zal automa sch stoppen met verwarmen en FO zal zichtbaar zijn in de display van de heater.
  • Seite 29: Timer Functie Zonder Wifi Verbinding

    millheat.com Zodra de kamertemperatuur onder dit niveau duikt, gaat de kachel vanzelf opnieuw aan. Wanneer de kamer opnieuw de gewenste temperatuur heeft bereikt, schakelt de kachel zichzelf weer uit. 4. De thermostaat heeft een bereik van 5 tot 35°C. 5. Als u de temperatuur van de ruimte wilt veranderen, herhaal dan stap 3. 6.
  • Seite 30: Voor Gebruik

    • Je kan individuele temperaturen instellen in voor de verschillende modes in elke kamer. • Je kan het ingestelde programma veranderen voor het gehele huis, een specifieke kamer of een specifieke heater. Het is niet nodig om je programma aan te passen wanneer je een dag eerder thuis komt dan normaal.
  • Seite 31: Wifi Activering

    3. Controleer de WIFI router en wees er zeker van dat de capaciteit voldoende is voor alle op hetzelfde moment, vebonden apparaten. 4. Zorg ervoor dat 2,4 Ghz is geactiveerd, Neem contact op met Mill als het probleem zich blijft voordoen.
  • Seite 32: Onderhoud

    Lokale handelaren (of de milieudienst bij jou in de buurt) zijn volgens de wet verplicht om dit soort producten aan te nemen en te recyclen, als een manier om dit op een milieuvriendelijk manier te verwerken. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...
  • Seite 33 millheat.com Contenu Information importante de sécurité Spécifications Avant la première utilisation Première utilisation Description du chauffage Pièces Assemblage Réglage de la température Indicateur de Puissance Remise aux paramètres d’usine du chauffage Fonction « Fenêtre ouverte» Instructions Utilisation sans WiFi Fonction de minuterie sans connexion WiFi Fonction de mémoire sans connexion WiFi Sécurité...
  • Seite 34: Information Importante De Sécurité

    Information importante de sécurité Vous devez suivre les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des produits électriques, surtout en présence d’enfants. ATTENTION! Pour éviter une électrocution ou un dégât dû à la chaleur, toujours prendre soin de débrancher le chau tage avant de la déplacer ou de le nettoyer. LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT •...
  • Seite 35 millheat.com • Ne jamais recouvrir le conduits d’aération du chauffage. Éviter un potentiel danger d’incendie en s’assurant que l’entrée d’air n’est bloquée ni recouverte. Le chauffage doit être utilisé dans des pièces avec un sol plat. • Le chauffage ne doit pas être installé à proximité de matériaux inflammables car ils pourraient provoquer un risque d’incendie.
  • Seite 36: Spécifications

    Spécifications Puissance Mill Heat Modèle Thermostat Couleur Ampérage WiFi Boost OIL1500WIFI3 WiFi Blanc 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Blanc 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Puissance d'émission maximale: ≤20dBm Gamme de fréquence: 2400-2483.5MHz Avant la première utilisation Après avoir déballé...
  • Seite 37: Assemblage

    écart de température peut se produire. Pour ajuster cela, tous les appareils de chauffage Mill sont équipés d'une fonction d'étalonnage, que vous pouvez ajuster à la température. N.B! La pièce doit avoir atteint une température stable avant tout étalonnage.
  • Seite 38: Instructions

    En mode “fenêtre ouverte”, le radiateur maintiendra 5 ° C dans la pièce (pour éviter les dommages dus au gel). Le radiateur recommencera automatiquement à chauffer si la température augmente d'au moins 3°C en 15 minutes. Vous pouvez remettre le radiateur en mode normal en appuyant une fois sur le bouton des paramètres.
  • Seite 39: Sécurité Enfants

    millheat.com 5 secondes. Le thermostat va de 5 à 35 °C. 5. Si vous souhaitez modifier la température de la pièce, répétez l’étape. 6. Le radiateur possède une protection qui éteint l’appareil en cas de surchauffe extrême des pièces. 7. Pour éteindre le radiateur, appuyez sur le bouton OFF/ON. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le radiateur pendant une longue période, débranchez-le.
  • Seite 40: Avant Utilisation

    • Ajuster la température de chaque pièce suivant différents. • Interrompre le réglage initial d’un chauffage spécifique, des chauffages d’une pièce ou de toute la maison. Ainsi, il est inutile d’éditer son programme en cas de retour à domicile avec une journée d’avance.
  • Seite 41: Activer Le Wifi

    millheat.com Le chauffage n’arrive pas à détecter ou à se connecter au réseau WiFi. Solutions possibles: 1. Éteindre puis rallumer le chauffage. 2. Redémarrer le routeur WiFi. 3. Vérifier si le routeur WiFi est suffisamment puissant pour gérer simultanément tous les appareils connectés. 4.
  • Seite 42: Entretien

    La loi exige également des détaillants du quartier et des stations de tri environnemental qu’ils acceptent et recyclent ce type de produit dans le cadre d’une mise au rebut écologique. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...
  • Seite 43 millheat.com Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Erstgebrauch Beschreibung des Heizgeräts Teile Aufbau Temperaturkalibrierung Betriebsanzeige Neustart des Heizgeräts Die Funktion «Fenster offen» Anleitung Verwendung ohne WiFi Timer-Funktion ohne WiFi-Verbindung Speicherfunktion ohne WiFi-Verbindung Kindersicherung Kommerzielles Sperre Verwendung mit WiFi Farbcodes (WiFi-Kontrolllampe) WiFi-Aktivierung WiFi-Deaktivierung...
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sie müssen die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung von elektrischen Produkten einhalten, insbeso- ndere in der Anwesenheit von Kindern. WARNUNG! Um elektrische Schläge oder Schäden durch Hitze zu vermeiden, stellen Sie immer sicher, dass der Stecker gezo- gen wurde, bevor das Heizgerät bewegt oder gereinigt wird. LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG •...
  • Seite 45 millheat.com • Das Gerät sollte in Räumen mit normalen, flachen Böden verwendet werden. • Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von entzündbarem Material jeglicher Art aufgebaut werden, da dies immer ein Brandrisiko darstellt. • Das Heizgerät darf niemals in Räumen verwendet werden, in denen Benzin, Farbe oder entflammbare Flüssigkeiten gelagert werden, wie etwa in der Garage.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Leistung Mill Model Thermostat Farbe Stromstärke WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Weiß 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Weiß 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maximale Sendeleistung: ≤20dBm Frequenzbereich: 2400-2483.5MHz Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Heizgerät während des Transports beschädigt...
  • Seite 47: Aufbau

    Sie dieselbe Temperatur dort erwarten, wo beispielsweise Ihr Sofa steht. Der Temperatursensor steht auf dem Produkt selbst, weshalb eine Temperaturabweichung auftreten kann. Zu deren Anpassung sind alle Mill-Heizgeräte mit einer Kalibrierungsfunktion ausgestattet, mit der Sie die vom Heizgerät registrierte Temperatur anpassen können.
  • Seite 48: Anleitung

    Im geöffneten Fenstermodus werden 5°C beibehalten um Frostschäden zu vermeiden. Die Heizung beginnt automatisch wieder zu heizen, wenn die Temperatur innerhalb von 15 Minuten um mindestens 3 Grad steigt. Sie können die Heizung wieder in den normalen Modus schalten, indem Sie die Einstellungs-Taste einmal drücken.
  • Seite 49: Timer-Funktion Ohne Wifi-Verbindung

    millheat.com 5. Wenn Sie die Raumtemperatur ändern möchten, wiederholen Sie Schritt 3. 6. Das Heizgerät besitzt einen Überhitzungsschutz, der das Gerät ausschaltet wenn sich eines seiner Teile zu stark aufheizt. 7. Um das Heizgerät auszuschalten, drücken Sie die AUS-/EIN-Taste. Sollte das Heizgerät länger nicht verwendet werden, ziehen Sie den Stecker.
  • Seite 50: Vor Der Verwendung

    • Die gespeicherten Programme für das gesamte Haus, einen speziellen Raum oder einen speziellen Heizkörper überschreiben. Falls Sie einmal früher als gewohnt nach Hause kommen, dann brauchen Sie das Programm nicht abzuändern. • Aktivieren Sie den Urlaubs-Modus, um Energie zu sparen, wenn Sie nicht zu Hause sind. Die App erhöht automatisch, bevor Sie zurück nach Hause kommen, die Temperatur in Ihrem Haus.
  • Seite 51: Wifi-Aktivierung

    millheat.com Der Heizkörper kann sich nicht mit dem WiFi-Signal verbinden bzw. kann es nicht finden. Bitte befolgen Sie folgende Schritte: 1. Bitte schalten Sie den Heizkörper aus und wieder an. 2. Bitte starten Sie den WiFi-Router neu. Bitte überprüfen Sie, ob der WiFi-Router die nötige Kapazität für die Anzahl der gleichzeitig verbundenen aktiven Geräte besitzt.
  • Seite 52: Wartung

    Geräte gebracht werden. Dadurch werden Gesundheitsrisiken und Umweltschäden vermieden. Lokale Geschäfte (oder das Abfallsammelzentrum in Ihrer Nähe) sind, im Rahmen einer umweltgerechten Entsorgung gesetzlich verpflichtet, solche Produkte anzunehmen und zu recyceln. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 53 millheat.com Sadržaj Važne sigurnosne informacije Specifikacije Prije prve upotrebe Prva upotreba Opis radijatora Dijelovi Sastavljanje Namještanje temperature Indikator napajanja Vraćanje na tvorničke postavke "Otvoreni prozor" funkcija/način rada Uputstva Upotreba bez WiFi veze Funkcija timera bez WiFi veze Memorijska funkcija bez WiFi veze Blokada za djecu Blokada za poslovne korisnike Upotreba sa WiFi vezom...
  • Seite 54: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije Morate poštovati zajedničke sigurnosne smjernice pri korištenju električnih proizvoda, osobito u prisustvu djece. UPOZORENJE! Kako biste izbjegli strujni udar ili oštećenja prouzrokovana toplinom, uvijek provjerite je li utikač isključen iz struje prije nego što je grijalica premještena ili očišćena. PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE •...
  • Seite 55 millheat.com • Radijator ne smije biti postavljena u blizini zapaljivih materijala bilo koje vrste zbog opasnosti od požara. • Radijator se ne smije koristiti u prostorijama koje sadrže benzin, boje i druge zapaljive tvari (garaže i slično). • Nikad ne dodirujte strujni grijač mokrim rukama. Radijator se treba postaviti tako da osoba koja se tušira ili kupa ne može doći u neposrednu dodir s njom.
  • Seite 56: Specifikacije

    Specifikacije Snaga Mill Model Termostat Boja Napon WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Bijela 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Bijela 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maksimalna snaga prijenosa: ≤20dBm Raspon frekvencija: 2400-2483.5MHz Prije prve upotrebe Nakon otpakiravanja grijalice, provjerite je li grijalica oštećena prilikom transporta.
  • Seite 57: Sastavljanje

    Da biste to podesili, svi Mill uređaji su opremljeni sa funkcijom kalibriranja, koja vam omogućuje podešavanje temperature koju je registrirao radijator. Napomena! U prostoriji mora biti stabilna temperatura prije bilo kakve kalibracije.
  • Seite 58: Uputstva

    Dok je u načinu rada “otvoreni prozor”, održavat će 5 ° C (kako bi se izbjegla oštećenja od mraza). Radijator će automatski ponovno početi zagrijavati ako se temperatura poveća za najmanje 3 stupnja u roku od 15 minuta. Radijator možete vratiti u normalni način rada pritiskom na tipku za postavke jedanput. Funkcija otvorenog prozora može se uključiti/isključiti pritiskom i držanjem tipke za postavke 3 sekunde.
  • Seite 59: Funkcija Timera Bez Wifi Veze

    millheat.com 6. Radijator ima zaštitu od pregrijavanja koja isključuje grijalicu u slučaju pregrijavanja bilo kojeg dijela radijator. 7. Kako bi radijator isključili pritisnite tipku OFF/ON. Ako radijator ne koristite duži period vremena, isključite ju iz struje Funkcija timera bez WiFi veze Vidi prikaz 9 na zasebnom ilustracijskom listu Funkcija timera će isključiti radijator nakon što istekne odabrani period sati.
  • Seite 60: Kazalo Boja (Wifi Kontrolno Svjetlo)

    WiFi radijatora je deaktiviran od strane korisnika. Kada instalirate/povezujete Millheat-app i «oblak», svjetlo će treperiti različitom brzinom. To je uobičajeno. Radijator ima problem sa povezivanjem ili pronalaženjem WiFi signala. Učinite sljedeće: 1. Isključite i ponovno Uključite Mill radijator. 2. Ponovno pokrenite WiFi usmjerivač.
  • Seite 61: Aktiviranje Wifi-A

    millheat.com 3. Provjerite WiFI usmjerivač kako biste bili sigurni da je kapacitet dovaljan za broj ak- tivnih uređaja koji su istodobno spojeni. 4. Provjerite je li aktivirano 2,4 Ghz. Ako se problem nastavi, obratite se tehničkoj podršci. Radijator je izvan mreže i nema kontakta sa Millheat oblakom. Aktiviranje WIFI-a Vidi prikaz 10 na zasebnom ilustracijskom listu Pritisnite «dodaj uređaj»...
  • Seite 62: Održavanje

    Na taj će se način spriječiti opasnost po zdravlje i šteta za okoliš. Lokalne tvrtke (ili okolišna služba u susjedstvu) su zakonom obavezni pohraniti i preraditi ovakvu vrstu proizvoda, kao sredstva ekološkog zbrinjavanja otpada. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 63 millheat.com Sisukord Oluline ohutusteave Tehnilised andmed Enne esimest kasutamist Esimene kasutamine Kütteseadme kirjeldus Osad Paigaldamine Temperatuuri kalibreerimine Toiteindikaator Kütteseadme lähtestamine «Avatud akna» funktsioon Kasutusjuhised Kasutamine WiFi ühenduseta Taimeri funktsioon WiFi-ühenduseta Lapselukk Äripinna lukk Mälufunktsioon WiFi0 ühenduseta WiFi ühenduse kasutamine Värvikoodid (WiFi märgutuled) WiFi aktiveerimine WiFi deaktiveerimine WiFi ühenduse taastamine...
  • Seite 64: Oluline Ohutusteave

    Oluline ohutusteave Elektriseadmete kasutamisel peate järgima üldisi ohutusnõ- udeid, eriti laste juuresolekul. HOIATUS! Vältimaks elektrilööki või kuumusest tulenevaid kahjustusi, veenduge alati enne küttseadme liigutamist või puhastamist, et pistik on välja tõmmatud. LUGEGE JUHENDIT HOOLIKALT • Toode on mõeldud ainult kodus kasutamiseks. •...
  • Seite 65 millheat.com • Kütteseadet ei tohiks paigaldada ükskõik milliste kergestisüttivate materjalide lähedusse, kuna võib esineda tuleoht. • Kütteseadet ei tohi kunagi kasutada ruumides, kus hoitakse bensiini, värvi, või muid tuleohtlikke vedelikke, näiteks garaažis. • Ärge kunagi puutuge elektrilist kütteseadet märgade kätega. Küttekeha peab olema paigaldatud nii, et inimene duši all või vannis käies selle vastu ei puutuks.
  • Seite 66: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Võimsus Mill Mudel Thermostaat Värv Voolutugevus WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Valge 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Valge 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maksimaalne edastusvõimsus: ≤20dBm Sagedusvahemik: 2400-2483.5MHz Enne esimest kasutamist Pärast kütteseadme lahtipakkimist kontrollige, et toode ei ole transportimise jooksul kahjustada saanud.
  • Seite 67: Paigaldamine

    millheat.com Paigaldamine Vt joonist 3 1. Sisestage mõlemad jalad klambritesse, nii et jalad oleksid stabiilsed. 2. Kinnitage jalad raamide külge, keerates 2 kruvi mõlema klambri külge. 3. Eemaldage eelmonteeritud kruvid kütteseadme põhjast ning asetage kütteseade ettevaatlikult tagurpidi, et jalad külge panna. 4.
  • Seite 68: Kasutusjuhised

    “Avatud akna” režiimis hoiab seade temperatuuri 5° C (külmumise vältimiseks). Kui temperatuur tõuseb 15 minuti jooksul vähemalt 3 kraadi, hakkab kütteseade automaatselt uuesti kütma. Saate lülitada kütteseadme tagasi tavarežiimile, vajutades üks kord seadistusnup- pu. “Avatud akna” funktsiooni saab aktiveerida / deaktiveerida, kui hoiate seadistuse nuppu 3 sekundit all.
  • Seite 69: Taimeri Funktsioon Wifi-Ühenduseta

    millheat.com 6. Kütteseadmel on ülekuumenemiskaitse, mis lülitab seadme välja, juhul kui mõni selle osa liiga kuumaks muutub. 7. Kütteseadme väljalülitamiseks vajutage OFF/ON nuppu. Kui kütteseade jääb pikemaks ajaks kasutamata seisma, tõmmake toitejuhe välja. Taimeri funktsioon WiFi-ühenduseta Vt joonist 9 Taimeri funktsioon lülitab küttekeha välja, kui soovitud tundide arv on möödas. Mälufunktsioon WiFi- ühenduseta Kütteseade mäletab kõiki temperatuuriseadeid ja lülitub pärast voolukatkestust automatselt tagasi soovitud temperatuurile.
  • Seite 70: Enne Kasutamist

    «millheat». Enne kasutamist: Enne seadme kasutamist WiFi võrgus tuleb paigaldada Millheat rakendus. Järgige rakenduses kuvatavaid juhiseid. Mill WiFi Socket ühendub otse ruuteriga WiFi kaudu, kasutades sagedust 2,4 Ghz režiimis b/g/n.Lisahalduseks on vaja Bluetoothi, seega veenduge, et see oleks lubatud. Toetatud on operatsioonisüsteemid iOS 8.0 ja Android 5.0 või uuemad.
  • Seite 71: Wifi Aktiveerimine

    millheat.com 4. Veenduge, et 2,4 Ghz oleks aktiveeritud. Kui probleem püsib, pöörduge tugiteenuse poole. Seade ei ole võrgus ja Millheat pilveteenust ei saa kasutada. WiFi aktiveerimine Vt joonist 10 Vajutage Millheat rakenduses valikule «add heater». Järgige rakenuses toodud juhiseid. WiFi deaktiveerimine Vt joonist 11 Vajutage korraks WiFi nuppu.
  • Seite 72: Hooldamine

    Seda tuleb teha vältimaks terviseriske ning kahju keskkonnale. Kohalikud ettevõtjad (või naabruskonna keskkonnajaam) on seaduse järgi kohustatud sellised tooted vastu võtma ja taaskasutusse suunama jäätmete keskkonnaohutu kõrvaldamise tagamiseks. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 73 millheat.com Saturs Svarīgi drošības norādījumi Tehniskie dati Pirms pirmās lietošanas Pirmajā lietošanas reizē Sildītāja apraksts Detaļas Uzstādīšana Temperatūras kalbrēšana Strāvas indikators Sildītāja atiestatīšana “Atvērtā loga” funkcija Instrukcijas Lietošana bez WiFi savienojuma Taimera funkcija bez WiFi savinojuma Bērnu slēdzene Komerciāla slēdzene Atmiņas funkcija bez WiFi savinojuma Lietošana ar WiFi savienojumu Krāsu kodi (WiFi kontroles gaisma)
  • Seite 74: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Svarīgi drošības norādījumi Lietojot elektriskas ierīces, jums jāievēro vispārīgie drošības norādījumi, it īpaši bērnu klātbūtnē. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena vai apdeguma, pirms sildītāja pārvietošanas vai tīrīšanas atvienojiet to no strāvas avota. UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU • Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. •...
  • Seite 75 millheat.com • Nekad nenosedziet sildītāja ventilācijas atveres. Izvairieties no iespējamā ugunsgrēka riska, pārliecinoties, ka gaisa pieplūde nav bloķēta vai nosegta. Sildītājs jāizmanto telpās, kurās ir normāla plakana grīda. • Sildītāju nedrīkst uzstādīt tuvumā jebkādiem viegli uzliesmojošiem materiāliem ugunsgrēka riska dēļ. •...
  • Seite 76: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Jauda Mill Modelis Termostats Krāsa Strāvas spriegums WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Balta 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Balta 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maksimālā raidīšanas jauda: ≤20dBm Frekvenču diapazons: 2400-2483.5MHz Pirms pirmās lietošanas Pēc ierīces iepakojuma atvēršanas pārliecinieties, ka sildītājs transportēšanas laikā...
  • Seite 77 Tomēr temperatūras devējs tiek novietots uz paša izstrādājuma, un tādēļ var rasties novirze temperatūrā. Lai to pielāgotu, visi Mill sildītāji ir aprīkoti ar kalibrēšanas funkciju, kas ļauj regulēt sildītāja reģistrēto temperatūru.
  • Seite 78 Atvērta loga režīmā tas uzturēs 5 ° C (lai izvairītos no sala bojājumiem). Sildītājs automātiski atsāks sildīšanu, ja 15 minūšu laikā temperatūra paaug- stināsies par vismaz 3 grādiem. Jūs varat pārslēgt sildītāju atpakaļ normālā režīmā, 1 reizi nospiežot iestatījumu pogu. “Atvērtā loga” funkciju var atspējot / iespējot, 3 sekundes turot nospiestu iestatījumu pogu.
  • Seite 79 millheat.com 6. Sildītājam ir pārkaršanas aizsardzība, kas izslēgs ierīci, ja kāda no tās daļām kļūs pārāk karsta. 7. Lai izslēgtu sildītāju, nospiediet Izslēgšanas / Ieslēgšanas pogu (OFF/ON). Ja sildītāju ilgāku laiku neizmantosiet, atvienojiet to no strāvas padeves. Taimera funkcija bez WiFi savinojuma Skatīt zīmējumu 9 atsevišķa ilustrētā...
  • Seite 80: Pirms Lietošanas

    • Iestatiet atsevišķas temperatūras katram režīmam katrā telpā. • Labojiet iestatītās programmas visai mājai, konkrētai telpai vai konkrētam sildītājam. Nav nepieciešams labot savu programmu, ja kādu dienu atgriežaties mājās ātrāk. • Ieslēdziet atvaļinājuma režīmu, lai taupītu enerģiju prombūtnes laikā. Lietotne automātiski palielinās temperatūru pirms Jūsu atgriešanās.
  • Seite 81 millheat.com 1. Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet sildītāju. 2. Restartējiet WiFi rūteri. 3. Pārbaudiet, vai WiFi rūtera kapacitāte ir atbilstoša vienlaicīgi pievienoto iekārtu skaitam. 4. Pārliecinieties, vai ir aktivizēts 2,4 Ghz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar atbalsta dienestu. Sildītājs ir bezsaistē, un tam nav savienojuma ar Millheat” mākoni. WiFi aktivizēšana Skatīt zīmējumu 10 atsevišķa ilustrētā...
  • Seite 82 Tādējādi tiek samazināti riski veselībai un kaitējums apkārtējai videi. Vietējie atkritumu apsaimniekotāji (vai cita atbildīgā institūcija) saskaņā ar normatīvajiem aktiem pieņem un pārstrādā šādus produktus videi draudzīgā veidā. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Seite 83 millheat.com Turinys Svarbi saugumo informacija Specifikacijos Prieš pirmą naudojimą Naudojantis pirmą kartą Šildytuvo aprašymas Dalys Surinkimas Temperatūros kalibravimas Galingumo indikatorius Šildytuvo nustatymas iš naujo “Atviro lango“ funkcija Instruckcijos Naudojimas be belaidžio ryšio Laikamčio funkcija be belaidžio ryšio Apsauga nuo vaikų Komercinis užraktas (nuomos pagrindu) Atminties funkcija be belaidžio ryšio Naudojimas įjungus belaidį...
  • Seite 84 Svarbi saugumo informacija Naudodamiesi elektriniais prietaisais laikykitės saugumo reikalavimų, ypač netoliese esant vaikams. ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte elektros šoko ar perkaitimo žalos, prieš patraukdami ar išvalydami elektrinį prietaisą visada įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS • Produktas skirtas naudoti tik namuose. •...
  • Seite 85 millheat.com • Šildytuvas neturėtų būti įrengtas arti betkokių degių medžiagų, nes visada yra tikimybė užsidegti. • Šildytuvas negali būti naudojamas patalpose, kuriose yra laikomas benzinas, dažai, ar kiti degūs skysčiai, kaip, pavyzdžiui, garaže. • Niekada nelieskite šildytuvpo šlapiomis rankomis. Šildytuvas turėtų...
  • Seite 86 Specifikacijos Srovė Mill Modelis Termostatas Spalva Amperai WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Balta 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 Taip 802.11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Balta 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 Taip 802.11 b/g/n Maksimali perdavimo galia: ≤20dBm Dažnio diapozonas: 2400-2483.5MHz Prieš pirmą naudojimą...
  • Seite 87 Tačiau temperatūros jutiklis įrengtas ant paties įrenginio, todėl ir galimas temperatūros nukrypimas. Kad tai būtų galima reguliuoti, visuose „Mill“ šildytuvuose yra kalibravimo funkcija, kuri leidžia reguliuoti temperatūrą, fiksuojamą šildytuvo. ĮSIDĖMĖKITE! Prieš kalibruojant, kambaryje turi būti pasiekta pastovi temperatūra.
  • Seite 88 Esant įjungtai atviro lango funkcijai, bus palaikoma 5 ° C (kad išvengti šalčio). Šildytuvas automatiškai vėl pradės šildyti, jei temperatūra per 15 minučių nukris bent 3 laipsniais. Šildytuvą vėl galite perjungti į įprastą režimą, vieną kartą paspausdami nustatymų mygtuką. “Atidaryto lango” funkciją galima išjungti / įjungti paspau- dus nustatymų...
  • Seite 89: Apsauga Nuo Vaikų

    millheat.com 6. Šildytuve yra perkaitimo apsauga, kuri išjungia prietaisą savaime jei kuri nors jo dalis pasidaro ypatingai karšta. 7. Norėdami išjunti šildytuvą, paspauskite Įjungti/Išjungti mygtuką. Jei šildytuvas bus nenaudo- jamas ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš rozetės. Laikamčio funkcija be belaidžio ryšio Žr.
  • Seite 90: Prieš Naudojant

    • Įjungti atostogų režimą, kad būtų taupoma energija, kai nesate namuose; programa automatiškai padidins temperatūrą namuose prieš jums grįžtant. • Dalytis namais su kitais šeimos nariais, lengvai kontroliuodami. • Jei internetas neveikia, šildytuvas vykdys savo savaitės programą, kuri yra saugoma šildytuve atliktuose nustatymuose.
  • Seite 91 millheat.com 3. Patikrinkite belaidžio ryšio maršrutizatorių ir įsitikinkite, ar jo galingumas pakankamas vienu metu prijungus atitinkamą kiekį įrenginių. 4. Įsitikinkite, kad įjungtas 2,4 Ghz. Jei problema išlieka, susisiekite su palaikymo tarnyba. Šildytuvai neprisijungę prie interneto ir „Millheat“ debesų. Belaidžio ryšio įjungimas Žr.
  • Seite 92 įrangai. Tai daroma siekiant išvengti pavojaus sveikatai ir žalos aplinkai. Laikydamosi aplinkai tinkamų utilizavimo priemonių, vietinės įmonės (arba kaimynystėje esančios aplinkosaugos stotys) pagal įstatymą privalo priimti ir perdirbti tokius prietaisus. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...
  • Seite 93 millheat.com Spis treści Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Specyfikacje Przed pierwszym użyciem Pierwsze użycie Opis grzejnika Części Montaż Kalibracja temperatury Wskaźnik zasilania Resetowanie grzejnika Funkcja „otwarte okno” Instrukcje Wykorzystanie bez połączenia z WiFi Funkcja timera bez połączenia z WiFi Funkcja pamięci bez połączenia z WiFi Zabezpieczenie przed dziećmi Blokada komercyjna Wykorzystanie z połączeniem z WiFi...
  • Seite 94: Istotne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać powszechnie stosowanych zasad bezpieczeństwa związanych z korzystaniem z produktów elektrycznych, w szczególności w obecności dzieci. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub urazu UWAGA! spowodowanego przez wysoką temperaturę, należy zawsze przez przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia grzejnika upewnić...
  • Seite 95 millheat.com powietrza nie są zablokowane ani zasłonięte. Grzejnika należy używać w pomieszczeniach z normalną płaską podłogą. Grzejnik nie powinien być instalowany w pobliżu łatwopalnych • materiałów jakiegokolwiek rodzaju, ponieważ zawsze może istnieć ryzyko pożaru. Grzejnika nie należy wykorzystywać w pomieszczeniach, w których •...
  • Seite 96: Specyfikacje

    Nie należy używać grzejnika bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Specyfikacje Mill Model Termostat Kolor Natężenie prądu Heat Boost WiFi...
  • Seite 97: Części

    Jednakże czujnik temperatury znajduje się na samym urządzeniu, w związku z tym mogą występować rozbieżności. Aby można było to uwzględnić, wszystkie grzejniki Mill są wyposażone w funkcję kalibracji, która umożliwia wyregulowanie temperatury rejestrowanej przez grzejnik. Uwaga! Przed dokonaniem jakiejkolwiek kalibracji pomieszczenie musi osiągnąć...
  • Seite 98: Resetowanie Grzejnika

    Resetowanie grzejnika Patrz rys. 5 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Wyłącz główny przełącznik grzejnika.Włącz grzejnik ponownie, w ciągu 5 sekund naciśnij i przytrzymaj Po 20 sekundach na wyświetlaczu pojawi się „Fr”, wówczas zwolnij a grzejnik zresetuje się do ustawień fabrycznych. Funkcja „otwarte okno” Grzejnik jest wyposażony w funkcję...
  • Seite 99: Wykorzystanie Bez Połączenia Z Wifi

    millheat.com Wykorzystanie bez połączenia z WiFi Patrz rys. 8 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym 1. Podłącz grzejnik do uziemionego gniazdka 2. Wciśnij przycisk WŁ./WYŁ. 3. Wybierz pożądany poziom mocy I, II lub III, wciskając przycisk wyboru mocy wyjściowej. Ustaw termostat na pożądaną temperaturę, obserwując wyświetlacz. Gdy tylko temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej tego poziomu, grzejnik automatycznie się...
  • Seite 100: Wykorzystanie Z Połączeniem Z Wifi

    Wykorzystanie z połączeniem z WiFi Dostępna jest darmowa aplikacja na system iOS i Android. Dzięki połączeniu grzejników z urządzeniem z systemem iOS/Android możesz: • Kontrolować swoje grzejniki znajdujące się w różnych lokalizacjach. Wszystko jest kontrolowane za pośrednictwem aplikacji Millheat (z tym samym użytkownikiem). •...
  • Seite 101: Kody Kolorów (Lampka Kontrolna Wifi)

    millheat.com Kody kolorów (lampka kontrolna WiFi) Grzejnik nie został podłączony do WiFi. Grzejnik utrzymuje taką samą temperaturę przez cały dzień i noc. Grzejnik jest online i podłączony do chmury Millheat. WiFi grzejnika wyłączone przez użytkownika. Podczas instalowania/łączenia aplikacji Millheat i chmury, lampka będzie migać...
  • Seite 102: Konserwacja

    Ma to na celu uniknięcie ryzyka dla zdrowia i zanieczyszczenia środowiska. Przepisy wymagają, aby lokalne firmy (lub specjalne punkty ochrony środowiska w twojej okolicy) przyjmowały takie produkty do recyklingu w ramach ekologicznej utylizacji. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen Holandia...
  • Seite 103 Indice P. 2-4 Informazioni importanti sulla sicurezza P. 5 P. 5 Prima del primo utilizzo P. 5 Primo utilizzo P. 5 Descrizione del riscaldatore P. 5 Parti P. 6 Montaggio P. 6 Calibrazione della Temperatura P. 6 Accensione P. 6 Come resettare il riscaldatore P.
  • Seite 104 millheat.com Informazioni importanti sulla Sicurezza È necessario rispettare le linee guida di sicurezza generali quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini. Per evitare scosse elettriche o dani dovuti ATTENZIONE! al calore, assicurarsi sempre che la spina sia estratta prima che il riscaldatore venga spostato o pulito.
  • Seite 105 Non coprire mai le prese d’aria del riscaldatore. Evitare • potenziali rischi di incendio assicurandosi che le prese d’aria non siano ostruite o coperte. Il riscaldatore dovrebbe essere usato in stanze con normali pavimenti piani. • Il riscaldatore non deve essere installato nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili di qualsiasi tipo, perche ci puo sempre essere un rischio di incendio.
  • Seite 106 millheat.com • I bambini di età inferiore a 3 devono essere tenuti lontano dal prodotto, a meno che non siano sotto costante controllo. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a girare il prodotto ON / OFF, supponendo che il riscaldatore sia montato secondo alle istruzioni di montaggio e ai bambini hanno ricevuto istruzione o supervisione nell’uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti.
  • Seite 107: Primo Utilizzo

    Montaggio Specifiche Tipo di Energia Mill Modello Termostato Colore Amperaggio WiFi Heat Boost OIL1500WIFI3 WiFi Bianco 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802.11 b/g/n WiFi 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 OIL2000WIFI3 Bianco 802.11 b/g/n Potenza massima trasmissione: ≤20dBm Intervallo di frequenza: 2400-2483.5MHz...
  • Seite 108 millheat.com Montaggio modo da ottenere stabilità. 3. Rimuovere le viti premontate dal fondo del riscaldatore e capovolgere il riscaldare delicatamente per montare i piedi. 5. NON UTILIZZARE MAI IL RISCALDATORE PRIMA CHE LE GAMBE SIANO STATE FISSATE . Calibrazione della temperatura motivi.
  • Seite 109: Pannello Di Controllo

    Mentre è in modalità finestra aperta, il radiatore manterrà la temperatura di 5 ° C (per evitare danni da gelo). Il riscaldatore inizierà automaticamente a riscaldarsi nuovamente se la temperatura aumenta di almeno 3 gradi entro 15 minuti. È possibile riportare il riscaldatore alla modalità normale premendo 1 volta il pulsante delle impostazioni.
  • Seite 110: Blocco Bambini

    millheat.com struzioni al punto 2. Il riscaldatore ha una protezione da surriscaldamento che spegne il dispositivo in caso in cui alcune parti. Diventino estremamente calde. 5. Per spegnere il riscaldatore, portare il selettore di uscita sulla posizione 0. Se il riscaldatore sarà lasciato inutilizzato per un periodo di tempo più lungo, staccare la spina.
  • Seite 111: Prima Dell'uso

    • Impostare la temperatura individuale per 3 diverse modalità ( Comfort, Sleep, Away) in ogni stanza prima del solito • Attivare la modalità vacanza per risparmiare energia mentre sei lontano. L’app aumenterà automaticamente la temperatura della tua casa prima che tu torni a casa •...
  • Seite 112: Ylläpito Ja Huolto

    millheat.com Ylläpito ja huolto Il WiFi del riscaldatore è disattivato dall’utente Quando si installa / collega l’app Millheat e il cloud, la luce lampeggia a varie velocità. E‘ normale. Il riscaldatore ha un problema di connessione o non trova il segnale WiFi. Si prega di fare quanto segue: 1) Spegni e riaccendi il riscaldatore.
  • Seite 113: Smaltimento Dei Rifiuti

    Questo è fatto per evitare rischi per la salute e prevenire danni all’ambiente. Le imprese locali (o la stazione ambientale del tuo quartiere) sono obbligate per legge ad accettare e Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...
  • Seite 114 millheat.com Obsah Důležité bezpečnostní informace Specifikace Před prvním použitím První použití Popis ohřívače Díly Montáž Kalibrace teploty Indikátor napájení Resetování topidla Funkce „Otevřené okno“ Instrukce Použití bez WiFi připojení Funkce časovače bez připojení WiFi Funkce paměti bez připojení WiFi Dětská pojistka Komerční...
  • Seite 115: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Při používání elektrických výrobků musíte dodržovat běžné bezpečnostní pokyny, zejména v přítomnosti dětí. VAROVÁNÍ! Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo poškození způsobenému teplem, vždy se ujistěte, že je zástrčka před manipulací, nebo čištěním tělesa vytaže- na ze sítě. POZORNĚ...
  • Seite 116 millheat.com vzducvhu nejsou ničím blokovány, nebo zakryty. Topení by mělo být používáno v místnostech s běžnými plochými podla- hami. • Topné těleso by nemělo být instalováno v těsné blízkosti hořlavých materiálů jakéhokoli druhu, protože vždy existuje nebezpečí požáru. • Topení se nikdy nesmí používat v místnostech, kde je uložen benzín, barvy nebo jiné...
  • Seite 117: Specifikace

    Specifikace Napájení Mill Model Termostat Barva Proud Heat Boost WiFi OIL1500WIFI3 WiFi Bílá 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802,11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Bílá 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maximální vysílací výkon: ≤20 dBm Frekvenční rozsah: 2400-2483,5MHz Před prvním použitím Po vybalení...
  • Seite 118: Montáž

    že očekáváte stejnou teplotu, například tam, kde je umístěna vaše pohovka. Teplotní senzor je však umístěn na samotném produktu, a proto může dojít k odchylce teploty. Chcete-li toto upravit, jsou všechny ohřívače Mill vybaveny kalibrační funkcí, která vám umožňuje upravit teplotu registrovanou ohřívačem. N.B! Před každou kalibrací musí...
  • Seite 119: Funkce „Otevřené Okno

    Funkce „Otevřené okno“ Ohřívač má funkci «otevřené okno», která se aktivuje okamžitě, když zaregistruje náhlý pokles teploty o více než 5 stupňů Celsia za 15 minut. Ohřívač automaticky zastaví ohřev a na displeji ohřívače bude viditelný FO. V režimu otevřeného okna bude udržovat 5 °C (aby nedošlo k poškození mrazem). Pokud se teplota zvýší...
  • Seite 120: Použití Bez Wifi Připojení

    millheat.com Použití bez WiFi připojení Viz obrázek 8 na samostatném ilustračním listu 1. Zapojte topení do uzemněné zásuvky. 2. Stiskněte tlačítko OFF/ON. 3. Vyberte požadovaný výkon |, || nebo ||| stiskem voliče výstupu. Při pohledu na displej otočte termostat na požadovanou teplotu. Jakmile teplota v místnosti klesne pod tuto úroveň, topení...
  • Seite 121: Použití S Wifi Připojením

    Použití s WiFi připojením Po připojení ohřívačů k zařízení iOS/Android můžete provádět následující: • Ovládejte všechny své ohřívače umístěny na více místech. Vše je ovládáno pomocí aplikace Millheat (se stejným uživatelem) • Nastavte týdenní programy (nebo použijte standardní program, který je již v aplikaci k dispozici) pomocí...
  • Seite 122: Barevné Kódy (Kontrolka Wifi)

    millheat.com Barevné kódy (kontrolka WiFi) Topení nebylo připojeno k WiFi. Topení udržuje rovnoměrnou teplotu po celý den a noc. Ohřívač je online v cloudu Millheat. Deaktivace Wi-Fi uživatelem Při instalaci/připojení aplikace Millheat a cloudu bude světlo blikat různou rychlostí. To je normální. Topení...
  • Seite 123: Údržba

    Děje se tak za účelem zabránění zdravotním rizikům a poškození životního prostředí. Místní podniky (nebo ekologická stanice ve vašem okolí) jsou ze zákona povinny tyto výrobky přijímat a recyklovat jako prostředek k ekologicky šetrné likvidaci. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen Holandia...
  • Seite 124 millheat.com Obsah Dôležité bezpečnostné informácie Špecifikácie Pred prvým použitím Prvé použitie Popis ohrievača Diely Montáž Kalibrácia teploty Indikátor napájania Resetovanie ohrievače Funkcia "Otvorené okno" Inštrukcie Použitie bez WiFi pripojenia Funkcia časovača bez pripojenia WiFi Funkcia pamäti bez pripojenia WiFi Detská poistka Komerčný...
  • Seite 125: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Dôležité bezpečnostné informácie Pri používaní elektrických výrobkov musíte dodržiavať bežné bezpečnostné pokyny, najmä v prítomnosti detí. VAROVANIE! Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu spôsobenému teplom, vždy sa uistite, že je zástrčka pred manipuláciou, alebo čistením telesa vytiahnutá zo siete. POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD •...
  • Seite 126 millheat.com prívody vzduchu nie sú ničím blokované, alebo zakryté. Kúrenie by malo byť používané v miestnostiach s bežnými plochými podlahami. • Vykurovacie teleso by nemalo byť inštalované v tesnej blízkosti horľavých materiálov akéhokoľvek druhu, pretože vždy existuje nebezpečenstvo požiaru. • Kúrenie sa nikdy nesmie používať v miestnostiach, kde je uložený...
  • Seite 127: Špecifikácie

    Špecifikácie Napájanie Mill Model Termostat Farva Prúd Heat Boost WiFi OIL1500WIFI3 WiFi Biela 220-240V ~ , 50-60Hz 1500 802,11 b/g/n OIL2000WIFI3 WiFi Biela 220-240V ~ , 50-60Hz 2000 802.11 b/g/n Maximálny vysielací výkon: ≤20 dBm Frekvenčný rozsah: 2400-2483,5MHz Pred prvým použitím Po vybalení...
  • Seite 128: Montáž

    Teplotný senzor je však umiestnený na samotnom produkte, a preto môže dôjsť k odchýlke teploty. Ak chcete toto upraviť, sú všetky ohrievače Mill vybavené kalibračný funkcií, ktorá vám umožňuje upraviť teplotu registro- vanú ohrievačom. Pred každou kalibráciou musí byť v miestnosti dosiahnutá stabilnej teploty.
  • Seite 129: Funkcia "Otvorené Okno

    Funkcia "Otvorené okno" Ohrievač má funkciu «otvorené okno», ktorá sa aktivuje okamžite, keď zaregistruje náhly pokles teploty o viac ako 5 stupňov Celzia za 15 minút. Ohrievač automaticky zastaví ohrev a na displeji ohrievače bude viditeľný FO. V režime otvoreného okna bude udržiavať 5 ° C (aby nedošlo k poškodeniu mrazom). Ak sa teplota zvýši o, kúrenie automaticky znovu začne ohrev aspoň...
  • Seite 130: Použitie Bez Wifi Pripojenia

    millheat.com Použitie bez WiFi pripojenia Viď obrázok 8 na samostatnom ilustračným liste 1. Zapojte kúrenie do uzemnenej zásuvky. 2. Stlačte tlačidlo OFF/ON. 3. Vyberte požadovaný výkon |, || alebo ||| stlačením voliča výstupu. pri pohľade 4. Na displej otočte termostat na požadovanú teplotu. Akonáhle teplota v miestnosti klesne pod túto úroveň, kúrenie sa automaticky znovu spustí.
  • Seite 131: Použitie S Wifi Pripojením

    Použitie s WiFi pripojením Po pripojení ohrievačov k zariadeniu iOS / Android môžete vykonávať nasledujúce: • Ovládajte všetky svoje ohrievača umiestnené na viacerých miestach. Všetko je ovládané pomocou aplikácie Millheat (s rovnakým užívateľom) • Nastavte týždenné programy (alebo použite štandardný program, ktorý je už v aplikácii k dispozícii) pomocou 4 režimov: Komfort, Spánok, Preč...
  • Seite 132: Farebné Kódy (Kontrolka Wifi)

    millheat.com Farebné kódy (kontrolka WiFi) Kúrenie nebolo pripojené k WiFi. Kúrenie udržuje rovnomernú teplotu po celý deň a noc. Ohrievač je online v cloude Millheat. Deaktivácia Wi-Fi užívateľom. Pri inštalácii/pripojení aplikácie Millheat a cloudu bude svetlo blikať rôznou rýchlosťou. To je normálne. Kúrenie má...
  • Seite 133: Údržba

    životného prostredia. Miestne podniky (alebo ekologická stanice vo vašom okolí) sú zo zákona povinné tieto výrobky prijímať a recyklovať ako prostriedok k ekologicky šetrné likvidácii. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen Holandia...
  • Seite 134 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Seite 135 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Seite 136 Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com...

Diese Anleitung auch für:

Oil1500wifi3Oil2000wifi3

Inhaltsverzeichnis