Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DryFix 20 Lumio
Luftentfeuchter
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness KLIMATRONIC DryFix 20 Lumio

  • Seite 1 DryFix 20 Lumio Luftentfeuchter Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen,...
  • Seite 3 vermeiden. Schalten Gerät keinen Fall Betriebsstörungen ein oder wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt wurde, oder Gerät heruntergefallen ist, oder anderweitig beschädigt wurde. 5. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden; unsachgemäße Reparaturen können eine erhebliche Gefahrenquelle für die Benutzer darstellen und führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
  • Seite 4 14.Bitte hängen keine Gardinen oder nasse Kleidungsstücke direkt vor den Luftauslass auf, dies wird zur Überlastung des Gerätes führen. 15.Der Drainageschlauch darf bei niedrigen Temperaturen nicht nach draußen rausgeführt werden. 16.Bitte entleeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät transportieren, um Verschütten des Wassers zu vermeiden.
  • Seite 5 werden, eine optimale Geräteleistung gewährleisten. Wichtig. Das Gerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das Gerät wieder einschalten. Installation • Um Energie zu sparen und die optimale Leistung des Gerätes zu ermöglichen, schließen Sie bitte alle Türen und Fenster im Raum.
  • Seite 6 Bedienfeld Tasten: Lichtindikatoren 1 Timer Timer 2 Auf-Taste Wassertank voll 3 digitale Anzeige Ventilationsfunktion „Saubere Luft“ 4 Ab-Taste 10 Wäschetrocknung 5 Modusauswahl 11 Kontinuierliche Entfeuchtung 6 Ein/Aus 12 Automatische Entfeuchtung 13 Betrieb Beschreibung der Funktionen Ein/ Aus: Bitte schließen Sie den Stecker des Gerätes an eine Netzsteckdose an. •...
  • Seite 7 Wäschetrocknungsfunktion: Bitte betätigen Sie die Modus-Taste (5), um die Wäschetrocknungsfunktion einzuschalten. Der Indikator • „Wäschetrocknung“ (10) leuchtet auf. Die Ventilationsgeschwindigkeit und der Feuchtigkeitsgrad werden automatisch eingestellt und können nicht • manuell angepasst werden. Das Gerät entfeuchtet automatisch und mit hoher Ventilationsgeschwindigkeit. •...
  • Seite 8 Der Aktivkohlefilter kann bei Bedarf ersetzt werden. Sie können Ersatzfilter • bei Ihrem Händler nachkaufen: Artikelnr.:16882 Artikelbezeichnung: DryFix 20 Lumio/ PRO Aktivkohlefilter Marke: Suntec Wellness Fügen Sie den Filter wieder vorsichtig in das Gerät ein und schließen Sie die Filterabdeckung. • Lagerung •...
  • Seite 9 Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 10 Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before using the appliance. Retain this manual for future reference. Safety Instructions CAUTION! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 11 has been dropped or damaged in any other way. 5. Repairs to electrical equipment must only be carried out by qualified persons; incorrect repairs can be a major source of danger to users and will invalidate the warranty. 6. Please unplug the appliance when not using it, before moving it and/or before cleaning it.
  • Seite 12 contact your supplier to avoid danger. 19. If there is a smoke smell or smoke during operation, please unplug the appliance immediately and contact your supplier. 20. Please pull only on the plug and not on the cable. 21. Please do not modify the unit in any way. Please do not attempt to disassemble or repair the unit yourself.
  • Seite 13 Components Air outlet 5 Air inlet/ filter cover Handle 6 Water tank Color indication of humidity 7 Drainage hole <50% blue 50%~70% green >70% red 4 Control panel Control panel Buttons: Light indicators 1 Timer 7 Timer 2 Up button 8 Tank full 3 Digital display 9 Air clean...
  • Seite 14 Description of the functions On/Off: • Please connect the plug of the device to a power outlet. Please make sure the water tank is empty before switching on the device. • Please open the air outlet manually. • • Please press the On/Off button (6) to switch the device on or off. •...
  • Seite 15 • replacement filters from your vendor: o Item no.: 16882 o Item name: DryFix 20 Lumio/ PRO active carbon filter o Brand: Suntec Wellness • Carefully insert the filter back into the unit and close the filter cover. Storage • Please unplug the unit and bundle the power cord.
  • Seite 16 The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 17 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Seite 18 4. No conecte el aparato bajo ningún concepto si funcionase indebidamente o si un cable o enchufe se hubiese averiado, si el aparato se hubiese caído o presentase cualquier otro tipo de deterioro. 5. Únicamente personal cualificado deberá reparar los aparatos eléctricos.
  • Seite 19 14. No cuelgue cortinas ni prendas de ropa húmedas delante de la salida de aire, ya que ello provocaría la sobrecarga del aparato. 15. Cuando las temperaturas sean bajas, el tubo de drenaje no deberá sacarse al exterior. 16. Antes de transportar el aparato, vacíe el depósito de agua para evitar que el agua se vierta.
  • Seite 20 50 cm de la pared u otros obstáculos/objetos. 27.Mantenga limpios el filtro de polvo y las rejillas de salida y entrada de aire. Deben limpiarse regularmente para garantizar el funcionamiento óptimo del equipo. Es importante. El dispositivo debe estar siempre guardado transportado en posición vertical.
  • Seite 21 Salida de aire 5 Entrada de aire/cubierta del filtro Asideros Depósito de agua Indicador de color de la humedad del aire Orificio de drenaje <50 % azul 50 %~70 % verde >70 % rojo 4 Panel de control Control Panel Botones: Indicadores luminosos: 1 Temporizador...
  • Seite 22 Deshumidificación automática: • Pulse el botón de modo (5) para encender la función «deshumidificación automática». Se iluminará el indicador de deshumidificación automática (12). La velocidad de ventilación y el grado de humedad no pueden regularse en este modo. El aparato deshumidifica •...
  • Seite 23 Nº de artículo:16882 Denominación del producto: Filtro de carbón activo DryFix 20 Lumio/ PRO Marca: Suntec Wellness Vuelva a introducir el filtro cuidadosamente en el aparato y cierre la cubierta del filtro. • Almacenamiento •...
  • Seite 24 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Consejos para el medio ambiente Este símbolo indica que el producto no puede ser eliminado como basura doméstica normal dentro de la...
  • Seite 25 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness Veuillez lire la notice d'utilisation avec attention avant de mettre l'appareil en marche. Conservez cette notice d'utilisation pour la feuilleter plus tard. CONSEILS SE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités...
  • Seite 26 3. Veuillez placer l'appareil sur une surface plane et stable afin d'éviter les bruits forts et les vibrations. 4. Ne mettez jamais l’appareil en marche en cas de dysfonctionnements ou lorsque câble ou la prise sont défectueux ou que l’appareil est tombé par terre ou a été...
  • Seite 27 Cela permettra d'éviter la formation de moisissures et d'odeurs désagréables à l'intérieur de l'appareil. 13. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. 14. Veuillez ne pas étendre de rideaux ou de vêtements humides devant la sortie d'air, cela conduirait à une surcharge de l'appareil.
  • Seite 28 pluie températures basses peuvent endommager l’appareil ou provoquer une décharge électrique 25. Veuillez ne jamais couvrir la grille de sortie ou d'entrée. 26. L'appareil doit être installé à une distance minimale de 50 cm du mur ou d’autres obstacles/objets. 27. Veuillez maintenir le filtre anti-poussière et les grilles de sortie/d’entrée d’air propres.
  • Seite 29 Sortie d’air 5 Entrée d’air / cache du filtre Poignées 6 Réservoir d’eau Code de couleur pour l’humidité de l’air 7 Orificio de drenaje <50 % bleu 50 %~70 % vert >70 % rouge 4 Panneau de commande Panneau de commande Boutons : Indicateurs lumineux 1 Minuteur...
  • Seite 30 Déshumidification automatique : Veuillez appuyer sur le bouton Mode (5) pour activer la fonction « Déshumidification automatique ». L’indicateur • de déshumidification automatique (12) s’allume. Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation et le degré d’humidité. L’appareil déshumidifie •...
  • Seite 31 : Référence : 16882 Désignation de l’article : filtre à charbon actif DryFix 20 Lumio/ PRO Marque : Suntec Wellness • Puis, insérez à nouveau le filtre soigneusement dans l’appareil et refermez le cache du filtre.
  • Seite 32 CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 33 Grazie per aver acquistato questo dispositivo, il marchio Suntec benessere vi. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale per riferimento futuro. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro...
  • Seite 34 3. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano per evitare i rumori forti. 4. Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando un cavo o un elemento di connessione è stato danneggiato, in caso di disfunzione dell’apparecchio, se l’apparecchio è caduto per terra oppure se esso è stato danneggiato in altro modo.
  • Seite 35 lungo periodo. Questo eviterà la formazione di muffe e di odori sgradevoli all'interno dell'unità. 13. Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. 14. Non appoggiare tende o indumenti bagnati davanti allo sfiato dell'aria, poiché ciò comporterebbe sovraccarico dell'apparecchio. 15. Non portare all'esterno il tubo flessibile di scarico in caso di basse temperature.
  • Seite 36 24. Non utilizzare mai l’apparecchio all’esterno. Il sole, la pioggia o le basse temperature possono causare danni all’unità o scosse elettriche. 25. Non coprire mai la griglia di aspirazione o scarico. 26. L’apparecchio deve essere posizionato ad una distanza di almeno 50 cm dalla parete o altro ostacolo/oggetto. 27.
  • Seite 37 Fuoriuscita dell’aria Ingresso dell’aria / coperchio filtro Impugnatura Serbatoio dell’acqua Indicazione a colori dell’umidità dell’aria Apertura di drenaggio <50% blu 50%~70% verde >70% rosso Quadro comandi Pannello di comando Tasti: Indicatori luminosi 1 Timer Timer 2 Tasto ON Serbatoio dell’acqua pieno 3 Display digitale Funzione di ventilazione “Aria pulita”...
  • Seite 38 Deumidificazione automatica: • Premere il tasto Modalità (5) per attivare la funzione “deumidificazione automatica”. L’indicatore di deumidificazione automatica (12) lampeggia. La velocità di ventilazione e il livello di umidità non possono essere impostati in questa modalità. L’unità • deumidifica automaticamente e con alta velocità di ventilazione quando l’umidità ambientale è ≥70% e con bassa velocità...
  • Seite 39 • richiedere il filtro di ricambio al rivenditore: No. articolo:16882 Descrizione articolo: Filtro a carbone attivo DryFix 20 Lumio/ PRO Simbolo: Suntec Wellness Reinserire con cura il filtro nell’unità e chiudere il coperchio del filtro. • Stoccaggio Scollegare la spina di alimentazione del dispositivo e di legare il cavo di alimentazione.
  • Seite 40 L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 41 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Seite 42 3. Plaats het toestel op een stabiele vlakke ondergrond om harde geluiden en trillingen te voorkomen. 4. Schakel apparaat geen geval bedrijfsstoringen wanneer kabel of stekker beschadigd is, het apparaat is gevallen of anderszins is beschadigd. 5. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd;...
  • Seite 43 voorkomt schimmelvorming en onaangename geuren in het toestel. 13. Leg geen zware voorwerpen op het apparaat. 14. Hang geen gordijnen of natte kleren voor de luchtuitlaat op, dit zal leiden tot overbelasting van het apparaat. 15. De drainageslang mag bij lage temperaturen niet naar buiten worden geleid.
  • Seite 44 26. Het apparaat moet op een afstand van ten minste 50 cm van de muur of andere obstakels/voorwerpen worden geplaatst. 27. Houd het stoffilter en het luchtuit- en -inlaatrooster schoon. Het moet regelmatig worden gereinigd om een optimale werking van het apparaat te waarborgen. Belangrijk.
  • Seite 45 Bedieningsveld Knoppen: Lichtindicatoren 1 Timer 7 Timer 2 Omhoog-knop 8 Watertank vol 3 Digitale weergave 9 Ventilatiefunctie “Zuivere lucht“ 4 Omlaag-knop 10 Was drogen 5 Modusselectie 11 Continue ontvochtiging 6 Aan/uit 12 Automatische ontvochtiging 13 Werking Beschrijving van de functies Aan/ Uit: Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
  • Seite 46 Het adsorptiekoolfilter kan zo nodig worden vervangen. Voor vervangende • filters kunt u terecht bij uw verkooppunt: Artikelnr.: 16882 Artikelnaam: DryFix 20 Lumio/ PRO adsorptiekoolfilter Merk: Suntec Wellness Plaats het filter weer voorzichtig in het apparaat en sluit het deksel. •...
  • Seite 47 Opslag • Trek de stekker uit het stopcontact en rol het snoer op. • Giet het water uit de watertank, droog de tank met een doek en plaats deze weer in het apparaat. Maak het luchtfilter schoon zoals hierboven staat beschreven en installeer het weer in het apparaat. •...
  • Seite 48 CE-markering van dit apparaat. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH Milieuaanwijzingen Dit symbool geeft aan dat het product bin de EU niet als normaal huiselijk afval mag worden weggegooid.
  • Seite 49 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas...
  • Seite 50 4. Não ligue o aparelho em caso de mau funcionamento ou se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou o aparelho ter caído ou apresentar outros danos. 5. As reparações em aparelhos elétricos apenas podem ser realizadas por pessoas qualificadas; reparações não autorizadas podem...
  • Seite 51 14. Não pendure cortinas ou peças de roupa molhadas à frente da saída de ar pois isso resultará na sobrecarga do aparelho. 15. No caso de temperaturas baixas, o tubo de drenagem não pode ser colocado para o exterior. 16. Esvazie o recipiente de água antes de transportar o aparelho para evitar o derrame da água.
  • Seite 52 modo a garantir um desempenho otimizado do aparelho. Importante. O dispositivo deve ser sempre armazenado transportados em posição vertical. Em caso de dúvida, recomendamos-lhe que espere pelo menos 24 horas antes de horas antes de voltar a ligar o dispositivo. Instalação •...
  • Seite 53 Painel de comando Botões: Indicadores luminosos 1 Temporizador Temporizador 2 Botão MAIS Depósito de água cheio 3 Visor digital Função de ventilação "Ar limpo" 4 Botão MENOS 10 Secagem de roupa 5 Seleção do modo 11 Desumidificação contínua 6 Ligar/desligar 12 Desumidificação automática 13 Funcionamento Descrição das funções...
  • Seite 54 Artigo n.º: 16882 Designação do artigo: Filtro de carvão ativado DryFix 20 Lumio/ PRO Marca: Suntec Wellness • Volte a inserir o filtro cuidadosamente no aparelho e feche a cobertura do filtro.
  • Seite 55 Armazenamento Remova a ficha do aparelho e enrole o cabo de alimentação. • Esvazie o depósito de água, limpe o depósito com um pano e volte a inseri-lo. • • Limpe o filtro de ar conforme descrito em cima e volte a instalá-lo no aparelho. •...
  • Seite 56 CE deste equipamento. Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Instruções sobre proteção ambiental Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico normal na UE.
  • Seite 57 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 58 predstavljati značajan izvor opasnosti za korisnike i dovesti do prestanka jamstva. 6. Odspojite mrežni utikač kada ne koristite uređaj, prije tansporta i/ili prije čišćenja. 7. Stavljajte uređaj u rad samo pri mrežnom naponu navedenom na pločici s oznakom. 8. Uređaj ne smije biti priključen na struju preko višestrukog utikača zajedno s drugim kućanskim aparatima.
  • Seite 59 20. Molimo povucite samo za utikač, a ne za kabel. 21. Molimo ne vršite promjene na uređaju i ne modificirajte uređaj. Molimo ne pokušavajte uređaj na svoju ruku rastavljati ili ga popraviti. 22. Molimo poslužujte uređaj samo suhim rukama. 23. Molimo da ne uvodite strane objekte u uređaj. 24.
  • Seite 60 Komponente Izlaz zraka Ulaz zraka / pokrov filtra Ručke Spremnik za vodu Bojovna oznaka vlage zraka Otvor za odvodnju < 50% plavo 50%~70% zeleno > 70% crveno Polje za posluživanje Polje za posluživanje Tipke: Svjetlosni indikatori 1 Timer 7 Timer 2 Tipka prema gore 8 Spremnik za vodu pun 3 digitalni prikaz...
  • Seite 61 Opis funkcija Uklj/Isklj: • Molimo utikač uređaja priključite na mrežnu utičnicu. Molimo osigurajte da spremnik za vodu prije uključivanja bude prazan, • Molimo ručno otvorite ispust zraka. • Molimo pritisnite tipku Uklj/Isklj (6), kako biste uključili, odnosno isključili uređaj. • Uređaj prilikom uključivanja automatski kreće s pretnodnim podešenjem.
  • Seite 62 Filtri s aktivnim ugljem mogu po potrebi biti zamijenjeni. Zamjenski filtar možete naknadno kupiti kod Vašeg trgovca: Br. artikla: 16882 Naziv artikla: DryFix 20 Lumio/ PRO Filtar s aktivnim ugljem Marka: Suntec Wellness • Zatim filtar pažljivo vratite u uređaj i zatvorite poklopac filtra. Skladištenje •...
  • Seite 63 CE-oznaku na uređaju. Izlaskom ovih uputa za upotrebu sve prethodne upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip u obliku sunca su registrirane marke. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Napomena u svezi okoliša Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod unutar Europske unije ne smije baciti u obični kućni otpad. Kako bi se spriječile moguće posljedice za okoliš...
  • Seite 64 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 65 predstavljati značajan izvor opasnosti za korisnika i rezultirati poništavanjem garancije. 6. Ako uređaj ne koristite, prije transporta i/ili čišćenja uređaja, izvucite strujni utikač iz utičnice. 7. Uređaj koristite samo pri strujnom naponu navedenom na tipskoj pločici. 8. Uređaj se ne smije priključivati na strujno napajanje s drugim kućanskim aparatima...
  • Seite 66 18. Ako je strujni kabl oštećen, mora ga zamijeniti kvalifikovana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. 19. Ako se tokom stavljanja u pogon osjeti miris dima ili ako uređaj ispušta dim, odmah izvucite strujni utikač iz utičnice i obratite se trgovcu. 20.
  • Seite 67 Postavljanje • Radi uštede energije i omogućavanje optimalnog rada uređaja, zatvorite sva vrata i sve prozore u prostoriji. • Postavite uređaj na vodoravnu, ravnu površinu. • Radi izbjegavanja glasne buke i vibracija, ispod uređaja možete staviti mali tepih ili gumenu prostirku. Komponente 1 Izlazni otvor za zrak 5 Ulazni otvor za zrak/polopac filtera...
  • Seite 68 Opis funkcija Uključivanje/isključivanje: • Utaknite utikač uređaja u strujnu utičnicu. Prije uključivanja uređaja uvjerite se da je spremnik za vodu prazan. • Molimo otvorite ručno izlazni otvor za zrak. • Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (6). •...
  • Seite 69 Filter s aktivnim ugljenom može se zamijeniti ako je potrebno. Zamjenske filtere možete naknadno kupiti kod svog trgovca: Broj artikla:16882 Naziv artikla: DryFix 20 Lumio/ PRO Aktivkohlefilter Marka: Suntec Wellness • Filter ponovo pažljivo umetnite u uređaj i zatvorite poklopac filtera. Skladištenje Izvucite strujni utikač...
  • Seite 70 CE-oznaku na aparatu. Izlaskom ovog uputstva za upotrebu sva prethodna uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip u obliku sunca su registrirane marke. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Napomena o zaštiti okoliša Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod unutar Evropske unije ne smije baciti u obični kućni otpad. Da bi se spriječile moguće posljedice za okoliš...
  • Seite 71 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Pred zagonom naprave natančno preberite navodila za uporabo. Navodila shranite za kasnejše potrebe VARNOSTNI NAPOTKI Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele...
  • Seite 72 4. Popravila električnih naprav smejo opravljati samo kvalificirane osebe; nestrokovna popravila lahko predstavljajo znatne vire nevarnosti za uporabnike. 5. Izvlecite omrežni vtič, če naprave ne uporabljate, preden jo prenašate in preden jo čistite. 6. Napravo poženite samo, če omrežna napetost odgovarja tisti, ki je navedena na tipski ploščici.
  • Seite 73 18. Če se med obratovanjem širita vonj po dimu ali dim, takoj izvlecite kabel in se obrnite na prodajalca. 19. Vlecite samo za vtič in ne za kabel. 20. Naprave ne spreminjajte ali predelujte. 21. Naprave ne poskušajte samostojno razstaviti ali popraviti.
  • Seite 74 Sestavni deli 1 Izhod za zrak 5 Vhod za zrak/pokrov filtra 2 Ročaja 6 Posoda za vodo 3 Barvni indikator zračne vlage 7 Drenažna odprtina < 50 % modra 50 %~70 % zelena > 70 % rdeča 4 Nadzorna plošča Nadzorna plošča Tipke: Svetlobni indikatorji...
  • Seite 75 Opis funkcij Vklop/izklop: • Vtič naprave priključite v električno vtičnico. Poskrbite, da je posoda za vodo pred vklopom prazna. • Izhod za zrak ročno odprite. • • Za vklop oziroma izklop naprave pritisnite tipko za vklop/izklop (6) Ob vklopu se naprava samodejno zažene s prejšnjo nastavitvijo. •...
  • Seite 76 • kupite pri svojem prodajalcu: Št. artikla:16882 Oznaka izdelka: Filter z aktivnim ogljem DryFix 20 Lumio/ PRO Znamka: Suntec Wellness Filter znova previdno vstavite v napravo in zaprite pokrov filtra. • Skladiščenje Izvlecite električni vtič naprave in zvijte električni kabel.
  • Seite 77 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja postanejo neveljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH Napotki za varstvo okolja Ta simbol opozarja, da se ta izdelek v EU ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
  • Seite 78 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Seite 79 zdroje nebezpečenstva pre užívateľov a spôsobiť zánik záruky. 6. Vytiahnite konektor, ak prístroj nepoužívate, pred jeho prepravou a/alebo čistením. 7. Prístroj uvádzajte do prevádzky len pri sieťovom napätí, aké je uvedené na typovom štítku. 8. Prístroj sa nesmie k prúdu pripájať cez viacnásobnú zásuvku spolu s inými domácimi spotrebičmi.
  • Seite 80 19. Ak po uvedení do prevádzky cítite alebo vidíte dym, okamžite vytiahnite zástrčku a spojte sa so svojím predajcom. 20. Ťahajte len za zástrčku, nie za kábel. 21. Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny a neupravujte ho. Prístroj sa nepokúšajte sami rozoberať ani opravovať.
  • Seite 81 Komponenty Výpust vzduchu 5 Vstup vzduchu / kryt filtra Úchytky Nádrž na vodu Farebná indikácia vlhkosti vzduchu Odtokový otvor <50 % modrá 50 %~70 % zelená >70 % červená Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlá: Svetelné indikátory 1 Časovač Časovač 2 Tlačidlo hore Nádrž...
  • Seite 82 Opis funkcií Zap/Vyp: Zástrčku prístroja zapojte do elektrickej zásuvky. • Zabezpečte, aby nádrž na vodu bola pred zapnutím prázdna. • • Otvorte ručne výpust vzduchu. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp (6) a prístroj sa zapne, resp. vypne. • • Prístroj sa pri zapnutí spustí automaticky s predchádzajúcim nastavením. Režim: Po zapnutí...
  • Seite 83 Filter s aktívnym uhlím sa dá v prípade potreby vymeniť. Náhradné filtre si môžete dodatočne kúpiť u svojho predajcu: Č. tovaru:16882 Popis tovaru: Filter s aktívnym uhlím DryFix 20 Lumio/ PRO Značka: Suntec Wellness Filter opatrne vložte späť do prístroja a zatvorte kryt filtra. • Skladovanie Vytiahnite elektrickú...
  • Seite 84 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH Poznámky k ochrane životného prostredia Tento výrobok nesmie byť...
  • Seite 85 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtete tento návod k použití. Uchovejte jej pro pozdější použití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními...
  • Seite 86 5. Opravy elektrických zařízení smí být prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky; neodborné opravy mohou pro uživatele představovat značný zdroj nebezpečí a vedou k zániku záruky. 6. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, nebudete-li přístroj používat, před jeho přepravou a/nebo jeho čištěním. 7. Přístroj uveďte do provozu jen v případě, že síťové napětí...
  • Seite 87 17. Přístroj nepřevracejte, protože vytékající voda může způsobit jeho poškození 18. Pokud došlo k poškození přívodního kabelu, musí být vyměněn kvalifikovaným pracovníkem, zabránilo možným nebezpečím. 19. Pokud při uvedení zařízení do provozu ucítíte kouř či spatříte dým, okamžitě vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky a obraťte se na svého prodejce.
  • Seite 88 Důležité. Zařízení musí být vždy uloženo ve svislé poloze a být přepravován. V případě pochybností doporučujeme alespoň 24 Hodiny čekání před opětovným zapnutím Instalace • Chcete-li ušetřit energii a umožnit nejlepší výkon zařízení, zavřete prosím všechny dveře a okna v místnosti. •...
  • Seite 89 Ovládací panel Tlačítka: Světelné indikátory 1 Časovač Časovač 2 Tlačítko NAHORU Nádržka na vodu plná 3 Digitální posuvná lišta Funkce ventilátoru „Čistý vzduch“ 4 Tlačítko DOLŮ 10 Sušení prádla 5 Volba režimu 11 Průběžné odvlhčování 6 Zap./vyp. 12 Automatické odvlhčování 13 Provoz Popis funkcí...
  • Seite 90 Filtr s aktivním uhlím lze v případě potřeby vyměnit. Náhradní filtr můžete • zakoupit u svého prodejce: Obj. č.:16882 Označení výrobku: Filtr s aktivním uhlím DryFix 20 Lumio/ PRO Značka: Suntec Wellness Vložte filtr opatrně zpět do přístroje a zavřete kryt filtru. •...
  • Seite 91 Uložení Vytáhněte prosím síťovou zástrčku přístroje a smotejte síťový kabel. • Vyprázdněte vodu z nádržky na vodu, nádržku vymyjte utěrkou a znovu ji vsaďte. • • Vyčistěte vzduchový filtr podle výše uvedeného popisu a nainstalujte ho následně zpět do přístroje. •...
  • Seite 92 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Poznámky k ochraně životního prostředí Tento symbol oznamuje, že daný výrobek nesmí být v EU likvidován jako běžný domácí odpad. Aby se zabránilo možným poškozením životního prostředí...
  • Seite 93 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Seite 94 5. Az elektromos eszközök javítását csak szakképzett személyzet végezheti; a nem rendeltetésszerű javítás komoly veszélyforrást jelenthet a felhasználóra nézve, és a jótállás megszűnéséhez vezet. 6. Húzza ki a hálózati csatlakozót, ha a készüléket nem használja, vagy mielőtt szállítja és/vagy mielőtt tisztítja. 7.
  • Seite 95 16. A készülék szállítása előtt a víz kifolyásának elkerülése érdekében ürítse ki a víztartályt. 17. Ne billentse meg a készüléket, mivel a kifolyó víz a készülékben kárt okozhat. 18. Ha csatlakozókábel megsérült, veszélyek elkerülése érdekében szakképzett személynek kell azt kicserélnie. 19.
  • Seite 96 Fontos. A készüléket mindig függőlegesen és szállítani kell. Ha kétségei vannak, javasoljuk legalább 24- Órákig kell várni a készülék újbóli bekapcsolása előtt.zařízení.zariadenia. Beszerelés • Annak érdekében, hogy energiát takarítson meg és a készülék teljesítménye optimális legyen, zárja be az összes ajtót és ablakot a szobában.
  • Seite 97 Kezelőmező Gombok: Jelzőlámpák 1 Időzítő Időzítő 2 Fel-gomb Víztartály megtelt 3 digitális kijelző „Tiszta levegő“ ventilációs funkció 4 Le-gomb 10 Ruhaszárítás 5 Üzemmód kiválasztása 11 Folyamatos párátlanítás 6 Be/Ki 12 Automatikus párátlanítás 13 Üzemeltetés A funkciók leírása Be/Ki: Kérjük, csatlakoztassa a készülék csatlakozó dugóját egy hálózati aljzatba. •...
  • Seite 98 Az aktív szénszűrő szükség esetén kicserélhető. A csereszűrőt utólag is • beszerezheti kereskedőjétől: Cikkszám: 16882 Cikk megnevezése: DryFix 20 Lumio/ PRO aktív szénszűrő Márkanév: Suntec Wellness Helyezze vissza óvatosan a szűrőt a készülékbe, majd csukja le a szűrő fedelét. •...
  • Seite 99 Tárolás Kérjük, húzza ki a húzza ki a hálózati csatlakozót, és tekerje fel a hálózati kábelt. • • Kérjük, ürítse ki a vizet a víztartályból, törölje le a tartályt egy kendővel, majd helyezze vissza. • Kérjük, a levegőszűrőt tisztítsa meg a fent leírt módon, majd helyezze vissza a készülékbe. Tároláshoz a készüléket egyenesen állítsa fel, és kerülje a közvetlen napsugárzást.
  • Seite 100 CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszíti. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Környezetvédelmi tanácsok Ez a jelzés azt jelöli, hogy a készüléket az EU területén belül nem szabad a normál háztartási hulladékkal kidobni.
  • Seite 101 Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Seite 102 4. Urządzenia nigdy nie wolno włączać w przypadku wystąpienia usterek lub uszkodzeń kabla bądź wtyczki lub gdy urządzenie spadnie lub zostanie uszkodzone w inny sposób. 5. Napraw urządzeń elektrycznych mogą dokonywać tylko osoby wykwalifikowane; nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stanowić poważne źródło zagrożenia dla użytkowników i prowadzić...
  • Seite 103 urządzenie. Zapobiegnie to tworzeniu się pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. 13. Na urządzeniu nie wolno umieszczać jakichkolwiek ciężkich przedmiotów. 14. Przed wylotem powietrza nie wolno zawieszać żadnych firan ani mokrych ubrań, ponieważ może to prowadzić do przeciążenia urządzenia. 15. W warunkach niskich temperatur, wąż odwadniający nie może być...
  • Seite 104 23. Prosimy nie umieszczać w urządzeniu żadnych ciał obcych. 24. Prosimy nigdy nie użytkować urządzenia na zewnątrz. Nasłonecznienie, deszcz lub niskie temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub porażenie elektryczne. 25. Prosimy nigdy nie zakrywać kratki wylotowej ani wlotowej. 26. Urządzenie należy ustawiać w odległości przynajmniej 50 cm od ściany lub innych przeszkód/ obiektów.
  • Seite 105 Elementy składowe Wylot powietrza Wlot powietrza/pokrywa filtra Uchwyty Zbiornik wody Kolorowy wskaźnik wilgotności powietrza Otwór drenażowy <50% wskaźnik niebieski 50%~70% wskaźnik zielony >70% wskaźnik czerwony Panel sterowania Panel sterowania Przyciski: Kontrolki Programator czasowy Programator czasowy Przycisk podwyższania wskazań Zapełniony zbiornik wody Wyświetlacz cyfrowy Funkcja wentylacyjna „Czyste powietrze“...
  • Seite 106 Opis funkcji Wł./Wył.: • Wtyczkę urządzenia prosimy podłączyć do gniazdka sieciowego. Przed włączeniem urządzenia prosimy sprawdzić, czy zbiornik wody jest opróżniony. • Prosimy otworzyć ręcznie wylot powietrza. • Aby urządzenie włączyć/wyłączyć, prosimy nacisnąć przycisk Wł./Wył. (6). • Urządzenie po włączeniu uruchamia się automatycznie przy poprzedniej nastawie. •...
  • Seite 107 Filtr zapasowy mogą Państwo dokupić w swoim sklepie: Nr katalogowy:16882 Oznaczenie artykułu: Filtr z wkładem z węgla aktywnego DryFix 20 Lumio/ PRO Marka: Suntec Wellness Filtr należy ponownie włożyć do urządzenia i zamknąć pokrywę filtra. • Przechowywanie Proszę wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka i zwinąć kabel zasilający.
  • Seite 108 Usuwanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Czy urządzenie jest podłączone do Prosimy podłączyć kabel sieciowy. Urządzenie nie sieci elektrycznej? pracuje. Zapala się kontrolka „zapełniony Opróżnić zbiornik wody i umieścić go zbiornik wody”. (Czy zbiornik wody nie ponownie w prawidłowym położeniu. jest zapełniony lub błędnie umieszczony?) Czy zbiornik wody jest zainstalowany w Prosimy sprawdzić...
  • Seite 109 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Ten symbol wskazuje, że produktu tego w Unii Europejskiej nie wolno utylizować...
  • Seite 110 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 111 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 112 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 113 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 114 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 115 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 116 Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 117 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 118 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 119 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 120 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 121 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 122 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 123 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 124 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...