Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol HG02743A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG02743A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG02743A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr-schmuckset

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
WRIST WATCH JEWELRY SET
PARURE MONTRE ET BRACELET
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WRIST WATCH JEWELRY SET
Operation and Safety Notes
PARURE MONTRE ET
BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
POLSHORLOGE-
SIERADENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 288627
SADA OZDOB S
NÁRAMKOVÝMI HODINKAMI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
SET DE RELOJ Y PULSERA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
CONJUNTO DE RELÓGIOS DE
PULSO E BIJUTARIA
Instruções de utilização e de
segurança

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG02743A

  • Seite 1 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET WRIST WATCH JEWELRY SET PARURE MONTRE ET BRACELET ARMBANDUHR-SCHMUCKSET SADA OZDOB S NÁRAMKOVÝMI HODINKAMI Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WRIST WATCH JEWELRY SET Operation and Safety Notes SET DE RELOJ Y PULSERA Instrucciones de utilización y de PARURE MONTRE ET seguridad BRACELET...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Seite 4 HG02743B / HG02743C HG02743B / HG02743C HG02743B / HG02743C...
  • Seite 5 HG02743B / HG02743C...
  • Seite 6 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7 ˜ Anzeige Minutenzeiger Segment Krone Reparaturset Sekundenzeiger Schieber Stundenzeiger Ersatz-Stift Position 1 Untere Abdeckung ˜ Uhrzeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus. 2. Stellen Sie Stunden und Minuten durch Drehen der Krone ein.
  • Seite 8 ˜ Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 5 bar (Englisch: 5 bar water     resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen.
  • Seite 9 ˜ Segmente entnehmen (Abb. C) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. C). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe.
  • Seite 10 ˜ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. D, E, F) Öffnen Sie die untere Abdeckung des Schiebers     entnehmen Sie den Ersatz-Stift Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem     Schieber vorsichtig entfernen müssen. Legen Sie den Ersatz-Stift wieder mit Hilfe der Zange vorsichtig in  ...
  • Seite 11 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 12 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 13 Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 14 WRIST WATCH JEWELRY SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 15 ˜ Display Minute hand Segment Crown Repair set Second hand Slider Hour hand Spare pin 1st position Bottom cover ˜ Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the 1st position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3.
  • Seite 16 It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use. ˜ Shortening the watch strap Model No. HG02743B / HG02743C Note: The watch strap can be shortened by removing segments (2 spare units are included).
  • Seite 17 Note: If you would like to take out more than one consecutive segment , it is sufficient to remove the two outer pins. Connect the watch strap together again by joining the loose     segments with a pin. Press this pin against the direction of the arrow into the adjacent segments ˜...
  • Seite 18 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Seite 19 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 20 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
  • Seite 21 PARURE MONTRE ET BRACELET ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 22 ˜ Affichage Aiguille des minutes Segment Couronne Kit de réparation Trotteuse Poussoir Aiguille des heures Goupille de rechange Position 1 Couvercle inférieur ˜ Réglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 1 2. Réglez les heures et les minutes en tournant la couronne 3.
  • Seite 23 Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. ˜ Ajustement du bracelet Modèle N° HG02743B / HG02743C Avis : Le bracelet de montre peut être réduit en retirant des segments (2 pièces de rechange sont incluses).
  • Seite 24 Extraire les tiges du segment que vous désirez démonter (comme     décrit plus haut) et enlever le segment Remarque : Si vous désirez démonter plusieurs segments reliés, il suffit d’extraire les deux tiges des extrémités. Pour remonter le bracelet, relier les segments libres par une  ...
  • Seite 25 ˜ Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon     doux sec. ˜ Traitement des déchets L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le « point vert » n‘est pas valable en Allemagne. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant...
  • Seite 26 Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à...
  • Seite 27 ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 28 La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.
  • Seite 29 POLSHORLOGE-SIERADENSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 30 ˜ Display Minutenwijzer Segment Kroontje Reparatieset Secondewijzer Schuif Uurwijzer Reservestift Positie 1 Onderste deksel ˜ Tijd instellen 1. Trek het kroontje tot pos. 1 eruit om de tijd te kunnen instellen. 2. Stel de uren en de minuten in door aan het kroontje draaien.
  • Seite 31 ˜ Waterdichtheid Dit horloge is waterdicht tot 5 bar (Engels: 5 bar water resistant)     confrom DIN 8310. Afbeelding B toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
  • Seite 32 Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden. Deze pennetjes kunnen met behulp van de reparatieset in pijlrichting worden verwijderd. Gebruik zo nodig een pincet om de pennetjes te verwijderen. Plaats het horloge met de wijzerplaat naar beneden in de  ...
  • Seite 33 Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver met behulp van een     tang. Gebruik nogmaals de tang om de reservestift voorzichtig in de     schuiver te brengen. De nieuwe stift is geïnstalleerd. ˜ Reiniging en onderhoud Reinig het product alleen aan de buitenzijde met een zachte,  ...
  • Seite 34 Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Seite 35 Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen / oplaadbare batterijen! Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet samen met het gewone huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
  • Seite 36 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 37 SADA OZDOB S NÁRAMKOVÝMI HODINKAMI ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 38 ˜ Zobrazení Minutová ručička Segment Korunka Opravárenská sada Vteřinová ručička Šoupátko Hodinová ručička Náhradní osička Poloha 1 Spodní krytka ˜ Nastaveníčasu 1. K nastavení hodinového času vytáhněte korunku do pol. 1 2. Otočením korunky nastavte hodiny a minuty 3. Jakmile jste korunka znovu vtisknuli do běžné...
  • Seite 39 ˜ Zkrácení náramku hodinek Model č.: HG02743B / HG02743C Upozornění: Náramek hodinek lze zkrátit odebráním segmentů (2 náhradní jednotky jsou připojeny). K tomuto účelu byste měli použít dodanou opravárenskou sadu ˜ Odejmutí segmentů (obr. C) Upozornění: Segmenty, které lze odejmout, jsou označeny šipkou (viz obr.
  • Seite 40 ˜ Jak se vyměňuje osička v po souvátku (obr. D,E,F) Vyjměte posouvátko , otevřete spodní krytku s osičkou     Pro opatrné odstranění staré osičky z posouvátka budete     potřebovat kleštičky. Pomocí kleštiček vložte do posouvátka náhradní osičku. Nová  ...
  • Seite 41 Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné...
  • Seite 42 Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Seite 43 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není trvalou vlastností...
  • Seite 44 SET DE RELOJ Y PULSERA ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 45 ˜ Indicador Minutero Segmento Corona Set de reparación Segundero Desplazador Manecilla para la hora Barrita de recambio Posición 1 Cubierta inferior ˜ Ajustar la hora 1. Para ajustar la hora, saque la corona a la pos. 1 2. Ajuste las horas y los minutos girando la corona 3.
  • Seite 46 Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una propiedad     permanente; por tanto, es preciso comprobar que se conserva anualmente y especialmente cuando el reloj está sometido a un gran esfuerzo, puesto que los elementos de estanquidad se van aflojando debido a su función y al uso diario.
  • Seite 47 Coloque el reloj en el set reparación con la esfera hacia     abajo Retire los pasadores del segmento que desee retirar (como se     describe arriba) y quite el segmento Indicación: si desea quitar varios segmentos unidos suficiente con retirar los dos pasadores exteriores. Vuelva a juntar el reloj de pulsera uniendo los segmentos  ...
  • Seite 48 ˜ Limpieza y mantenimiento Limpie el producto sólo por fuera con un paño suave y seco.     ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.
  • Seite 49 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Seite 50 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 51 Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Además, la garantía tampoco cubre la pérdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradera, por lo que debe revisarse regularmente. Tenga en cuenta que si permite la apertura y reparación del reloj por personas no autorizadas, perderá...
  • Seite 52 CONJUNTO DE RELÓGIOS DE PULSO E BIJUTARIA ˜ Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 53 ˜ Mostrador Ponteiro dos minutos Segmento Coroa Kit de reparação Ponteiro dos segundos Corrediça Ponteiro das horas Pino sobressalente Posição 1 Tampa na parte inferior ˜ Ajustar a hora 1. Para ajustar a hora, puxe a coroa até à pos. 1 2.
  • Seite 54 Anualmente e, sobretudo antes de exposição a esforços especiais, esta deve ser verificada, uma vez que os elementos de vedação integrados perdem qualidade como resultado do seu funcionamento e uso diário. ˜ Encurtar a bracelete do relógio Modelo Nº. HG02743B / HG02743C Nota: A bracelete do relógio pode ser encurtada removendo segmentos (são incluídas 2 unidades...
  • Seite 55 Retire as cavilhas dos segmentos que deseja retirar (como descrito     em cima) e retire o segmento Nota: Se desejar retirar diversos segmentos interligados, basta retirar as duas cavilhas exteriores. Junte novamente a bracelete ligando com uma cavilha os  ...
  • Seite 56 ˜ Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
  • Seite 57 Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas normais / recarregáveis, se defeituosas ou gastas, têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e respetivas alterações.
  • Seite 58 ˜ Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
  • Seite 59 A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
  • Seite 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02743A / HG02743B / HG02743C / HG02743D / HG02743E Version: 07/2017 IAN 288627...

Diese Anleitung auch für:

Hg02743dHg02743bHg02743cHg02743e