Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
4
Art.-Nr.: 34.111.04 (Solo)
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 1
GC-CT 18/24 Li P
I.-Nr.: 11018
29.01.2019 07:30:13
29.01.2019 07:30:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li P

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Originalna navodila za uporabo Baterijska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Akku- pázsittrimmer Originalne upute za uporabu Akumulatorski trimer za travnjak Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski trimer za travnjak Originální návod k obsluze Akumulátorová strunová sekačka Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 2 29.01.2019 07:30:31 29.01.2019 07:30:31...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 3 29.01.2019 07:30:32 29.01.2019 07:30:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 4 29.01.2019 07:30:34 29.01.2019 07:30:34...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 5 29.01.2019 07:30:36 29.01.2019 07:30:36...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 6 29.01.2019 07:30:37 29.01.2019 07:30:37...
  • Seite 7 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schallleistungspegel L ....
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Anzeige am Ladegerät. Während des Ladens kann sich der Akku etwas Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- erwärmen. Dies ist jedoch normal. gerät geliefert! Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte, 5.1 Montage der Holme (Abb.
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- einer Bürste entfernen. mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: • 7.2 Austausch des Messers Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Gefahr! Vor Austausch unbedingt Akku ent- Schutzvorrichtung.
  • Seite 12: Lagerung

    9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff.
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 17 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 17...
  • Seite 18 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Transport 11. Napake 12.
  • Seite 19 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj koncu tega navodila. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odprite embalažo in previdno vzemite napra- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta vo iz embalaže. • navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 21: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Št. vrtljajev n ........8.500 min kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Rezalna krivulja ........Ø 24 cm zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Razred zaščite ...........III uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
  • Seite 22: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Če polnjenje baterijskega vložka še vedno ni mogoče, pošljite • napajalnik Naprava se dobavi brez akumulatorja in • in baterijski vložek polnilnika! naši službi za stranke. 5.1 Montaža drogov (sl. 3-4) V interesu dolge življenjske dobe baterijskega Zgornji drog (A) in spodnji drog (C) vstavite v vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- srednji drog (B) in dele drogov obojestransko...
  • Seite 23: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Če je trava dolga, jo morate z vrha postopo- Aktualne cene in informacije najdete na spletni ma krajšati (glejte sliko 18). strani www.isc-gmbh.info • Uporabljajte zaščitni pokrov, da preprečite nepotrebno obrabo. • Obrezovalnika trave ne približujte trdim pred- 8. Odstranjevanje in ponovna metom, da preprečite nepotrebno obrabo.
  • Seite 24: Prikaz Polnilnika

    12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 25 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 26: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 27: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 28 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. Szállítás 11. Zavarok 12. A töltőkészülék kijelzése - 28 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 28 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 28...
  • Seite 29 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü- léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze- mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 31: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó Fordulatszám n .........8.500 perc bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Vágókör ..........Ø 24 cm használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Védettségi osztály ..........III Hangtelyesítménymérték L ....
  • Seite 32: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális. Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetséges, akkor kérjük vizsgálja A készülék, akkuk és a töltőkészülék nélkül meg, lesz szállítva! • hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- zültség 5.1 A nyelek összeszerelése (ábrák 3-4) •...
  • Seite 33: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    poz. 1) megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó • A pázsit trimmerének a kikapcsolásához szereket; ezek megtámadhatják a készülék engedje ismét el a bi/kikapcsolót (13-es kép műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- / poz. 1). jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos •...
  • Seite 34: Tárolás

    9. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 ° között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni meg. 10. Szállítás • A készüléket mindig az egyik kézzel a fogantyúnál fogva és a másik kezével a pótfogantyúnál fogva hordani.
  • Seite 35: A Töltőkészülék Kijelzése

    12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 36 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 37 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 38 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 40 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 41: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati macijama o servisu na kraju uputa. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 42: Tehnički Podaci

    HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Pozor! uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Uređaj se isporučuje bez baterije i punjača i smije obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo se koristiti samo s Li-Ion baterijama serije Power- jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- X-Change! dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 43: Rukovanje

    HR/BIH 5.5 Umetanje noža (slika 10) 5.8 Prikaz kapaciteta akumulatora Veliki otvor noža (poz. 3) postavite u odgovarajući (slika 15) prihvatnik (D) na ploči noža (poz. 4) i gurnite Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- prema van u smjeru strelice dok se nož ne uglavi tora (poz.
  • Seite 44: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije odlaganja i čišćenja isključite šišač trave i reciklažu.
  • Seite 45: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 46 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 47: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 48: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 49 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 50 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 51: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o i štete.
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Pažnja! Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i Oprez! sme da se koristi samo s litijum-jonskom akumu- Ostali rizici latorima serije Power-X-Change! Čak i kada se ovi električni alati koriste Li-Ion baterije serije Power-X-Change smeju da propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
  • Seite 53: Rukovanje

    5.5 Umetanje noža (slika 10) 5.8 Prikaz kapaciteta akumulatora Veći otvor noža (poz. 3) postavite u prihvatač (D) (slika 15) ploče s nožem (poz. 4) i povucite nož prema van Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- u smeru strelice tako da se utvrdi kao što je prika- tora (poz.
  • Seite 54: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre odlaganja i čišćenja isključite trimer za šišanje cikliranje.
  • Seite 55 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 56 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 57 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 58: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 59 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Uložení 10. Transport 11.
  • Seite 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Seite 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Při používání přístrojů musí být dodržována určitá během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním za předložení platného dokladu o koupi na naše a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisní...
  • Seite 62: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Pozor! podle svého účelu určení konstruovány pro Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud mulátory série Powe-X-Change! je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných...
  • Seite 63: Obsluha

    5.4 Montáž nožového kotouče (obr. 8–9) 5.8 Indikace kapacity akumulátorů (obr. 15) Nasaďte nožový kotouč (obr. 4) na upínací hřídel Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru a zafi xujte ho pomocí šroubu (pol. 9). (pol. F). Indikace kapacity akumulátoru (pol. H) signalizuje stav nabití...
  • Seite 64: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 8. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před odstavením a čištěním strunovou sekačku cirkulace surovin.
  • Seite 65: Indikace Nabíječky

    12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 67: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 69 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Preprava 11. Poruchy 12.
  • Seite 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Seite 71: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 72: Technické Údaje

    4. Technické údaje Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Otáčky n ..........8.500 min alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Okruh rezu ..........Ø 24 cm nesprávnym používaním ručí...
  • Seite 73: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohriatiu akumulátora. To je však normálne. Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skontrolujte Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez prosím, nabíjačky! • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie •...
  • Seite 74: Obsluha

    • 6. Obsluha Usadeniny na ochrannom kryte odstráňte pomocou kefy. Na dosiahnutie čo najvyššieho výkonu vašej stru- 7.2 Výmena noža novej kosačky, by ste sa mali držať nasledujúcich Nebezpečenstvo! Pred výmenou pokynov: • bezpodmienečne vytiahnuť akumulátor! Nepoužívajte strunovú kosačku bez •...
  • Seite 75: Preprava

    10. Preprava • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť a druhou rukou za prídavnú rukoväť. Nenoste prístroj za teleso motora. • Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu, ak ho transportujte vo vozidle. • Pokiaľ to je možné, používajte pri preprave originálny obal výrobku.
  • Seite 76: Signalizácia Nabíjačky

    12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 77 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 78: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 79: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 80: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 81 - 81 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 81 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 81 29.01.2019 07:30:45 29.01.2019 07:30:45...
  • Seite 82 EH 01/2019 (03) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 82 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK4.indb 82 29.01.2019 07:30:45 29.01.2019 07:30:45...

Inhaltsverzeichnis