Seite 1
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG DÜRR KOMBINATIONS-SAUGEINHEIT VSA 300 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS DÜRR COMBINATION SUCTION UNIT VSA 300...
Montage- und Gebrauchsanweisung DÜRR Kombinations-Saugeinheit VSA 300 ....Seite 3 - 26 Installation and Operating Instructions DÜRR Combination Suction Unit VSA 300 ....Page 27 - 50...
Saugleistung dieser Maschine ist ausreichend Arbeiten an elektrischen Geräten dürfen für einen Behandlungsplatz. nur von qualifizierten Fachkräften (nach Die VSA 300 ist zur Behandlung von zahn- VBG4) bzw. durch unseren Kundendienst ärtztlichen Patientenplätzen bei denen ausgeführt werden! Amalgam anfällt, ein- oder anzubauen. Dies entspricht der Rahmen-Abwasser-Verwal- Bei der Kombination von Geräten, sowie...
Rotor (15) zur Saugeinheit 6.1 Arbeitsweise (16). Der über den Motor (13) angetriebenen Rotor Aufgabe der VSA 300 ist die kontinuierliche (15) stellt als zweite Separierstufe sicher, daß Vakuumerzeugung zum Absaugen beim kein Sekret bzw. Blutschaum in die Saug- Bohren, Schleifen etc.
Tritt nach mehrmaligem Betätigen des Leuchtanzeige (4) bleibt als Erinnerungs- Service-Tasters jeweils wieder die Störungs- information bestehen. meldung auf, bzw. läßt sich die VSA 300 Nach jedem Einschalten des Hauptschalters durch Betätigen des Service-Tasters nicht wiederholt sich die Füllanzeige und erinnert starten, liegt ein technischer Defekt vor.
7.6 Wichtige Hinweise zur Rohr/ 7.2 Aufstellungsmöglichkeiten Schlauchverlegung • Aufstellung im DÜRR-Gehäuse, neben der • Abflußrohrleitungen hinter der VSA 300 Behandlungseinheit, in Verlängerung der sind entsprechend der DIN 1986, Teil 1 und Bodenanschlußdose. 2 oder nach dem jeweils gültigen Landes- Bitte beachten, daß...
8. MONTAGE DER SAUGEINHEIT Bei Verwendung des Gehäuses den Gehäusemantel erst nach dem Probelauf bei den Abschlussarbeiten montieren, damit die Saugeinheit besser zugänglich ist. • 4 Distanzfüße (22) im Bodenblech (20) des Gehäuses mit je 1 Schraube (23) befesti- gen. •...
9. WANDMONTAGE Wir empfehlen hierzu die DÜRR Wand- halterung zu verwenden! Wandhalterung befestigen. • 4 Löcher ∅ 8x50 mm bohren. • Dübel einstecken und Wandhalterung befestigen. Wandmontage ohne Gehäuse • 4 Distanzfüße (22) auf der Wandhalterung mit je 1 Schraube (23) befestigen. Auf richtige Bohrungen achten! •...
10. SCHLAUCHANSCHLÜSSE AN DER SAUGEINHEIT 10.1 Saugschlauch Anschlußteile "Saugen" 7123-003-00 • Saugschlauch (41) auf Saugstutzen aufstecken und mit Schlauchschelle (40) befestigen. 10.2 Abflußschlauch Anschlußteile "Abwasser" 7123-001-00 • Abflußteil (35) mit Schlauchhülse (31), Schlauchschelle (32) und Schlauch (33) verbinden, auf Abflußstutzen stecken und mit Federstecker (34) sichern.
Bodenanschlußdose der Stromkreisabsicherung: 10A Charakteristik B Behandlungseinheit eingebaut ist gesteuert. Angaben zum 230V Kabel: Da die VSA 300 mit 230V gesteuert wird, H05VV-F nG 0,75 (n-adrig, 0,75²). sollte das Saugmaschinenrelais folgende Die Saugeinheit kann unterschiedlich Leistung schalten können:...
(65) Netzanschluß (66) Motorklemmkasten VSA 300 (Bild 14) (67) Motor der VSA 300 Bei dieser Anschlußmöglichkeit wird die (68) Schlauchablage VSA 300 über einen separaten Steuerkasten (69) Platzwahlventil (Best.-Nr. 0700-500-00) geschalten. Mit (70) Mundspülbeckenventil diesem Steuerkasten können z.B. Platzwahl- a) Taste ventile oder Mündspülbeckenventile mit...
11.3 Steuerung mit im Motorklemm- 12. ABSCHLUSSARBEITEN kasten eingebauter Steuer- • Geräte- oder Praxis-Hauptschalter einschal- platine ten. (Bild 15) • Gerät auf Funktion - und Anschlüsse auf Ist eine spezielle Steuerplatine in den Dichtheit prüfen. Motorklemmkasten der Saugeinheit einge- • Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen! baut, kann die Saugeinheit mit einer Klein- •...
13. SCHALTPLAN (Bild 16) (66) Motorklemmkasten VSA 300 (67) Motor der VSA 300 (77) Steuerelektronik der VSA 300 (79) Verteilerplatine am Schalldämpfer- gehäuse (80) Flachbandkabel zwischen Steuerelek- tronik und Verteilerplatine (81) Magnetspule Sedimentabtastung (82) Sicherheitsendschalter (83) Lichtschranken Sedimentabtastung (84) Unterdruckschalter...
14. SERVICE-PROGRAMM Bei jedem Tastendruck auf die Service-Taste fällt der Sedimenttaster nach unten. Wird hierbei ein Prüfbehälter eingesetzt, können Um verschiedene Funktionen der VSA 300 zu die verschiedenen Füllstände abgetastet und prüfen kann ein Service-Programm aktiviert am Anzeigen-Modul sichtbar gemacht werden.
• Bei 95% Füllstand kann der Hupton durch Drücken der Service-Taste (3) ausgeschal- tet werden. • Die GELBE Anzeige leuchtet zur Erinnerung an den notwendigen Wechsel des Auffang- behälters weiter. • Die GRÜNE Anzeige zeigt "Betriebsbereit" und mit der VSA 300 kann gearbeitet werden.
• Durch kurzes Betätigen der Service-Taste (3) kann der Hupton abgeschaltet werden. • Wird die Service-Taste (3) länger als 2 Sek. betätigt, kann die VSA 300 erneut gestartet werden und die grüne Anzeige leuchtet "Betriebsbereit". • Tritt nach mehrmaligem Betätigen der Service-Taste jeweils wieder die Störungs-...
Die meisten auf dem Markt befindli- chen Separiersysteme sind schaum- empfindlich und führen im Extremfall zur Störung der Saugmaschine. Die VSA 300 ist im Vergleich viel weniger störungsanfällig. Aber auch sie kann bei extremer Schaumbildung, z.B. durch Haushaltsreiniger oder Instrumentendesinfektionsmittel beschädigt werden.
Wasser in einen Meßbecher gießen. (Gültig für Auswertung: Über sämtliche Wartungsarbeiten • Bei mehr als 70 ml Inhalt ist die VSA 300 in ist vom Betreiber ein Betriebsbuch Ordnung. zu führen. Siehe hierzu "BETRIEBS- BUCH DÜRR AMALGAM- •...
Öffnen sichern • Service-Taste (3) ca. 2 Sek. betätigen, • Den leeren Amalgam-Auffangbehälter von damit das Gerät anläuft, um eventuell unten in die VSA 300 einsetzen und in nachgelaufene Flüssigkeit aus dem Pfeilrichtung bis zum Anschlag drehen. Die Amalgam-Auffangbehälter abzupumpen.
Seite 27
CONTENTS 14. Service Programme ....... 44 Important Information 14.1 Start / Stop ........44 1. Advice ............. 29 14.2 Indicator test (90) ......44 1.1 Safety advice ........29 14.3 Safety limit switch test (91) ....44 1.2 Electrical safety check ....29 14.4 Sediment sensoring (92) ....
Model 7126-03/001 1.3 Drain check Version in 230V~, 60Hz with standard accessories Prior to the installation of the VSA 300 it must Model 7126-03/002 be checked whether the drain can cope with a Version in 230V~, 60Hz flow of 3 l/min. For this, pour 1 litre of water with standard accessories + electronic control from a jug into the drain in less than 20 secs.
5. TECHNICAL DATA Model 7126- Rated current Starting current 8,11 7,11 Output rating Voltage Frequency (Hz) R.P.M 2850 3400 Max. fluid throughflow rate (l/min) Effective volume Collection vessel (ccm) ca. 150 Exchange interval (months) 6 -9 Size w/o housing (HxWxD,cm) 45 x 26 x 26 with housing (HxWxD,cm) 47 x 29 x 34 Weight...
(12) easy. If the suction hoses are returned to the holder The compact size of the VSA 300 enables it to the motor (13) switches off after a short be built into dental units thus ensuring short slowing down time.
VSA 300. 6.7 Breakdown If the VSA 300 is not "Ready for use" because of a technical defect, a fault information is activated. In this case the orange light (2) blinks on the indicator panel (5).
7.6 Important advice for laying exhaust, should be approx. 1,2 m³/min. pipe / hose • Drainlines behind the VSA 300 have to be 7.2 Installation possibilities carried out according to DIN 1986, part 1 & • Installation in the DÜRR housing, beside the...
8. INSTALLING THE SUCTION UNIT When using the housing, only erect the housing exterior after completion of installation and test run of the suction unit whilst it is more accessible. • Fasten 4 spacers (22) to the baseplate (20) of the housing, each with 1 screw (23).
9. WALL MOUNTING We recommend to use the DÜRR Wall bracket for this! Securing wall bracket. • Drill 4 holes ∅ 8x50 mm. • Insert wall-plugs and fasten wall bracket. Wall mounting w/o housing • Fasten 4 spacer feet (22) on the wall bracket with 1 screw each.
As the (fused)) with >3mm contact opening width VSA 300 is controlled with 230 V, the suction must be built into the electric circuit. machine relay should be able to have the...
Equipment list: (fig. 14) (65) Mains connection (66) Motor connection box VSA 300 With this connection possibility, the VSA 300 is (67) VSA 300 motor controlled via a separate control box (Order (68) Hose holder no: 0700-500-00). This control box can supply...
11.3 Control with control panel built 12. COMMISSIONING into motor connection box • Switch on equipment or Surgery main switch. (fig. 15) • Check machine function and connections If a special control panel has been built into for leaks. the motor connection box, the suction unit can be controlled with a low voltage of 15V= / •...
13. WIRING DIAGRAM (fig. 16) (66) Motor connection box VSA 300 (67) VSA 300 Motor (77) VSA 300 control electronic (79) Sound proofed housing distributor board (80) Flat band cable between control electronic and distributor board. (81) Magnetic coil sediment sensor...
This procedure can be repeated as required VSA 300. As soon as the hooting is heard, the by just pressing once the Service key. Service key can be released. The three light...
Service key (3) • The YELLOW indicator lights up as a reminder of the necessary change of the collecting vessel. • The GREEN indicator shows "Ready for use" and work can start with the VSA 300.
• By a short activation of the Service key (3) the hooting sound can be switched off. • If the Service key (3) is activated for longer than 2 secs, the VSA 300 can be re-started and the green indicator (1) shows "Ready for use".
Seite 48
OROTOL Cleaning Bowl. The cleaning and disinfecting process is finished when the cleaning bowl has been aspirated empty. 1 x weekly The surface of the VSA 300 should be disinfected and cleaned with a suitable disinfecting and cleaning agent, e.g. with DÜRR FD 322.
18. MAINTENANCE Evaluation: • More than 70 ml content means the VSA 300 (Valid for is OK. The person in charge must keep the • If the measurement is below 70 ml, it points log book up to date with all to a very dirty centrifuge drum.
• Insert the empty amalgam collecting vessel before changing the amalgam collecting vessel with a suitable disinfection agent, from below into the VSA 300 and turn in e.g. OROTOL ULTRA . direction of arrow until it stops. Now the VSA 300 is "Ready for use" once again.
DÜRR KOMBINATIONS-SAUGEINHEIT VSA 300 TYP 7126-01, 7126-03 DÜRR COMBINED SUCTION UNIT VSA 300 MODEL 7126-01, /126-02...
Seite 53
ERSATZTEILLISTE DÜRR KOMBINATIONS-SAUGEINHEIT VSA 300 TYP 7126-01, 7126-03 Bei Ersatzteilbestellungen den Gerätetyp und falls vorhanden - die Serien-Nr. angeben. Diese Information steht auf dem Typenschild des Gerätes Nr. Bezeichnung Best.Nr. Nr. Bezeichnung Best.Nr. 1 Lüfterhaube ........ 7120-100-09 37 Sicherung T8A ......
Seite 54
Nr. Bezeichnung Best.Nr. 75 (1-38) Motor m. Saugeinheit 230V / 50Hz ....... 7126-01/081 230V / 60Hz ....... 7126-03/081 1-74 Kombinations-Saugeinheit VSA 300, komplett im Reparaturtausch 230V~, 50Hz (ohne Steuerelektronik) ....7126+01/001 230V~, 60Hz (ohne Steuerelektronik) ....7126+03/001 230V~, 50Hz (mit Steuerelektronik) ....
SPARE PARTS LIST DÜRR COMBINED SUCTION UNIT VSA300 MODEL 7126-01, 7126-03 When ordering spare parts the Unit model and, if present, the serial no. must be stated. This information can be found on the nameplate of the Unit. No. Description Order number Crt.
Seite 56
Order number 75 (1-38) Motor with suction unit 230V / 50Hz ....... 7126-01/081 230V / 60Hz ....... 7126-03/081 1-74 Suction unit combination VSA 300, c'plete Service repair exchange 230V~, 50Hz (w/o Electronic control) ....7126+01/001 230V~, 60Hz (w/o Electronic control) ....
Seite 58
GEHÄUSE FÜR DÜRR KOMBINATIONS-SAUGEINHEIT VSA 300 COMBINED SUCTION UNIT VSA 300 HOUSING...
Seite 59
ERSATZTEILLISTE GEHÄUSE SPARE PARTS LIST COMBINED DÜRR KOMBINATIONS- SUCTION UNIT VSA 300 SAUGEINHEIT VSA 300 HOUSING Bei Ersatzteilbestellungen den Gerätetyp und falls When ordering spare parts the Unit model and, if vorhanden - die Serien-Nr. angeben. present, the serial no. must be stated.