Seite 1
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Használati útmutató AUTO-STARTHILFEKABEL CAVO PER MESSA IN MOTO AUTO AUTÓS INDÍTÓKÁBEL Deutsch ��������������������� 4 Italiano �������������������� 22 Magyar �������������������� 40...
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Auto-Starthilfekabel (im Folgenden nur „Starthilfekabel“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Starthilfekabel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Starthilfekabel führen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Starthilfekabel oder auf der Verpackung verwendet. Bedienungsanleitung lesen! Das Produkt ist recyclebar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt umweltgerecht! Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Alt-Batterierücknahme.
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht WARNUNG! vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, VORSICHT! eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben...
Seite 9
Sicherheit – Halten Sie Zündquellen (z. B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von der Batterie fern. – Schalten Sie die Zündungen der Fahrzeuge vor dem An klemmen des Starthilfe kabels aus. – Stellen Sie sicher, dass das Starthilfekabel nicht beschädigt ist. –...
Seite 10
Sicherheit – Batterien geben Wasser stoff gas ab. Bei ausreichender Menge kann das Gas durch Funken flug entzündet werden. Durch den Anschluss des Starthilfekabels in der richtigen Reihenfolge reduziert sich das Funken risiko. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei beschädigtem Start hilfekabel besteht Strom schlag gefahr. –...
Seite 11
Sicherheit – Stellen Sie sicher, dass das Starthilfekabel von einem Erwachsenen ausgepackt und verwendet wird. – Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. – Kinder können beim Spielen Kleinteile wie die mitgelieferten Knopfzellen in den Mund nehmen und daran ersticken.
Sicherheit – Legen Sie das Starthilfe kabel nie auf oder in der Nähe von heißen Ober flächen ab (Herdplatten etc.). – Verwenden Sie das Start hilfekabel nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Start hilfekabels Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Eine Reparatur des Starthilfe kabels ist nicht möglich.
Seite 13
Sicherheit – Vermeiden Sie ein Über entladen der Batterien. – Setzen Sie nur Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs in das Starthilfekabel ein. – Mischen Sie keine neuen und alten Batterien. WARNUNG! Erstickungs- und Gesundheitsgefahr! Die mitgelieferten Batterien sind sehr klein. Sie können von Kindern verschluckt werden, was zum Ersticken führen kann.
Erstingebrauchnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn entladene Batterien lange in einem Gerät ver bleiben, kann es zum Austreten von Elektrolyt kommen, was zu einer Beschädigung des Geräts führen kann. – Entfernen Sie erschöpfte Batterien aus dem Start hilfe kabel und entsorgen Sie sie gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Gebrauch Gebrauch WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung des Starthilfe kabels können Funken erzeugt werden, die explosive Gase entzünden können. – Schließen Sie die schwarzen Polzangen nicht an die leere Batterie an� – Verwenden Sie nur Batterien gleicher Nenn spannung. Anklemmen 1�...
Gebrauch – Wenn der Motor ange sprungen ist und Sie alle Polzangen abgeklemmt haben, fahren Sie eine Weile mit dem Fahrzeug, sodass die Batterie durch die Lichtmaschine geladen wird. Schalten Sie die elektrischen Verbraucher ein (z. B. Fahrzeuglichter, Heckscheibenheizung usw.), um Spannungsspitzen zu verhindern.
Wartung Verwenden der LED-Beleuchtung Jede der Polzangen besitzt eine integrierte LED-Beleuchtung [7], die bei schlechten Lichtverhältnissen das Anklemmen des Starthilfekabels erleichtert (siehe Abb� E und F)� Die LED-Beleuchtungen werden über die Ein-/Ausschalter an den Unterseiten der Klemmgriffe ein- und ausgeschaltet. Jede Polzange verfügt über einen eigenen Ein-/Ausschalter�...
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reinigung des Starthilfekabels kann zu Stromschlägen führen. – Reinigen Sie das Starthilfe kabel nicht unter fließendem Wasser oder mit Lösungsmitteln. – Tauchen Sie das Starthilfe kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Starthilfekabel kann zu Beschädigungen des Starthilfekabels führen.
Technische Daten Technische Daten Modell: DIS-162 Artikel nummer: 827171 IU -Art. Nr.: 97375 Serien- Nr.: 10/2023 Nenn spannung: 12/24 V Nenn strom: 350 A Gesamt länge: 3,5 m Motor hub raum: Ottomotor: bis zu 5 500 cm Dieselmotor: bis zu 3 000 cm...
Entsorgung Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien/Akkumulatoren Warnhinweis: Vergewissern Sie sich, ob die Batterie ganz entleert ist. Lösen Sie die 2 Schrauben des Batteriefachs und öffnen Sie die Abdeckung. Entnehmen Sie vorsichtig die Batterie oder den Akkumulator. Die Batterie bzw. der Akkumulator und das Gerät können jetzt getrennt entsorgt werden.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer...
Componenti Pinza nera (-), 2x Protezione contro la sovratensione Pinza rossa (+), 2x Custodia Interruttore di accensione/spegnimento, 4x Impugnatura di serraggio, 8x Illuminazione a LED, 4x Coperchio del vano batterie, 4x Batteria a bottone, 8x Elementi di collegamento forniti in dotazione Vite di fissaggio, 8x Utensili necessari, non forniti in dotazione Cacciavite a croce...
Seite 23
Indice Indice Fornitura �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Componenti ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Elementi di collegamento forniti in dotazione ����������������������������������������������������������� 22 Utensili necessari, non forniti in dotazione ��������������������������������������������������������������� 22 Informazioni generali ������������������������������������������������������������������������������������������������ 24 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ��������������������������������������������������������������� 24 Uso previsto ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 Legenda dei simboli utilizzati �������������������������������������������������������������������������������������...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte di questo cavo per messa in moto auto (di seguito denominato semplicemente “cavo per messa in moto”). Esse contengono importanti informazioni per l’uso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza, prima di utilizzare il cavo per messa in moto.
Informazioni generali Legenda dei simboli utilizzati I seguenti simboli sono utilizzati in queste istruzioni per l’uso, sul cavo di messa in moto o sulla confezione. Leggere le istruzioni per l’uso! Il prodotto è riciclabile, soggetto alla responsabilità estesa del costruttore e raccolto separatamente. Smaltire l’imballaggio e il prodotto nel rispetto dell’ambiente! Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti domestici, ma nei punti preposti per il ritiro delle batterie usate.
Sicurezza Sicurezza Spiegazione delle avvertenze I seguenti simboli e avvertenze sono utilizzati in queste istruzioni per l’uso. Questo simbolo/Questa avvertenza indica una condizione di rischio medio che, se non evitata, può AVVERTENZA! provocare la morte o lesioni personali gravi. Questa avvertenza indica una condizione a basso rischio che, se non evitata, può...
Seite 27
Sicurezza – Assicurarsi che il cavo di messa in moto non sia danneggiato. – Collocare il cavo di messa in moto in modo che non possa rimanere impigliato in parti rotanti nel vano motore. – Non cortocircuitare il cavo di messa in moto. –...
Seite 28
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione! In caso di cavo di messa in moto danneggiato sussiste il pericolo di folgorazione. – Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di messa in moto prima di ogni utilizzo. – Non utilizzare il cavo di messa in moto se presenta danni. Non è...
Seite 29
Sicurezza – Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola della confezione. Durante il gioco i bambini possono rimanerne intrappolati e soffocare. – Durante il gioco, i bambini potrebbero mettere in bocca piccole parti come le batterie a bottone fornite in dotazione e di conseguenza soffocare.
Sicurezza – Interrompere l’utilizzo del cavo di messa in moto se i componenti in plastica del cavo di messa in moto presentano fessure, crepe o deformazioni. Non è possibile riparare il cavo di messa in moto. In caso di danneggiamento, deve essere smaltito l’intero cavo di messa in moto.
Seite 31
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento e per la salute! Le batterie fornite in dotazione sono molto piccole. Possono essere ingoiate dai bambini e causare soffocamento. Se una batteria ingoiata presenta perdite può causare anche avvelenamento o ustioni chimiche interne. – Non lasciare che i bambini giochino con le batterie. –...
Primo utilizzo – Rimuovere le batterie esaurite dal cavo di messa in moto e smaltirle secondo le disposizioni di legge in vigore. NOTA! Pericolo di danni! Una conservazione impropria può causare un danneggiamento delle batterie. – Rimuovere le batterie quando il cavo di messa in moto non viene utilizzato per lungo tempo.
Utilizzo Collegamento 1� Nei due veicoli identificare i morsetti positivi (+) e negativi (-) della batteria. Il morsetto positivo della batteria è rosso, il morsetto negativo della batteria è nero. 2� Collegare la pinza rossa prima al polo positivo della batteria scarica (vedere fig�...
Manutenzione 4� Dopo l’avviamento del motore attendere da 2 a 3 minuti fino a quando il motore funziona correttamente. 5� Se il tentativo di avviamento non ha avuto successo, attendere almeno 1 minuto e ripetere le fasi 1-2. Distacco AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il distacco improprio può...
Pulizia – Prestare attenzione alla corretta polarità quando si inseriscono le batterie. In ogni pinza sono presenti due batterie a bottone del tipo LR44. Queste [1]/[3] [10] forniscono l’alimentazione di corrente per le illuminazioni a LED delle pinze. Per rimuovere o sostituire le batterie a bottone, procedere nel seguente modo (vedere fig�...
– Il cavo di messa in moto deve essere conservato in modo inaccessibile per i bambini, chiuso in sicurezza e a una temperatura di conservazione tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: DIS-162 Codice articolo: 827171 N. art. IU: 97375 N.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento della confezione Questo simbolo indica i metodi idonei di riciclaggio, compostaggio e/o smaltimento dei materiali di imballaggio. L’imballaggio è costituito da materiali riciclabili. I materiali devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e suddivisi per tipo negli appositi contenitori di raccolta. Informazioni sulle possibilità...
Seite 38
Smaltimento Ciò non si applica se i vecchi apparecchi sono preparati per il riutilizzo con la partecipazione di un’autorità pubblica di gestione dei rifiuti. Questo apparecchio elettrico contiene le seguenti batterie o accumulatori: 8x batterie a bottone da 1,5 V (tipo LR44) Indicazioni per la rimozione in sicurezza delle batterie/degli accumulatori Avvertenza: Assicurarsi che la batteria sia completamente scarica.
Seite 39
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplicegrazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplicegrazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Általános rész Általános rész A használati útmutató elolvasása és megőrzése Jelen használati útmutató ehhez az autós indítókábelhez (a továbbiakban egyszerűen csak „indítókábel”) tartozik, és fontos információkat tartalmaz a használatra vonatkozóan. Mielőtt használatba venné az indítókábelt, olvassa el figyelmesen a használati útmutató, különösen a biztonsági utasításokat.
Általános rész Rajzi jelmagyarázat A használati útmutatóban, az indítókábelen, illetve a csomagoláson az alábbi szimbólumok szerepelnek. Olvassa el a használati útmutatót! A termék újrahasznosítható, a kiterjesztett gyártói felelősség hatálya alá tartozik, és szelektíven gyűjthető. A csomagolást és a terméket a környezetvédelmi szabályokat betartva ártalmatlanítsa! A használt elemeket ne a háztartási hulladékba dobja, hanem a használt elemek visszavételére kijelölt helyek egyikén adja le.
Biztonság Biztonság A tudnivalók magyarázata Ebben a használati útmutatóban a következő szimbólumok és jelzőszavak találhatók. Ez a szimbólum/jelzőszó olyan közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, amelyet ha nem FIGYELMEZTETÉS! kerülnek el, súlyos vagy akár halálos sérülést eredményezhet. Ez a szimbólum/jelzőszó olyan alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, amelyet ha nem VIGYÁZAT! kerülnek el, enyhébb vagy mérsékelt súlyosságú...
Seite 45
Biztonság – Kapcsolja ki a járművek gyújtását, mielőtt csatlakoztatja az indítókábelt. – Győződjön meg az indítókábel épségéről. – Úgy vezesse el az indítókábelt, hogy ne akadhasson a motortérben lévő forgó alkatrészekbe. – Ne zárja rövidre az indítókábelt. – Ne rövidítse le és ne hosszabbítsa meg az indítókábelt. –...
Seite 46
Biztonság – Az akkumulátorok hidrogéngázt bocsátanak ki. Elegendő mennyiség esetén a gáz a szikráktól begyulladhat. Az indítókábel megfelelő sorrendben történő csatlakozása csökkenti a szikraképződés kockázatát. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ha az indítókábel sérült, fennáll az áramütés veszélye. – Minden használat előtt ellenőrizze az indítókábel épségét. –...
Seite 47
Biztonság – Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolófóliával. A gyermekek játék közben abba belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. – A gyermekek játék közben a szájukba vehetik az apró alkatrészeket, például a mellékelt gombelemeket, és megfulladhatnak tőlük. Ne hagyja, hogy gyermekek az apró alkatrészekkel játszanak.
Biztonság – Ne használja az indítókábelt, ha annak műanyag alkatrészei megrepedtek vagy deformálódtak. Az indítókábel nem javítható. Sérülés esetén a teljes indítókábelt ki kell selejtezni. Elemekkel kapcsolatos tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A mellékelt elemek nem megfelelő kezelése gázszivárgást, akkumulátorsav-szivárgását vagy robbanást okozhat, ami sérülést eredményezhet.
Seite 49
Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély és egészségkárosodás veszélye! A mellékelt elemek nagyon kicsik. A gyermekek lenyelhetik őket, ami fulladást eredményezhet. Emellett mérgezés vagy belső marásos sérülések léphetnek fel, ha a lenyelt akkumulátor szivárog. – Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak az elemekkel. – Csak felügyelet mellett engedje, hogy gyermek végezze az elemcserét�...
Első használat TUDNIVALÓ! Károsodás veszélye! A szakszerűtlen tárolás az elemek károsodását eredményezheti. – Ha az indítókábelt hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket� – Az elemeket hűvös és száraz helyen tárolja. Első használat Az indítókábel és a csomagolás tartalmának ellenőrzése TUDNIVALÓ! Károsodás veszélye! Ha a csomagolást elővigyázatlanul egy éles kés vagy más hegyes...
Használat 2� A piros póluscsipeszek egyikét először a lemerült akkumulátor pozitív pólusára (lásd D ábra 1. poz.) csatlakoztassa, majd ezután a másikat a külső akkumulátor pozitív pólusára (2. poz.). 3� A fekete póluscsipeszek egyikét először a külső akkumulátor negatív pólusára (3.
Karbantartás Lecsatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Szakszerűtlen lecsatlakoztatás esetén személyi sérülés történhet vagy károsodhat a jármű. – Lecsatlakoztatás esetén ügyeljen arra, hogy az indítókábel vezetékei ne érjenek a motortérben található forgó alkatrészekhez. Az indítókábelt leválasztását a csatlakoztatás lépéseinek fordított sorrendjében végezze: 1� Távolítsa el a fekete póluscsipeszeket [1]: Először a lerobbant jármű testeléséről (lásd D ábra, 4.
Tisztítás Mindegyik póluscsipeszben található két, LR44 típusú gombelem [10]� [1]/[3] Ezek biztosítják az áramellátást a póluscsipeszek LED-es világításai számára� A gombelemek eltávolításához vagy cseréjéhez a következők szerint kell eljárni (lásd G ábra): 1� Kezdje az első póluscsipesszel. 2� Távolítsa el a rögzítőcsavarokat [8], amelyek a póluscsipesz be/ki kapcsolójának közvetlen közelében találhatók.
– Az indítókábelt tartsa tiszta, száraz helyen. Az autóban történő tárolást javasoljuk. – Az indítókábelt gyermekektől elzárva, biztonságosan lezárva, 5 és 20 °C közötti hőmérsékleten (szobahőmérsékleten) tárolja. Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: DIS-162 Gyártási szám: 827171 IU gyártási szám: 97375 Sorozatszám:...
Kiselejtezés Kiselejtezés A csomagolás ártalmatlanítása Ez a szimbólum jelzi a csomagolóanyagok megfelelő újrahasznosítási, komposztálási és/vagy ártalmatlanítási módját (módjait). A csomagolás újrahasznosítható anyagokból áll. Ártalmatlanítsa ezek a környezetvédelmi szabályokat betartva, a rendelkezésre álló gyűjtőedényekbe különválogatva. A kidobott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről az adott körzet vagy város megfelelő...
Seite 56
Kiselejtezés Ebben az elektromos készülékben a következő elemek, illetve akkumulátorok találhatók: 8x 1,5 V-os gombelem (típus: LR44) Az elemek/akkumulátorok biztonságos eltávolítására vonatkozó információk Figyelmeztető tudnivaló: Győződjön meg arról, hogy az elem teljesen üres. Oldja ki az elemtartó rekesz 2 csavarját és nyissa fel a fedelet. Vegye ki óvatosan az elemet vagy az akkumulátort.
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Seite 60
KUNDENDIENST • ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 827171 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. Lo preghiamo di recarsi nel suo punto vendita ALDI Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. JAHRE GARANTIE MODELL/MODELLO/ ANNI DI GARANZIA A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: DIS-162 10/2023 ÉV JÓTÁLLÁS...