Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RG-DP 7525 N Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-DP 7525 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe
Instrukcja obsługi
P
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
Instrucţiuni de utilizare
Q
Pompă de ape uzate
Упътване за употреба
e
Помпа за отпадни води
Οδηγία χρήσης
z
Aντλία λυμάτων
Kullanma Talimatı
Z
Pis Su Dalgıç Pompası
Інструкція з експлуатації
1
Гвинтокрут для сухого способу будівництва
Art.-Nr.: 41.706.11
07.08.2008
16:17 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
7525 N
RG-DP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-DP 7525 N

  • Seite 1 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa do brudnej wody Instrucţiuni de utilizare Pompă de ape uzate Упътване за употреба Помпа за отпадни води Οδηγία χρήσης Aντλία λυμάτων Kullanma Talimatı Pis Su Dalgıç Pompası Інструкція...
  • Seite 2 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 4 1” 1” 1 1/2”...
  • Seite 5 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 5 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 6 eine andauernde Belastung konstruiert wurde. Zu beachten! Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung niemals freihängend an die Druckleitung oder am verwendet werden. Jede weitere darüber Stromkabel montiert werden darf.
  • Seite 7 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 7 Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: 8. Reinigung, Wartung und Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt kann durch Ersatzteilbestellung Verschieben an der Höhenverstellung am Gerät stufenlos vorgenommen werden. Hierzu muss die Achtung! Schraube (Abb. 2 Punkt 6) vorher gelockert werden. Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker Die Schaltdifferenz kann universell durch Verlängern ziehen.
  • Seite 8 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 9 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 9 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Seite 10 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 10 Nie przepompowywać substancji żrących i Uwaga! żelowych. Podczas użytkowania urządzenia należy Chronić pompę przed działaniem mrozu. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Chronić pompę przed działaniem na sucho. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Odpowiednimi środkami uniemożliwić...
  • Seite 11 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 11 przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Uwaga! niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia W czasie instalacji należy uważać na to, czy pompa odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie jest montowana wisząc na kablu sieciowym bądź nie producent.
  • Seite 12 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 12 Ustawianie włącznika/ wyłącznika: Kłaczki i elementy włókniste, osadzające się na Punkt włączenia lub wyłączenia może być ustawiany obudowie pompy usuwać za pomocą strumienia bezstopniowo przez przesuwanie na skali wysokości wody. na urządzeniu. W tym celu należy najpierw Co 3 miesiące czyścić...
  • Seite 13 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 13 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie działa - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie - Włącznik pływakowy - Podnieść włącznik pływakowy niewłączony Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż...
  • Seite 14 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 14 funcţionează ireproşabil. Atenţie! Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu fişe daunele.
  • Seite 15 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 15 Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru A se respecta! care este concepută. Orice altă utilizare nu este în La instalare trebuie să aveţi grijă ca aparatul să nu fie conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau montat niciodată...
  • Seite 16 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 16 Reglarea punctului de cuplare pornit/oprit: Scamele şi particulele fibroase care s-au depus Punctul de pornire respectiv de oprire poate fi reglat eventual pe carcasa aparatului se vor îndepărta prin deplasarea reglajului înălţimii de pe aparat în cu un jet de apă.
  • Seite 17 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 17 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează...
  • Seite 18 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 18 на енерго-снабдяващото дружество и дали Внимание! функционират безупречно. При използване на уредите трябва да се спазват Електрическите щепселни съединения някои предпазни мерки за безопасност, за да се трябва да се пазят от влага. предотвратят...
  • Seite 19 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 19 За продължително ползване, напр. като при свързването на по-малки маркучи или циркулационна помпа в градинското езеро, проводници дебитът намалява. При използването уредът не е предназначен. Очакваното време за на универсален извод за маркуч (фиг. 1/поз. 3) експлоатация...
  • Seite 20 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 20 6. Обслужване мрежовия щепсел), щом като никаква вода повече не излиза от нагнетателния тръбопровод. След като сте прочели точно тази инструкция за инсталиране и експлоатация, можете да приведете уреда в експлоатация при спазването 7.
  • Seite 21 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 21 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 22 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 22 10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Поплавъчният прекъсвач не - Приведете поплавъчния се включва прекъсвач...
  • Seite 23 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 23 διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Να προστατεύετε τη συσκευή από ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Να προστατεύετε τη συσκευή από στεγνή ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 24 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:17 Uhr Seite 24 τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται Προσοχή! σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός Κατά τη σύνδεση να προσέξετε πως η συσκευή δεν είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο επιτρέπεται ποτέ να κρεμιέται ελεύθερα στον κατασκευαστής.
  • Seite 25 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 25 Ρύθμιση του σημείου μεταγωγής 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ενεργοποίησης / απενεργοποίησης: ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Το σημείο ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης μπορεί να ρυθμιστεί με μετατόπιση στη ρύθμιση του Προσοχή! ύψους στη συσκευή. Για το σκοπό αυτό πρέπει να Πριν...
  • Seite 26 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 26 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 27 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 27 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν παίρνει μπροστά! - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης - Φέρτε τον διακόπτη με με...
  • Seite 28 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 28 Tahriş edici, aşındırıcı (zımpara kağıdı etkisi) Dikkat! akışkanların pompalanmasını her halukarda Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler önleyin. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Pompanın kuru çalışması...
  • Seite 29 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 29 Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan Dikkat edilecek noktalar! kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca Pompanın kesinlikle basınç borusuna veya elektrik kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu kablosuna bağlı olarak serbest asılı olacak şekilde tutulamaz.
  • Seite 30 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 30 Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının pislikleri yüksek basınçlı su ile temizleyin. ayarlanması Kuyu tabanını her 3 ayda bir çamurdan arındırın Açma ve kapatma noktası, alet üzerindeki yükseklik ve aynı zamanda kuyu duvarlarını da temizleyin. ayarlamasının kaydırılması ile kademesizce Şamandıralı...
  • Seite 31 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 31 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı...
  • Seite 32 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 32 - заземлення Увага! - занулення При користуванні приладами слід дотримуватися - автоматична схема диференціального певних заходів безпеки, щоб запобігти захисту. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Електричні штекерні з’єднання слід захищати прочитайте цю інструкцію з експлуатації / від...
  • Seite 33 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 33 Для довготривалого використання, наприклад, в під’єднанні вужчих шлангів або труб якості циркуляційного насоса у ставку, прилад не продуктивність насоса зменшується. Тому при придатний. Внаслідок такого використання застосуванні універсального стику для шланга очікуваний термін служби приладу значно (рис.
  • Seite 34 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 34 розетки. 7. Заміна провода для під’єднання Переконайтеся в тому, що вологість або вода до електромережі ніколи не попадуть до гнізда підключення до електромережі. Якщо провід для під’єднання цього приладу до Запобігайте роботі приладу насухо. електромережі...
  • Seite 35 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 35 9. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад...
  • Seite 36 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 36 10. План пошуку несправностей Несправності Причини Усунення несправності Прилад не працює - Відсутня напруга в мережі - Перевірте напругу в мережі - Плаваючий вимикач не - Поставте плаваючий вимикач вмикає в більш високе положення Прилад...
  • Seite 37 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schmutzwasserpumpe RG-DP 7525 N 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 38 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 39 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 39 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 40 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 41 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 42 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 42 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 43 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 43 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 44 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 44 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 45 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 45 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 46 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 46 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 47 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_RG_DP_7525 N_SPK5:_ 07.08.2008 16:18 Uhr Seite 48 EH 08/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.706.11