Herunterladen Diese Seite drucken

Sincro ET-Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ET-Serie:

Werbung

GARANZIA
WARRANTY
La Sincro s.r.l garantisce ai
Sincro S.r.l. guarantees the
propri clienti gli alternatori
own alternators and welders
e saldatrici prodotti al suo
for a period of 12 months
interno per un periodo di 12
starting from the invoice
mesi a decorrere dalla data
issue date. We confi rm that
di consegna. Si precisa che
warranty is directed only
detta garanzia è rivolta ai
to Sincro customers to
soli clienti della Sincro ai
which we respond. Sincro
quali direttamente risponde.
does not grant warranty to
La Sincro non riconosce
those who have not directly
direttamente la garanzia
purchased the product from
ad alcun soggetto che,
the factory, in spite of the
pur in possesso dei suoi
possession of it.
prodotti, non li abbia da essa
Within the above mentioned
acquistati direttamente.
terms, Sincro commits itself
Nel caso dei distributori
to supply free of charge
ufficiali della Sincro nel
those spare parts that,
mondo, la garanzia viene
according to its judgment or
estesa a 18 mesi dalla data
to the one of an authorized
di consegna.
representative, appear with
Entro i suddetti termini la
manufacturing or material
Sincro si impegna a fornire
defects or, always to its ju-
gratuitamente pezzi di
dgment, to directly or through
ricambio di quelle parti che,
an authorized centre carry
a giudizio della Sincro o
out the repairing without un-
di un suo rappresentante
dertaking transport costs.
autorizzato, presentino
We anyhow exclude forms
difetti di fabbricazione o di
of responsibility or obligation
materiale oppure, a suo
for other costs, damages and
giudizio, ad effettuarne la
direct or indirect loss caused
riparazione direttamente
by the total or partial usage
o per mezzo di officine
or impossible usage of the
autorizzate senza assumersi
products.
alcun onere per il trasporto.
The repairing or the substitu-
R i m a n e
c o m u n q u e
tion will not extend or renew
esclusa qualsiasi altra
the warranty duration.
forma di responsabilità o
Warranty will not be granted:
obbligazione per altre spese,
whenever break-downs or
danni e perdite dirette o
problems may appear be-
indirette derivanti dall'uso
cause of lack of experience,
o dalla impossibilità d'uso
usage over the nominal
dei prodotti, sia totale che
performances, if the product
parziale.
had been modifi ed or should
La riparazione o la fornitura
return incomplete, disas-
sostitutiva non prolungherà,
sembled or with modifi ed
né rinnoverà la durata del
nameplate data.
periodo di garanzia.
For the warranty request, the
L a g a r a n z i a d e c a d r à :
customers must follow the
qualora si manifestassero
procedure described on the
inconvenienti o guasti dovuti
yellow card included in the
ad imperizia, utilizzo oltre
user's manual, which is sup-
ai limiti delle prestazioni
plied with each product.
nominali, se il prodotto
avesse subito modifiche
o se dovesse ritornare
disassemblato o con dati di
targa alterati o manomessi.
Per la richiesta di garanzia
i clienti dovranno attenersi
alla procedura descritta
n e l l a s c h e d a g i a l l a
allegata al manuale d'uso
e manutenzione che, per
l a r e s a d e l m a t e r i a l e ,
dovrà accompagnare ogni
prodotto.
ET .indd 11
GARANTIE
GARANTIE
Sincro s.r.l garantit à ses
D i e F i r m a S i n c r o s . r. l
clients les alternateurs et
gewährt ihren Kunden eine
les machines à souder pro-
Garantie von 12 Monaten
duites par ses soins pour
Laufzeit ab dem Auslie-
une période de 12 mois
ferungsdatum auf die in
à compter de la date de
ihrem Betrieb hergestellten
livraison. Nous précisons
Drehstromgeneratoren und
que cette garantie est accor-
Schweißmaschinen. Es wird
dée uniquement aux clients
präzisiert, dass diese Ga-
de Sincro auxquels elle
rantie ausschließlich für die
répond directement. Sincro
Kunden der Firma Sincro,
ne reconnaît directement la
denen gegenüber sie direkt
garantie à aucun sujet qui,
haftet, bestimmt ist. Die
tout en possédant l'un de
Firma Sincro erkennt keine
ses produits, ne le lui a pas
direkte Garantie gegenü-
acheté directement.
ber Personen/Firmen an,
Dans le cas des distribu-
die, obwohl sie im Besitz
teurs officiels de Sincro
ihrer Produkte sind, diese
dans le monde, la garantie
nicht direkt von ihr gekauft
est étendue à 18 mois à
haben.
compter de la date de li-
Wenn es sich um offi zielle
vraison.
Vertriebshändler der Firma
Dans les périodes susdites,
Sincro im Ausland handelt,
Sincro s'engage à fournir
wird die Garantie auf 18
gratuitement les pièces de
Monate ab dem Auslieferun-
rechange des parties qui, de
gsdatum ausgedehnt.
l'avis de Sincro ou de l'un de
Die Firma Sincro verpfl ichtet
ses représentants agréés,
sich, innerhalb der oben
présentent des défauts de
genannten Fristen kostenlos
fabrication ou de matériau
Ersatzteile für jene Teile zu
ou bien, selon son jugement,
liefern, die ihrem eigenen
elle s'engage à en effectuer
Urteil oder dem eines von
la réparation directement
ihr autorisierten Vertreters
ou par le biais d'ateliers
gemäß Fabrikations- oder
agréés sans prendre à sa
Materialmängel aufweisen,
charge aucun frais pour le
oder, wenn sie dies für ri-
transport.
chtig hält, die Reparatur di-
Toute autre forme de res-
rekt oder mittels autorisierter
ponsabilité ou obligation
Werkstätten auszuführen,
pour d'autres frais, dom-
wobei sie keinerlei Transpor-
mages ou pertes directes
taufwendungen übernimmt.
et indirectes dérivant de
Ausgeschlossen bleibt je-
l'utilisation ou de l'impossibi-
doch jegliche sonstige Form
lité d'utilisation des produits,
der Haftung oder Verpfli-
tant partielle que totale,
chtung in Bezug auf ande-
reste exclue.
rweitige Kosten, Schäden
La réparation ou le rempla-
und direkte oder indirekte
cement du produit ne prolon-
Verluste, die sich aus dem
geront ni ne renouvelleront
Gebrauch oder aus der
la période de garantie.
Unmöglichkeit des Gebrau-
La garantie ne sera pas
chs der Produkte ableiten,
applicable en cas de pannes
sei es in vollem Umfang
ou d'inconvénients dus à
oder teilweise.
l'inexpérience, à l'utilisa-
Die Reparatur oder Ersa-
tion au-delà des limites des
tzlieferung bewirkt weder
performances nominales, si
eine Verlängerung noch eine
le produit a subi des modi-
Erneuerung der Laufzeit der
fi cations ou s'il est retourné
Garantie.
démonté ou avec des don-
Die Garantie verfällt, wenn
nées de plaque altérées ou
Probleme oder Störungen
modifi ées.
auftreten, die durch un-
Pour la demande de
sachgemäßen Gebrauch
garantie, les clients devront
entstehen, bei Einsatz über
suivre la procédure décrite
die Nennleistungsgrenzen
dans la fi che jaune jointe
hinaus, wenn am Produkt
au manuel d'instructions
Abänderungen vorgenom-
et de maintenance qui de-
men wurden oder wenn
vra accompagner chaque
es in zerlegtem Zustand
produit en cas de retour de
oder mit veränderten bzw.
matériel.
manipulierten Daten des
Typenschilds zurückgesandt
werden sollte.
Zur Beantragung von Ga-
rantieleistungen müssen
die Kunden sich an den
Verfahrensablauf halten,
der im gelben Datenblatt,
das der Bedienungs- und
Wartungsanleitung beige-
fügt ist und das bei Ma-
terialrücksendung jedes
Produkt begleiten muss,
beschrieben ist.
GARANTÍA
Sincro s.r.l garantiza a sus
clientes los alternadores
y s o l d a d o r a s d e s u
fabricación por un periodo
de 12 meses a partir de
la fecha de entrega. Se
e s p e c i f i c a q u e S i n c r o
reconoce exclusivamente
la garantía que ampara
solo a sus propios clientes,
ante los que se hace
directamente responsable.
S i n c r o
n o r e c o n o c e
directamente la garantía a
ningún sujeto que, a pesar
de estar en posesión de
sus productos, no los haya
adquirido directamente de
ella.
R e s p e c t o
d e
l o s
distribuidores ofi ciales de
Sincro en el mundo, la
garantía se amplía a 18
meses a partir de la fecha
de entrega.
Dentro de los términos
establecidos Sincro se
o b l i g a a p r o p o r c i o n a r
gratuitamente piezas de
recambio de las partes
que, según el juicio de
la empresa Sincro o de
un representante suyo
autorizado, tengan defectos
de fabricación o del material,
o bien, según su juicio,
a efectuar la reparación
directamente o por medio
de talleres autorizados, sin
correr con ningún gasto por
el transporte.
De cualquier modo, queda
excluida toda otra forma
d e r e s p o n s a b i l i d a d u
obligación por otros gastos,
daños y pérdidas directas o
indirectas que deriven del
uso o de la imposibilidad
de utilizar en todo o en parte
los productos.
La reparación o el suministro
sustitutivo no prolongará ni
renovará la duración del
periodo de garantía.
L a
g a r a n t í a
s e
i n v a l i d a r á e n e l c a s o
de que se manifestaran
inconvenientes o averías
debidos a incompetencia
o a un uso que supere los
límites de las prestaciones
nominales, así como en
el caso de modifi caciones
aportadas al producto o de
devolución con el artículo
desensamblado o con las
características nominales
alteradas o manipuladas.
Para solicitar la garantía, los
clientes deberán atenerse
al procedimiento descrito
en la ficha amarilla que
se adjunta con el manual
de uso y mantenimiento
y que deberá acompañar
el material en el caso de
devolución.
18/03/2005 10.24.35

Werbung

loading