Herunterladen Diese Seite drucken
Vaillant 0020285219 Betriebsanleitung

Vaillant 0020285219 Betriebsanleitung

Fernbedienung für ved/8 exclusive fernbedienung und austauschdisplay für ved/8 plus

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
de Betriebsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'emploi
hr
Upute za korištenje
мк Упатство за користење
nl
Gebruiksaanwijzing
sl
Navodila za uporabo
sq Manuali i përdorimit
sr
Uputstvo za rad
int Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Remote Control for VED/8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant 0020285219

  • Seite 1 Notice d’emploi Upute za korištenje мк Упатство за користење Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit Uputstvo za rad int Country specifics Remote Control for VED/8 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ....... 1 Operating instructions ..... 10 Notice d’emploi ......19 Upute za korištenje ....28 мк Упатство за користење ... 37 Gebruiksaanwijzing ....46 Navodila za uporabo ....55 Manuali i përdorimit ....64 Uputstvo za rad ......73 Country specifics.......
  • Seite 3 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Batterien ........2 Hinweise zur Dokumentation..4 CE-Kennzeichnung...... 4 Produktbeschreibung....4 Aufbau des Produkts ..... 4 Lieferumfang prüfen....... 4 Wandhalterung montieren (optional)........4 Bedienelemente und Display ..5 Tastenfunktionen ......5 Inbetriebnahme und Betrieb ..
  • Seite 4 1 Sicherheit 1 Sicherheit werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des siche- 1.1 Bestimmungsgemäße ren Gebrauchs des Produk- Verwendung tes unterwiesen wurden und Bei unsachgemäßer oder nicht die daraus resultierenden Ge- bestimmungsgemäßer Verwen- fahren verstanden haben. Kin- dung können Beeinträchtigun- der dürfen nicht mit dem Pro- gen des Produkts und anderer dukt spielen.
  • Seite 5 Sicherheit 1 ▶ Laden Sie nicht-wiederauf- ladbare Batterien nicht wieder auf. ▶ Entfernen Sie wiederauflad- bare Batterien aus dem Pro- dukt, bevor Sie sie aufladen. ▶ Kombinieren Sie keine unter- schiedlichen Batterietypen. ▶ Kombinieren Sie keine neuen und gebrauchten Batterien. ▶...
  • Seite 6 ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weite- ren Verwendung auf. Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt – Artikelnummer Fernbedienung für 0020285219 VED/8 exclusive Fernbedienung und 0020285218 Austauschdisplay Fernbedienung Wandhalterung für VED/8 plus 4.2 Lieferumfang prüfen...
  • Seite 7 Inbetriebnahme und Betrieb 5 4.4 Bedienelemente und Display Tastenbele- Funktion gung – Wunschtemperatur spei- sichern max. 42 °C °C chern Die aktuelle Funktion der Tasten wird im – MEMO Display angezeigt. Die Änderung eines Wertes müssen Sie immer bestätigen. Erst dann wird die neue Einstellung gespeichert.
  • Seite 8 6 Störungen ◁ ▶ Das Display des Produkts zeigt eine Entfernen Sie den Deckel der Rück- Verbindungsanfrage an. seite. ▶ ▶ Bestätigen Sie die Verbindung am Be- Tauschen Sie die Batterien aus. ▶ dienfeld des Produkts. Achten Sie beim Aufsetzen des Deckels ▶...
  • Seite 9 Fall an einer Sammelstelle für Batterien. Gültigkeit: Kroatien Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020288447_00 Remote Control for VED/8 Betriebsanleitung...
  • Seite 10 Anhang Anhang A Übersicht Menü Betreiberebene Einstellebene Werte Ein- Schrittweite, Auswahl Werks- heit einstel- min. max. lung Anzeige einstellen → Leistungsanzeige aktueller Wert kW an, aus Volumenstromanzeige aktueller Wert l/min an, aus Verbrühschutz → zwischen 30 °C und 55 °C aktueller Wert ℃...
  • Seite 11 Anhang Einstellebene Werte Ein- Schrittweite, Auswahl Werks- heit einstel- min. max. lung kumuliert kumulierte Betriebszeit Werte Nutzungszeit Energie Wasser Fernbedienung → Fernbedienung trennen aktuelle ver- Nummer der Fernbedienung, Sta- bundene tus verbunden Fernbedie- nungen C Technische Daten Höhe 81 mm Breite 88 mm Tiefe...
  • Seite 12 Contents Operating instructions Contents Safety .......... 11 Intended use ........ 11 Batteries........11 Notes on the documentation ..13 CE marking......... 13 Product description....13 Product design......13 Checking the scope of delivery ..13 Installing the unit mounting bracket (optional) ......13 Control elements and display ..
  • Seite 13 Safety 1 1 Safety with the product. Cleaning and user maintenance work must 1.1 Intended use not be carried out by children In the event of inappropriate or unless they are supervised. improper use, damage to the Any other use that is not spe- product and other property may cified in these instructions, or arise.
  • Seite 14 1 Safety ▶ Remove the dead batteries from the product and dispose of them correctly. ▶ Remove the batteries if you intend to store the product and not use it for an extended period and/or to scrap it. ▶ Do not short-circuit the con- nection contacts in the pro- duct's battery compartment.
  • Seite 15 ▶ Store these instructions and all other applicable documents for further use. These instructions apply only to: Product article number Remote control for 0020285219 VED/8 exclusive Remote control and 0020285218 replacement display for VED/8 plus Remote control Unit mounting...
  • Seite 16 5 Start-up and operation 4.4 Control elements and display The current function of the buttons is shown in the display. You must always confirm a change to a max. 42 °C °C value. Only then is the new setting saved. You can use ←...
  • Seite 17 Faults 6 5.3 Disconnect the remote control 5.5 Risk of death caused by ▶ unsuitable batteries Call up the installer level menu. (→ Page 14) Danger! ▶ Call up the Remote control menu item. Risk of death caused by un- ▶...
  • Seite 18 In this case, dispose of the batteries at a collection point for batteries. Validity: Croatia Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Operating instructions Remote Control for VED/8 0020288447_00...
  • Seite 19 Appendix Appendix A End user level menu overview Setting level Values Unit Increment, select Factory setting Min. Max. Set the display → Output display Current value kW On, Off Volume flow display Current value l/min On, Off Scald protection → between 30 °C and 55 °C Current value ℃...
  • Seite 20 Appendix Setting level Values Unit Increment, select Factory setting Min. Max. Cumulated Cumulated Operating time values Period of use Energy Water Remote control → Disconnect the remote Remote con- Remote control number, connected control trols currently status connected C Technical data Height 81 mm Width...
  • Seite 21 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........20 Utilisation conforme ..... 20 Piles ..........20 Remarques relatives à la documentation ......22 Marquage CE......22 Description du produit ....22 Structure du produit ..... 22 Contrôle du contenu de la livraison........22 Montage du support mural (en option)..........
  • Seite 22 1 Sécurité 1 Sécurité qu’elles aient été formées pour utiliser le produit en toute sécu- 1.1 Utilisation conforme rité, qu’elles comprennent les Toute utilisation incorrecte ou risques encourus ou qu’elles non conforme risque d’endom- soient correctement encadrées. mager le produit et d’autres Les enfants ne doivent pas biens matériels.
  • Seite 23 Sécurité 1 ▶ N’essayez pas de charger des piles qui ne sont pas re- chargeables. ▶ Retirez les piles rechar- geables du produit pour les charger. ▶ Ne mélangez pas différents types de piles. ▶ Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
  • Seite 24 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Produit - référence d’article Télécommande 0020285219 Commande à Support mural pour VED/8 distance exclusive Télécommande et 0020285218 4.2 Contrôle du contenu de la...
  • Seite 25 Mise en service et fonctionnement 5 4.4 Éléments de commande et Affectation Fonctionnement affichage des touches – Accéder au niveau de sélection immédiatement max. 42 °C inférieur °C – Valider le réglage – Enregistrer la température Enregistrer – MEMO souhaitée Les fonctions actuelles des touches s’af- fichent à...
  • Seite 26 5 Mise en service et fonctionnement ▶ Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande. ▶ Appuyez sur la touche Start de la télé- commande. ◁ L’écran du produit affiche une invite de connexion. ▶ Validez l’invite depuis le tableau de commande du produit.
  • Seite 27 ▶ stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Veillez à ce que les piles soient suf- fisamment chargées. Quand le sym- bole en forme de pile s’affiche à l’écran, changez les piles sans délai.
  • Seite 28 Annexe Annexe A Vue d’ensemble du menu du niveau de commande utilisa- teur Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Ré- glage min. max. d’usine Régler afficheur → Affichage puissance Valeur ac- Marche, arrêt tuelle Affichage débit vol. Valeur ac- l/min Marche, arrêt tuelle...
  • Seite 29 Annexe B Vue d’ensemble du menu réservé à l'installateur Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Ré- glage min. max. d’usine Données appareil → ℃ Actuellement Valeurs ac- Température d’entrée ℃ tuelles Température de consigne ℃ Température de sortie Puissance l/min Débit Cumulé...
  • Seite 30 Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........29 Namjenska uporaba..... 29 Baterije......... 29 Napomene o dokumentaciji ..31 CE oznaka ......... 31 Opis proizvoda ......31 Konstrukcija proizvoda....31 Provjera opsega isporuke .... 31 Montaža zidnog držača (opcionalno) ......... 31 Poslužni elementi i displej....
  • Seite 31 Sigurnost 1 1 Sigurnost igrati proizvodom. Čišćenje i ra- dove održavanja za koja je za- 1.1 Namjenska uporaba dužen korisnik ne smiju provo- U slučaju nestručne ili nena- diti djeca bez nadzora. mjenske uporabe može doći Neka druga vrsta uporabe od do oštećenja proizvoda i drugih one koja je navedena u ovim materijalnih vrijednosti.
  • Seite 32 1 Sigurnost ▶ Umetnite bateriju s pravilnim polovima. ▶ Uklonite istrošene baterije iz proizvoda i propisno ih zbri- nite. ▶ Prije nego što proizvod spre- mite za dulje vrijeme nekori- štenja, uklonite baterije i/ili ih odložite u otpad. ▶ Nemojte kratko spojiti kon- takte priključka u pretincu za bateriju proizvoda.
  • Seite 33 Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i svu važeću dokumentaciju kako biste ih mogli koristiti i dalje. Ove upute vrijede isključivo za: Broj artikla proizvoda Daljinsko upravljanje 0020285219 za VED/8 exclusive Daljinsko upravljanje 0020285218 i zamjenski display za VED/8 plus Daljinsko upra- Zidni držač...
  • Seite 34 5 Puštanje u rad i rad 4.4 Poslužni elementi i displej Na displeju se prikazuje aktualna funkcija tipki. Promjenu vrijednosti morate uvijek po- max. 42 °C °C tvrditi. Tek zatim se pohranjuje nova po- stavka. Pomoću ← možete u bilo koje vri- jeme prekinuti postupak.
  • Seite 35 Smetnje 6 5.3 Isključivanje daljinskog 5.5 Opasnost po život zbog upravljanja neprikladnih baterija ▶ Pozovite izbornik servisne razine. Opasnost! (→ stranica 32) Opasnost po život zbog nepri- ▶ Pozovite točku izbornika Daljinsko kladnih baterija! upravljanje . Ako se baterije zamijene pogre- ▶...
  • Seite 36 Područje važenja: Hrvatska Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Upute za korištenje Remote Control for VED/8 0020288447_00...
  • Seite 37 Dodatak Dodatak A Pregled izbornika razine za korisnika Razina za podešavanje Vrijednosti Jedi- Raspon koraka, odabir Tvor- nica nička min. maks. stavka Podešavanje prikaza → Prikaz snage aktualna vri- Uklj., Isklj. jednost Prikaz volumne struje aktualna vri- l/min Uklj., Isklj. jednost Zaštita od opeklina →...
  • Seite 38 Dodatak B Pregled izbornika servisne razine Razina za podešavanje Vrijednosti Jedi- Raspon koraka, odabir Tvor- nica nička min. maks. stavka Podaci o uređaju → Aktualno aktualne vri- ℃ Ulazna temperatura jednosti ℃ Zadana temperatura ℃ Izlazna temperatura Snaga l/min Protok kumulativno kumulativna Vrijeme rada...
  • Seite 39 Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност ....... 38 Употреба согласно намената........38 Батерии........38 Напомени за документација ..40 CE-ознака........40 Опис на производот ....40 Конструкција на производот..40 Проверка на обемот на испорака ........40 Монтирање на ѕидниот држач (опционално) ......
  • Seite 40 1 Безбедност под надзор или се поучени за 1 Безбедност безбедна употреба на произ- 1.1 Употреба согласно водот и ги разбираат опаснос- намената тите што може да произлезат Доколку производот не се ко- од тоа. Децата не смеат да си ристи...
  • Seite 41 Безбедност 1 нење од производот, пред да ги полните. ▶ Не комбинирајте различни типови на батерии. ▶ Не комбинирајте нови и искористени батерии. ▶ Вметнете ги батериите со правилниот пол. ▶ Извадете ги потрошените батериите од производот и отстранете ги прописно. ▶...
  • Seite 42 ▶ Чувајте го ова упатство како и сета придружна документација за поната- мошна употреба. Ова упатство важи исклучиво за: Производ - број на артикл Далечински уп- 0020285219 равувач за VED/8 exclusive Далечински упра- 0020285218 Далечински уп- Ѕиден држач вувач и резервен...
  • Seite 43 Ставање во употреба и користење 5 4.4 Контролни елементи и екран Поставеност Функција на копчињата – Преминете на пониско max. 42 °C ниво за избор °C – Потврдување на постав- ката – MEMO зачувај – Зачувување на саканата температура Моменталната функција на копчињата ќе...
  • Seite 44 5 Ставање во употреба и користење ите се вметнати и куќиштето е цврсто затворено). ▶ Притиснете на некое копче на дале- чинскиот управувач. ▶ Притиснете на Старт на далечин- скиот управувач. ◁ Екранот на производот покажува барање за поврзување. ▶ Потврдете...
  • Seite 45 види технички податоци во прилог. elektroničkom opremom nalazi se na ▶ Бидете сигурни дека батериите се internetskoj stranici društva Vaillant- доволно наполнети. Кога ќе се појави www.vaillant.hr. ознаката за батерија на екранот, вед- наш сменете ги батериите.
  • Seite 46 Прилог Прилог A Преглед на менито за ниво на корисникот Ниво за подесување Вредности Еди- Должина на чекор, избор Фаб- ница ричка по- мин. макс. ставка Подесување на приказ → Приказ на јачина моментална вклучено, исклучено вредност Приказ на волуменски моментална...
  • Seite 47 Прилог B Преглед на менито за ниво на овластено стручно лице Ниво за подесување Вредности Еди- Должина на чекор, избор Фаб- ница ричка по- мин. макс. ставка Податоци за уредот → актуелно моментални ℃ Влезна температура вредности ℃ Зададена температура ℃...
  • Seite 48 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid........47 Reglementair gebruik....47 Batterijen........47 Aanwijzingen bij de documentatie ......49 CE-markering ......49 Productbeschrijving ....49 Opbouw van het product....49 Leveringsomvang controleren ..49 Wandbeugel monteren (optie) ..49 Bedieningselementen en display.......... 50 Toetsfuncties .......
  • Seite 49 Veiligheid 1 het product geïnstrueerd zijn en 1 Veiligheid de daaruit resulterende geva- 1.1 Reglementair gebruik ren begrepen hebben. Kinde- Bij ondeskundig of niet voorge- ren mogen niet met het product schreven gebruik kunnen nade- spelen. Reiniging en onderhoud lige gevolgen voor het product door de gebruiker mogen niet of andere voorwerpen ontstaan.
  • Seite 50 1 Veiligheid ▶ Nieuwe en gebruikte batte- rijen niet combineren. ▶ Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting. ▶ Verwijder verbruikte batterijen uit het product en voer deze op deskundige wijze af. ▶ Verwijder de batterijen vooral- eer u het product gedurende langere tijd ongebruikt be- waart en/of het verschroot.
  • Seite 51 ▶ Bewaar deze handleiding alsook alle documenten die van toepassing zijn voor het verdere gebruik. Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Productartikelnummer Afstandsbedie- 0020285219 ning voor VED/8 exclusive Afstandsbediening 0020285218 Afstandsbed. Wandhouder en vervangings- display voor VED/8 4.2 Leveringsomvang controleren...
  • Seite 52 5 Ingebruikneming en werking 4.4 Bedieningselementen en De actuele functie van de toetsen wordt op het display weergegeven. display De wijziging van een waarde moet u altijd bevestigen. Pas dan wordt de nieuwe in- max. 42 °C stelling opgeslagen. Met ← kunt u op elk °C willekeurig moment een bewerking afbre- ken.
  • Seite 53 Storingen 6 ◁ Beide displays gaan naar de tempe- 5.5 Levensgevaar door ratuurweergave. ongeschikte batterijen 5.3 Afstandsbediening verbreken Gevaar! ▶ Levensgevaar door onge- Roep het menu installateurniveau op. schikte batterijen! (→ Pagina 50) ▶ Roep het menupunt Afstandsbedie- Als batterijen door het ver- ning op.
  • Seite 54 Geldigheid: Kroatië Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Gebruiksaanwijzing Remote Control for VED/8 0020288447_00...
  • Seite 55 Bijlage Bijlage A Overzicht menu gebruikersniveau Instelniveau Waarden Een- Stappengrootte, selecteren heid brieks- instel- min. max. ling Weergave instellen → Vermogensindicatie Actuele Aan, Uit waarde Debietindicatie Actuele l/min Aan, Uit waarde Verbrandingsbescherming → tussen 30 °C en 55 °C ℃ −...
  • Seite 56 Bijlage B Overzicht menu installateurniveau Instelniveau Waarden Een- Stappengrootte, selecteren heid brieks- instel- min. max. ling Apparaatdata → ℃ Actueel Actuele waar- Inlaattemperatuur ℃ Gewenste temperatuur ℃ Uitlaattemperatuur Vermogen l/min Debiet Gecumuleerd Gecumu- Bedrijfstijd leerde waar- Gebruikstijd Energie Water Afstandsbediening → Afstandsbediening ver- Actueel ge- Nummer van de afstandsbedie-...
  • Seite 57 Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost........56 Namenska uporaba ..... 56 Baterije......... 56 Napotki k dokumentaciji ..... 58 Oznaka CE......... 58 Opis izdelka ....... 58 Zgradba izdelka ......58 Preverjanje obsega dobave ..58 Namestitev stenskega nosilca (opcijsko) ........58 Upravljalni elementi in prikaz ..
  • Seite 58 1 Varnost 1 Varnost nadzora izvajati postopkov či- ščenja in vzdrževanja. 1.1 Namenska uporaba Vsaka drugačna uporaba od V primeru nepravilne ali neu- načinov, ki so opisani v pri- strezne uporabe lahko pride do sotnih navodilih, oz. uporaba poškodb na izdelku in drugih izven tukaj opisane velja za ne- materialnih sredstvih.
  • Seite 59 Varnost 1 ▶ Porabljene baterije odstranite iz izdelka in jih ustrezno zavr- zite. ▶ Pred daljšim obdobjem neu- porabe izdelka in/ali preden ga zavržete, iz njega odstra- nite baterije. ▶ Ne sprožite kratkega stika med priključnimi kontakti v predalu za baterije v izdelku. 0020288447_00 Remote Control for VED/8 Navodila za uporabo...
  • Seite 60 (opcijsko) ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno be- sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- tive/. 1. Mesto postavitve izberite tako, da no- ben predmet, npr. zid, strop ipd., ne moti poti signala.
  • Seite 61 Zagon in delovanje 5 4.4 Upravljalni elementi in prikaz Spremembo vrednosti je potrebno vedno potrditi. Šele nato se shrani nova vrednost. S pritiskom na ← lahko postopek kadar koli max. 42 °C prekinete. °C Pregled menija nivoja za uporabnika je v prilogi.
  • Seite 62 6 Napake 5.3 Ločitev daljinskega upravljalnika 5.5 Smrtna nevarnost zaradi neprimernih baterij ▶ Prikličite meni servisnega nivoja. (→ stran 59) Nevarnost! ▶ Prikličite menijsko točko Daljinski upra- Smrtna nevarnost zaradi nepri- vljalnik. mernih baterij! ▶ Potrdite. Če baterije zamenjate z bateri- ◁...
  • Seite 63 Veljavnost: Hrvaška Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020288447_00 Remote Control for VED/8 Navodila za uporabo...
  • Seite 64 Dodatek Dodatek A Pregled menija nivoja za uporabnika Nivo za nastavitve Vrednosti Enota Korak, izbira Tovar- niška min. nastavi- maks. Nastavitev prikaza → Prikaz moči trenutna vre- Vklop, Izklop dnost Prikaz volumenskega trenutna vre- l/min Vklop, Izklop toka dnost Zaščita pred oparinami → od 30 °C do 55 °C maks.
  • Seite 65 Dodatek B Pregled menija servisnega nivoja Nivo za nastavitve Vrednosti Enota Korak, izbira Tovar- niška min. nastavi- maks. Podatki o napravi → trenutno trenutne vre- ℃ Temperatura dovoda dnosti ℃ Zahtevana temperatura ℃ Temperatura iztoka Moč l/min Pretok kumulativno kumulativne Čas delovanja vrednosti Čas uporabe...
  • Seite 66 Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ........65 Përdorimi sipas destinimit.... 65 Bateritë ........65 Udhëzime për dokumentacionin ......67 Shenja-CE........67 Përshkrimi i produktit ....67 Ndërtimi i produktit....... 67 Kontrolloni përmbajtjen e ambalazhit ........67 Montoni mbajtësen e murit (opsionale) ........
  • Seite 67 Siguria 1 mbikëqyren ose janë mësuar 1 Siguria për përdorimin e sigurt të 1.1 Përdorimi sipas destinimit produktit dhe i kuptojnë rreziqet Përdorimi joprofesional ose përkatëse që lindin nga ky jo sipas rregullave, mund të përdorim. Fëmijët nuk duhet të shkaktojë...
  • Seite 68 1 Siguria ▶ Hiqini nga produkti bateritë e parikarikueshme, përpara se të karikohen. ▶ Mos i kombinoni tipet e ndryshëm të baterive. ▶ Mos i kombinoni bateritë e reja me të përdorura. ▶ Vendosini bateritë sipas poleve të sakta. ▶ Nxirrni nga produkti bateritë e konsumuara dhe mënjanojini ato siç...
  • Seite 69 2014/53/të BE. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetit të BE-së është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. 1. Zgjidheni vendin e montimit duke pasur parasysh që mos ketë objekte, si p.sh.
  • Seite 70 5 Vënia në punë dhe funksionimi 4.4 Elementet komanduese dhe Caktimi i Funksioni ekrani tasteve – Kaloni në një nivel më poshtë të përzgjedhjes max. 42 °C – Konfirmoni rregullimin °C sigurojeni – Regjistroni temperaturën e dëshiruar – MEMO Funksioni aktual i tasteve do të shfaqet në ekran.
  • Seite 71 Defektet 6 ◁ ▶ Ekrani i produktit tregon kërkesën Kur vendoni kapakun, kujdesuni që për lidhje. gominoja të vendoset në pozicionin e ▶ duhur. Konfirmojeni lidhjen me panelin e ▶ komandimit të produktit. Montojeni kapakun me katër vida. ▶ Konfirmoni lidhjen në telekomandë. 5.5 Bateritë...
  • Seite 72 Në këtë rast shkarkoni bateritë në një vend grumbullimi per bateri. Vlefshmëria: Kroaci Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Manuali i përdorimit Remote Control for VED/8 0020288447_00...
  • Seite 73 Shtojcë Shtojcë A Pasqyrë e menusë së nivelit të operatorit Niveli i rregullimeve Vlerat Njësia Madhësia e hapit, zgjedhje Rregullim min. maks. fabrikës Rregullimi i ekranit → Treguesi i fuqisë vlera aktuale ndezur, fikur Treguesi i vëllimit të vlera aktuale l/min ndezur, fikur rrjedhës...
  • Seite 74 Shtojcë B Pasqyra e menusë së nivelit të specialistit Niveli i rregullimeve Vlerat Njësia Madhësia e hapit, zgjedhje Rregullim min. maks. fabrikës Të dhënat e pajisjes → aktuale vlerat aktuale ℃ Temperatura në hyrje ℃ Temperatura nominale ℃ Temperatura në dalje Fuqia l/min Rrjedha...
  • Seite 75 Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ........ 74 Pravilno korišćenje....... 74 Baterije......... 74 Napomene uz dokumentaciju ..76 CE-oznaka ......... 76 Opis proizvoda ......76 Konstrukcija proizvoda....76 Provera obima isporuke....76 Montaža zidnog držača (opciono)........76 Elementi za rukovanje i displej ..77 Funkcije tastera ......
  • Seite 76 1 Bezbednost 1 Bezbednost igraju proizvodom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju 1.1 Pravilno korišćenje da vrše deca bez nadzora. Pri nepravilnoj ili nenamenskoj Upotreba koja se razlikuje od upotrebi može doći do nega- one opisane u ovom uputstvu ili tivnih posledica po proizvod i upotreba koja izlazi izvan okvira druge materijalne vrednosti.
  • Seite 77 Bezbednost 1 ▶ Izvadite iskorišćene baterije iz proizvoda i odložite ih na odgovarajući način. ▶ Ako odlažete proizvod na duži vremenski period i/ili ga odlažete na otpad, prethodno uklonite baterije. ▶ Nemojte kratko spajati kon- takte priključka u pregradi za baterije proizvoda.
  • Seite 78 ▶ Čuvajte ovo uputstvo, kao i svu drugu dokumentaciju radi kasnijeg korišćenja. Ovo uputstvo važi isključivo za: Broj artikla proizvoda Daljinsko upravljanje 0020285219 za VED/8 exclusive Daljinsko upravljanje 0020285218 i zamenski displej za VED/8 plus Daljinsko upra- Zidni držač...
  • Seite 79 Puštanje u rad i rad 5 4.4 Elementi za rukovanje i displej Aktuelna funkcija tastera se prikazuje na displeju. Promenu vrednosti uvek morate da potvr- max. 42 °C °C dite. Tek tada se memoriše novo podeša- vanje. Pomoću ← možete u svakom tre- nutku da prekinete proces.
  • Seite 80 6 Smetnje 5.3 Razdvajanje daljinskog 5.5 Opasnost po život zbog upravljanja korišćenja neadekvatnih baterija ▶ Pozovite meni servisnog nivoa. Opasnost! (→ strana 77) Opasnost po život zbog kori- ▶ Pozovite tačku menija Daljinsko upra- šćenja neadekvatnih baterija! vljanje . Ako su baterije zamenjene po- ▶...
  • Seite 81 Oblast važenja: Hrvatska Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020288447_00 Remote Control for VED/8 Uputstvo za rad...
  • Seite 82 Dodatak Dodatak A Pregled menija korisničkog nivoa Nivo za podešavanje Vrednosti Jedi- Širina koraka, izbor nica brička min. maks. stavka Podešavanje prikaza → Prikaz snage aktuelna uključeno, isključeno vrednost Prikaz protoka aktuelna l/min uključeno, isključeno vrednost Zaštita od opekotina → između 30 °C i 55 °C maks.
  • Seite 83 Dodatak B Pregled menija servisnog nivoa Nivo za podešavanje Vrednosti Jedi- Širina koraka, izbor nica brička min. maks. stavka Podaci o uređaju → trenutno aktuelne ℃ Ulazna temperatura vrednosti ℃ Zadata temperatura ℃ Izlazna temperatura Snaga l/min Protok kumulirano kumulirane Radno vreme vrednosti Vreme korišćenja...
  • Seite 84 1 AL, Shqipëri Country specifics 2.2 Vaillant Group Austria GmbH - Werkskundendienst 1 AL, Shqipëri Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 – Albania – 1100 Wien Telefon 05 7050 1.1 Garancia Telefax 05 7050 1199 Telefon 05 7050 2100 (zum Regionalta- Për informacione lidhur me garancinë e rif österreichweit, bei Anrufen aus dem...
  • Seite 85 Podaci za kontakt naše servisne službe za nach der Installation an uns zurück- korisnike možete naći u adresi navedenoj geschickt werden. na stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba. Während der Garantiezeit an dem Gerät festgestellte Material- oder Fabrikations- fehler werden von unserem Werkskunden- 3.3 Garancija...
  • Seite 86 écrit d’un tiers (par ex. locataire, proprié- La période de garantie des produits taire, syndic...) qui accepte explicitement Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre de prendre cette facture à sa charge. Le tous les défauts de matériaux et les dé- montant de la facture devra être acquitté...
  • Seite 87 4.5 Fabrieksgarantie van de persoon bij wie het werk is uitge- voerd, behoudens voorafgaand schriftelijk De producten van de NV Vaillant zijn ge- akkoord van een derde persoon (bv. huur- waarborgd tegen alle materiaal- en con- der, eigenaar, syndic, enz.) die deze fac- structiefouten voor een periode van twee tuur uitdrukkelijk ten zijne laste neemt.
  • Seite 88 Fax 01 6188 669 Dem Eigentümer des Geräts räumen wir info@vaillant.hr diese Herstellergarantie entsprechend den www.vaillant.hr Vaillant Garantiebedingungen ein. Garan- Internet: http://www.vaillant.hr tiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Kundendienst ausgeführt. Wir können Ihnen daher etwaige Kosten, die 7 IN, India Ihnen bei der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während der Garantiezeit...
  • Seite 89 такт што е наведена долу на задната Popis ovlašćenih servisa moguće je dobiti страна. na prodajnim mestima ili u Predstavništvu firme Vaillant GmbH, Radnička 59, Beo- 9.2 Сервисна служба grad ili na Internet stranici: www.vaillant.rs Податоците за контакт со нашата сер- висна...
  • Seite 90 Uporabnik je za prvi zagon naprave in po- Vaillant Group Austria GmbH trditev garancijskega lista dolžan poklicati Clemens-Holzmeister-Straße 6 pooblaščeni Vaillant servis. V nasprotnem 1100 Wien primeru garancija ne velja. Vsa eventuelna Telefon 05 7050 popravila na aparatu lahko izvaja izključno Telefax 05 7050 1199...
  • Seite 91 Fax 01 6188 669 12.11 SI info@vaillant.hr Vaillant d.o.o. www.vaillant.hr Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana 12.7 IN Tel. 01 28093 40 Vaillant Group International GmbH Tel. 01 28093 42 Berghauser Strasse 40 Tel. 01 28093 46 42859 Remscheid Tehnični oddelek 01 28093 45 Tel. +492191 18 0 Fax 01 28093 44 www.vaillant.info info@vaillant.si www.vaillant.si...
  • Seite 92 0020288447_00 0020288447_00 16.07.2019 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Diese Anleitung auch für:

0020285218