Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
GNE6049XPN
EN/DE/FR
58 9480 0000/AB 1/2 -EN-DE-FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE6049XPN

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation GNE6049XPN EN/DE/FR 58 9480 0000/AB 1/2 -EN-DE-FR...
  • Seite 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
  • Seite 3 1- Safety Instructions 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1 Purpose of usage ....3 4.2.
  • Seite 4 Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons Our company shall not be held with underdeveloped physical, responsible for damages that may...
  • Seite 5 Safety and environment instructions 1.3 Electrical safety 1.5 Installation Safety The product shall not be plugged Contact the Authorized Service into the outlet during installation, for the product’s installation. To maintenance, cleaning, repair, and prepare the product for installation, transportation operations. see the information in the user If the power the cord is damaged, guide and make sure the electric...
  • Seite 6 Safety and environment instructions refrigerant available in your product is Do not connect your refrigerator to power specified in the Type Label. saving devices. These systems are harmful for The installation place of the product the product. shall not be exposed to direct sunlight 1.6 Operational safety and it shall not be in the vicinity of a Do not use chemical solvents on the product.
  • Seite 7 Safety and environment instructions Do not use or place materials Do not place objects that may fall/ sensitive against temperature tipped over on the product. These such as flammable sprays, objects may fall while opening or flammable objects, dry ice or other closing the door and cause injuries chemical agents in the vicinity of and/or material damages.
  • Seite 8 Safety and environment instructions 1.9 Lighting 1.7 Maintenance and (May not be applicable for all models) cleaning safety Contact an authorized service when Do not pull by the door handle if you you shall replace the LED / bulb using shall move the product for cleaning for lighting.
  • Seite 9 Refrigerator Frozen food storing compartments A- Cooler compartment Vegetable bins B- Freezer compartment Breakfast compartment Butter-cheese shelf Odour filter Cooler compartment shelves Adjustable glass shelves Shelter wire *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
  • Seite 10 Installation 3.1. Right place for installation temperatures below -5°C. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, 3.2. Attaching the plastic wedges see the information in the user guide and make Use the plastic wedges provided with the product sure the electric and water utilities are as required.
  • Seite 11 Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorized service.
  • Seite 12 Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Seite 13 Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 3. Place and fasten the pump hose inside the 5.
  • Seite 14 Installation 3.9.1. Fixing external filter 2. Determine the location to fix the external filter. on the wall (Optional) Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall. WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 3.
  • Seite 15 Installation 3.9.2. Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter. 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice”...
  • Seite 16 Installation 4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off ” mode. The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water. The filter replacement period of your product is 6 months.
  • Seite 17 Preparation 4.1. What to do for energy saving Prevent direct contact between the temperature sensor in the freezer compartment Connecting the product to electronic and the food packages. Energy consumption energy-saving systems is harmful, as it may increase in case of a contact with the may damage the product.
  • Seite 18 Using the product 5.1. Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling...
  • Seite 19 Using the product 1. Economic use function is active, the cooler compartment This sign will light up when the freezer compart- temperature indicator displays the inscription ment is set to -18°C’, the most economical setting. "- -" and no cooling process will be active in ) Economic use indicator will turn off when the cooling compartment.
  • Seite 20 Using the product function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy function button for 3 seconds. The indicator will light up after 6 hours when the eco-fuzzy function is active.
  • Seite 21 Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Description and cleaning of odour filter (Optional) Use this compartment to keep delicatessen (Optional) at lower temperatures or meat products for Odor filter prevents unpleasant odour build-up in immediate consumption. Do not place fruits and your product.
  • Seite 22 Using the product 5.6. Telescopic drawer 5.8. Humidity controlled crisper Pay attention not to squeeze any parts of your (FreSHelf) body such as hands, feet and etc. between the (This feature is optional) movable parts while the drawer is in use in order Humidity rates of the vegetables and fruit are to avoid any injury.
  • Seite 23 Using the product 5.9. Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the cooler compartment doors are closed.
  • Seite 24 Using the product 5.11. Ice box 5.12. Ice maker Please read the warnings carefully on the ice con- The ice machine is nonremovable. There must be tainer. The ice container is used for ice collection ice container at the bottom of the ice machine. poured ice machine.
  • Seite 25 Using the product 5.13. Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Seite 26 Using the product Version 2; Boil the vegetables and filter the water to extend If the door of the device remains open for a certain the frozen storage time. Place the food in air-tight period of time (between 60 s and 120 s), the packages after filtering and place in the freezer.
  • Seite 27 Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Seite 28 Troubleshooting defrosting product. The defrosting is Check this list before contacting the service. carried out periodically. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to The product is not plugged in. >>> faulty workmanship or materials.
  • Seite 29 Troubleshooting The doors were opened frequently or The product may be set to kept open for long periods. >>> Do not temperature too low. >>> Set the open the doors too frequently. temperature to a higher degree and The door may be ajar. >>> Fully close wait for the product to reach the the door.
  • Seite 30 Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed the door. between the two doors, on the side There is condensation on the product’s panels and at the rear grill while exterior or between the doors.
  • Seite 31 Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.beko.com. For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
  • Seite 32 Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
  • Seite 33 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgeliefer- ten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Seite 34 1-Sicherheitsanweisungen 5 Vorbereitungen Maßnahmen zum Energiesparen... . 18 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..3 Erste Inbetriebnahme ....18 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere .
  • Seite 35 1-Sicherheitsanweisungen - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die des Einzelhandels. zum Schutz vor Personen- oder Sachschäden Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder beitragen. ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, verwendet werden.
  • Seite 36 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss 1.4 - Sicherheit beim Transport befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. alleine. 1.3 - Elektrische Sicherheit Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das Das Produkt muss während der Installation, Produkt bewegen.
  • Seite 37 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche wie Solarstromversorgungen angeschlossen (falls vorhanden) des Produkts so, dass keine werden. Andernfalls kann Ihr Produkt durch Stolpergefahr besteht. plötzliche Spannungsänderungen beschädigt Wenn die stromführenden Teile oder das werden! Netzkabel Feuchtigkeit ausgesetzt werden, Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält,...
  • Seite 38 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt nicht mit optischen Geräten. Starren Sie die UV- Teilen des Kühlschranks einklemmen. Achten LED-Lampe nicht lange direkt an. Ultraviolettes Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen Licht kann die Augen belasten. Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie Das Gerät nicht überlasten.
  • Seite 39 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts Für Produkte mit Wasserspender / keine scharfen oder abrasiven Werkzeuge. Eismaschine Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Verwenden Sie nur Trinkwasser. Alkohol, Firnis usw. Füllen Sie den Wassertank nicht mit Verwenden Sie im Produkt nur Reinigungs- und Flüssigkeiten wie Fruchtsaft, Milch, Wartungsprodukte, die für Lebensmittel nicht...
  • Seite 40 Informationen zur Entsorgung 2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer 2.3 Rücknahmepflichten Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist der Vertreiber mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät wurde aus Recyclingstoffen gemäß unseren na- darf deshalb nur getrennt vom tionalen Umweltschutzvorschriften hergestellt.
  • Seite 41 Kühlschrank Aufbewahrungsbereiche für gefrorene Lebensmittel A- Kühlbereich Gemüsefächer B- Tiefkühlbereich Frühstücksfach Butter-/Käseablage Geruchsfilter Kühlbereich-Ablagen Verstellbare Glasablagen Schutzdraht Lüfter * Optional: Abbildungen in dieser Anleitung sind schematisch und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
  • Seite 42 Installation Der richtige Aufstellungsort Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert). Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Wenn die Komponente nicht verfügbar ist an den autorisierten Kundendienst. Bereiten oder verloren geht oder heruntergefallen ist, Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie positionieren Sie das Produkt so, dass zwischen die Informationen in der Bedienungsanleitung der Rückseite des Produkts und der Wand des...
  • Seite 43 Installation Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden Stromanschluss verursacht werden. Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. Verwenden Sie zwischen Steckdose und Kühlschrank keine Mehrfachsteckdose mit oder ohne Verlängerungskabel.
  • Seite 44 Installation 1. Anschlussstück (1 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Rückseite des Produktes. 2. Schlauchklemme (3 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Wand. 3. Wasserschlauch (1 Stk., 5 Meter, 1/4 inch. Durchmesser): Für den Wasseranschluss. 4. Wasserhahnadapter (1 Stk.): Beinhaltet einen porösen Filter, zur Verbindung mit dem Kaltwasseranschluss.
  • Seite 45 Installation 1. Lösen Sie das Anschlussstück (1) vom Wasserhahnadapter (2). 5. Fixieren Sie den Wasserschlauch mit den mitgelieferten Klemmen, damit er nicht 2. Verbinden Sie den Wasserhahnadapter mit beschädigt, verschoben oder versehentlich dem Wasserleitungsventil. getrennt wird. WARNUNG: Stellen Sie nach Aufdrehen des Wasserhahns sicher, dass an beiden Schlauchenden kein Wasser ausläuft.
  • Seite 46 Installation Wasserfilter (optional) Das Produkt verfügt je nach Modell über einen internen oder externen Filter. Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie sich an die nachstehenden Anweisungen. Externen Filter an der Wand befestigen (optional) 2. Verbinden Sie das andere Ende des Wasserschlauches mit der Wasserpumpe, WARNUNG: Fixieren Sie den Filter nicht...
  • Seite 47 Installation 1. Verbinden Sie den Wasserhahnadapter mit dem Wasserleitungsventil. 2. Entscheiden Sie, an welcher Stelle Sie den externen Filter anbringen möchten. Befestigen Sie die Filteranschlussvorrichtung (5) an der Wand. 4. Bringen Sie den an der Oberseite des Filters hinausragenden Wasserschlauch am Wasseranschlussadapter des Gerätes an (siehe 3 6).
  • Seite 48 Installation Wasserleitung: Wasserbehälterleitung: 2. Ziehen Sie die Verzweigungsabdeckung am Wasserfilter heraus. Nach Entfernen der Abdeckung können einige Wassertropfen auslaufen; dies ist völlig normal. Interner Filter 3. Setzen Sie die Wasserfilterabdeckung in Der mit dem Produkt gelieferte interne Filter ist bei den Mechanismus ein, drücken Sie sie zum Auslieferung nicht installiert;...
  • Seite 49 Installation 4. Drücken Sie die „Eis“-Schaltfläche am Bildschirm zum Abbrechen des „Eis aus“- Modus noch einmal. Der Wasserfilter entfernt größere Fremdkörper aus dem Wasser. Er filtert keine Mikroorganismen aus dem Wasser. Der Filter Ihres Produktes sollte alle 6 Monate ausgetauscht werden. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 17 / 32 DE...
  • Seite 50 Vorbereitungen Maßnahmen zum Energiesparen den Schubladen im Inneren des Kühlbereichs gelagert werden. Der Anschluss des Gerätes an Vermeiden Sie direkten Kontakt zwischen dem Energiesparsysteme birgt Risiken, da Temperatursensor im Tiefkühlbereich und den Schäden am Gerät auftreten können. Lebensmitteln. Bei Kontakt mit dem Sensor Für ein freistehendes Gerät;...
  • Seite 51 Produkt verwenden Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Audiovisuellen Funktionen des Anzeigefeldes erleichtern die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 7.2 7.1 1. Ökonomischer Einsatz 2- Hohe Temperatur / Fehleralarm 3- Energiesparfunktion (Display aus) 4- Schnellkühlen 5- Urlaubsfunktion 6- Kühlbereichtemperatureinstellung 7- Energiesparen (Display aus)/ Alarm-Aus- Warnung 8- Bedienfeldsperre 9- Öko-Fuzzy...
  • Seite 52 Produkt verwenden 1. Ökonomischer Einsatz 5. Urlaubsfunktion Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; 3 Sekunden die Taste ( ); dadurch wird dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die die Urlaubsmodusanzeige ( ) aktiviert.
  • Seite 53 Produkt verwenden die Bedienfeldsperre wird abgeschaltet. Drücken Sie die Bedienfeldsperre- Taste ( ), wenn Sie Änderungen an den Temperatureinstellungen die Kühlschranks verhindern möchten. 9. Öko-Fuzzy Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv ist, wechselt der Tiefkühlbereich nach mindestens 6 Stunden in den Ökomodus, die Öko-Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 54 Produkt verwenden 0-Grad-Fach Blaues Licht/HarvestFresh (optional) *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar Bewahren Sie in diesem Bereich Feinkost bei geringeren Temperaturen oder schnell verderbliche Fleischprodukte auf. Lagern Sie in diesem Bereich Für das blaue Licht, weder Obst noch Gemüse. Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gela- Sie können das Volumen im Geräteinneren gert werden, das mit blaues Licht beleuchtet vergrößern, indem Sie alle Null-Grad-Fächer...
  • Seite 55 Produkt verwenden Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters (optional) Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Gerät. 1. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. 2.
  • Seite 56 Produkt verwenden Eisfach (optional) Bitte lesen Sie die Warnhinweise am Eisbehälter aufmerksam durch. Im Eisbehälter sammelt sich das vom Eisbereiter erzeugte Eis. Gießen Sie kein Wasser zur Eisbereitung hinein; der Behälter kann sonst bersten. Missbrauchen Sie den Eisbehälter nicht zum Einlagern von Lebensmitteln. Ändern Sie die Position des Eisbehälters nicht.
  • Seite 57 Produkt verwenden Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Seite 58 Produkt verwenden Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach (optional) Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger frisch. Es wird empfohlen, Blattgemüse, wie Salat, Spinat und dergleichen, das zu Feuchtigkeitsverlust neigt, nicht auf den Wurzeln, sondern nach Möglichkeit in horizon- taler Position im Gemüsefach aufzubewahren.
  • Seite 59 Produkt verwenden Frische Lebensmittel tiefkühlen Empfehlungen zur Lagerung gefrorener Lebensmittel Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität Der Bereich muss auf mindestens -18 °C müssen im Tiefkühlbereich gelagerte eingestellt sein. Lebensmittel so schnell wie möglich 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie eingefroren werden; nutzen Sie dazu die möglich in den Tiefkühlbereich, damit sie nicht Schnellgefrierfunktion.
  • Seite 60 Produkt verwenden Tür-offen-Alarm Gekochtes Gemüse und gefiltertes Wasser können länger im Tiefkühlberiech aufbewahrt werden. (optional) Geben Sie die Lebensmittel nach dem Filtern in The door open alert system of your refrigerator luftdichten Verpackungen in den Tiefkühlbereich. may differ depending on the model. Bananen, Tomaten, Salat, Sellerie, gekochte Eier, Version 1;...
  • Seite 61 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Lebensdauer des Geräts. Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie HINWEIS: Trennen Sie Ihren warmes Wasser und einen weichen Lappen zum Kühlschrank vor der Reinigung anschließenden Trockenreiben.
  • Seite 62 Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Wenn ein Stromausfall auftritt oder bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. der Netzstecker gezogen und wieder Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste angeschlossen wird, ist der Gasdruck im finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, Probleme, die nicht durch Material- oder...
  • Seite 63 Problemlösung Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein ein. Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher normalerweise länger.
  • Seite 64 Problemlösung Das Gerät macht windartige Geräusche. Die Lebensmittel berühren den oberen Bereich Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade neu anordnen. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Es befindet sich Kondenswasser an den Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.
  • Seite 65 Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support. beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 66 Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts.
  • Seite 67 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Seite 68 1. Consignes de sécurité 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..17 1.1 Utilisation prévue....3 4.2.
  • Seite 69 Consignes de sécurité - Zones utilisées par les clients dans les Cette section contient des consignes de sécurité hôtels, motels et autres types d'hébergement, qui vous aideront à vous protéger contre les - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, risques de dommages corporels ou matériels.
  • Seite 70 Instructions en matière de sécurité et d'environnement 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il soit Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche plus difficile pour les enfants d'entrer dans le produit. et non le câble. 4.
  • Seite 71 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Il ne faut pas couvrir ou bloquer les ouvertures de Il ne faut pas brancher le produit dans des ventilation. Dans le cas contraire, la consommation prises qui sont desserrées, disloquées, d'énergie augmente et votre produit risque d'être cassées, sales, graisseuses ou qui risquent endommagé.
  • Seite 72 Instructions en matière de sécurité et d'environnement et produits médicaux similaires soumis à la Il ne faut pas placer ou utiliser d'appareils directive sur les produits médicaux. électriques à l'intérieur du réfrigérateur/ Le fait d'utiliser le produit contre sa destination congélateur profond, sauf si le fabricant le peut entraîner la détérioration ou l'altération des recommande.
  • Seite 73 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer - Tenez à l'écart les sources potentielles les matières étrangères ou la poussière sur les d'incendie qui pourraient provoquer un incendie du broches de la fiche. Il ne faut pas utiliser un produit.
  • Seite 74 Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.12 Informations sur l’emballage Les matériaux d’ e mballage de cet appa- reil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos régle- mentations nationales en matière d’ e nvi- ronnement. Ne mettez pas les matériaux d’ e mbal- lage au rebut avec les ordures ménagères et d’...
  • Seite 75 Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment Petit-déjeûner Étagère beurre-fromage Filtre à odeurs Étagères du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 76 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation environnements avec des températures Contactez le service agréé pour l'installation de inférieures à -5 °C. votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 3.2. Fixation des cales en plastique du manuel d'utilisation et assurez-vous que les Utilisez les cales en plastiques fournies avec équipements électriques et d'approvisionnement le réfrigérateur pour créer une circulation d'air...
  • Seite 77 Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Seite 78 Installation 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu. 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :...
  • Seite 79 Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
  • Seite 80 Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
  • Seite 81 Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
  • Seite 82 Installation 4. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à nouveau sur la touche « Ice » (glace) de l'écran. 2. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en Le filtre purifiera l'eau de certains corps le tirant.
  • Seite 83 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie congélateur. La consommation d'énergie pourrait augmenter si les conditionnements Il est dangereux de connecter l'appareil entraient en contact avec le contact de aux systèmes électroniques d'économie température. d'énergie, ils pourraient l'endommager. Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de refrigération n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 84 Utilisation de l'appareil 5.1. Ecran de contrôle en façade L’écran de contrôle à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la tempéra- ture..
  • Seite 85 Utilisation de l'appareil rapide s’annule automatiquement après une heure, 1. Indicateur mode Eco sauf si l’utilisateur le fait. Pour réfrigérer une grande Ce voyant s’allume lorsque le compartiment partie d’aliments frais, appuyez sur la touche réfri- congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus gération rapide avant de mettre les aliments dans le économique.
  • Seite 86 Utilisation de l'appareil 8. Verrouillage du clavier avant. Pour congeler une grande partie d’aliments Appuyez sur la touche de verrouillage ( ) du frais, appuyez sur la touche de congélation rapide, clavier pendant 3 secondes. Le voyant de verrouil- avant de mettre les alimentsdans le compartiment lage du clavier congélateur.
  • Seite 87 Utilisation de l'appareil 5.4. Lumière bleue/HarvestFresh 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles (En option) Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. À propos de la lumière bleue, 1.
  • Seite 88 Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.7. Ioniseur Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (En option) (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles Le système d’ioniseur dans le conduit d’air du pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- compartiment réfrigérateur sert à...
  • Seite 89 Utilisation de l'appareil 5.10. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Seite 90 Utilisation de l'appareil 5.13. Congélation des produits frais 5.12. Bac à légumes à Pour conserver la qualité des aliments, humidité contrôlée les denrées placées dans le compartiment (En option) congélateur doivent être congelées le plus Grâce à la fonction de contrôle de l’humidité, la rapidement possible, à...
  • Seite 91 Utilisation de l'appareil 5.14. Recommandations relatives à la Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau conservation des aliments congelés pour prolonger la durée de conservation à Le compartiment doit être réglé à -18 °C l'état congelé. Placez les aliments dans des minimum.
  • Seite 92 Utilisation de l'appareil 5.17. Alerte ouverture de porte 5.18. Éclairage interne L'éclairage interne utilise une lampe de type DEL. (En option) Contactez le service agréé pour tout problème lié à Le système d’alerte d’ouverture de porte de votre cette lampe. réfrigérateur peut varier selon le modèle.
  • Seite 93 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Relevez les étagères de la porte pour les de vie. démonter. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir AVERTISSEMENT: Débranchez du haut. l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Seite 94 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le En cas de coupure soudaine de courant ou de service de maintenance. Cela devrait vous éviter débranchement intempestif, la pression du gaz de perdre du temps et de l'argent. Cette liste dans le système de réfrigération de l'appareil répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la...
  • Seite 95 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien. Les appareils plus grands est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à La température de la pièce est probablement un degré...
  • Seite 96 Dépannage L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du l’appareil n’est pas stable , ajustez les réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau supports afin de le remettre en équilibre. chaude et du bicarbonate.
  • Seite 97 L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions...
  • Seite 98 à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Seite 99 Koelkast Gebruikershandleiding GNE6049XPN 58 9480 0000/AB -2/2 -NL...
  • Seite 100 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een op- timale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Seite 101 Inhoud 1- Veiligheidsinstructies 4 Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te 1.1 Beoogd gebruik....3 besparenmehmet....16 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 4.2.
  • Seite 102 1- Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als een boot, balkon of terras.
  • Seite 103 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Gooi het product nooit in het vuur voor u 1.4 - Veiligheid tijdens het weggooit. Er bestaat een risico van het transport ontploffingen. Het product is zwaar. U mag het niet alleen De deur van het product is voorzien van een verplaatsen.
  • Seite 104 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Hoe meer koelmiddel wordt toegevoegd aan Als de onderdelen die onder stroom staan of een koelkast, hoe groter de installatielocatie het netsnoer worden blootgesteld aan vocht moet zijn. Als de installatielocatie te klein kan dit kortsluitingen veroorzaken. Om die is, kunnen het brandbare koelmiddel en reden mag u het product niet installeren in luchtmengsel verzamelen in het geval van een...
  • Seite 105 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Plaats geen voorwerpen die kunnen vallen/ Als uw handen nat zijn, mag u de interne kantelen op het product. Dergelijke voorwerpen wanden of metalen onderdelen van de kunnen vallen wanneer de deur wordt geopend diepvriezer of de opgeslagen etenswaren en letsels en/of materiële schade veroorzaken.
  • Seite 106 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.7- Veiligheid tijdens het 1.10 Conformiteit met de WEEE- onderhoud en de reiniging richtlijn en Verwijdering van afvalproducten: Trek niet aan het handvat van de deur als u het product moet verplaatsen tijdens het reinigen. Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn Het handvat kan breken en letsels veroorzaken (2012/19/EU).
  • Seite 107 Koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte Boter-kaasschap Schappen van het koelgedeelte Beschermrooster Vak voor diepvriesproducten Groentevakken Ontbijtgedeelte Geurfilter Aanpasbare glazen schappen Ventilator *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen 8 / 30 NL Koelkast/Handleiding...
  • Seite 108 Installatie 3.1. Correcte plaats en de muren van de kamer. De tussenruimte voor de installatie achteraan is belangrijk voor de efficiënte werking van het product. Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product. Om het product temperaturen van minder dan -5°C.
  • Seite 109 Installatie 3.5. Wateraansluiting 3.3. De voetjes aanpassen (Optioneel) Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar WAARSCHUWING: Verwijder de stekker rechts of links te draaien. van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit het stopcontact tijdens de aansluiting.
  • Seite 110 Installatie 3.6. De waterleiding 3.7. Aansluiting op het waternetwerk aansluiten op het product (Optioneel) Om de waterslang aansluiten op het product Om het product te gebruiken door het aan te sluiten moet u de onderstaande instructies volgen. op het koud waternetwerk moet een standaard 1/2” ventiel verbindingsstuk worden geïnstalleerd op het koud waternetwerk bij u thuis.
  • Seite 111 Installatie 1. Sluit een uiteinde van de waterslang die wordt 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en geleverd met de pomp aan op het product (zie draai aan met de hand / een werktuig. 3.6) en volg de onderstaande instructies. 2.
  • Seite 112 Installatie 3.9.1.De externe filter op de 3. Bevestig de filter rechtop op de het wand bevestigen (Optioneel) verbindingsstuk van de filter zoals aangeduid op het label. (6) WAARSCHUWING: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 4.
  • Seite 113 Installatie 3.9.2.Interne filter 1. “Ice Off” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van de filter. Gebruik De interne filter die wordt geleverd met het product de ON-OFF (AAN-UIT) indicator met de “Ice” is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; (“IJs”) knop op het scherm.
  • Seite 114 Installatie 2. Trek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 3. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 4.
  • Seite 115 Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparenmehmet Het toestel aansluiten op elektronische energiebesparende systemen is riskant gezien dit schade aan het toestel kan brengen. Laat de deur van de koelkast niet gedurende langere tijd openstaan. Voor een vrijstaand apparaat; “dit koelend apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat.
  • Seite 116 Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 7.2 7.1 1- Zuinig gebruik 2- Waarschuwing bij hoge temperatuur / fout 3- Energiebesparingsfunctie (display uit) 4- Snelkoelen 5- Vakantiefunctie...
  • Seite 117 Het product gebruiken 1. Zuinig gebruik 5. Vakantiefunctie Dit symbool gaat aan als het diepvriesvak wordt Druk gedurende ( ) 3 seconden op om de ingesteld op -18°C, wat de meest zuinige instelling vakantiefunctie te activeren, hierdoor wordt de is. ( ) De Indicator voor zuinig gebruik gaat uit indicator voor de vakantiemodus geactiveerd ( als de functie Snelkoelen of Snelvriezen wordt...
  • Seite 118 Het product gebruiken als de toetsvergrendeling geactiveerd wordt. Druk tegelijkertijd 3 seconden op de knop Scherm uit. Het symbool voor toetsenbordvergrendeling gaat uit en de toetsenbordvergrendeling wordt uitgeschakeld. Druk de knop voor toetsvergrendelings in ( ) om te voorkomen dat de temperatuurinstellingen van de koelkast gewijzigd worden.
  • Seite 119 Het product gebruiken 5.2. Nul-graden compartiment 5.4. Blauw licht/HarvestFresh (Optioneel) *Is mogelijk niet beschikbaar op alle model- Gebruik dit compartiment om delicatessen te bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren Voor het blauwe licht, voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of Bij fruit en groenten die zijn opgeslagen in de groenten in dit compartiment.
  • Seite 120 Het product gebruiken 5.7. Telescopische lade 5.8. IJsdispenser Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, (Optioneel) voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht Door de ijsdispenser kan u gemakkelijk ijs uit uw komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om toestel krijgen.
  • Seite 121 Het product gebruiken 5.9. Ijs maker 5.11. Vochtigheidsgereguleerde De ijsmachine is niet verwijderbare. Er moet ijs groentelade (Ever Fresh) container aan de onderkant van de ijsmachine. *optioneel Vochtigheidsgehalten van groenten en fruit worden gereguleerd met de functie van de vochtigheidsgereguleerde groentelade. Het voedsel blijft gegarandeerd langer vers.
  • Seite 122 Het product gebruiken 5.12. Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen op de deur op het oppervlak van het beweegbaar middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten.
  • Seite 123 Het product gebruiken 5.13. Verse etenswaren invriezen 5.14. Aanbevelingen voor het opslaan van ingevroren etenswaren Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het Het compartiment moet op minimum -18°C vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingesteld.
  • Seite 124 Het product gebruiken Kook de groenten en filter het water om de Versie 2: ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de Als de deur van het apparaat open blijft gedurende etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het een bepaalde periode (60 tot 120 seconden) filteren en plaats ze in het vriesvak.
  • Seite 125 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Gebruik geen scherp schurend gereedschap, verlengen. zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, kerosine, brandstofolie, vernis, etc. WAARSCHUWING: Schakel de stroom om te voorkomen dat de afdruk op het plastic deel uit voor u de koelkast reinigt. zou verwijderd worden of loskomen.
  • Seite 126 Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met In het geval van een plotse stroompanne of de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Seite 127 Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het koelvak is bijzonder vorige. Grotere producten werken gedurende laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van langere perioden. het vriesvak in op een hogere temperatuur en De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. controleer opnieuw.
  • Seite 128 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de koolzuurhoudend water. voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen.
  • Seite 129 Uit veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie probeert uit te voeren.
  • Seite 130 Beko Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren.