Herunterladen Diese Seite drucken

Abus Secoris BUBE60100 Kurzanleitung

Tastaturleser mit rfid-leser (mifare desfire) ip54
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Secoris BUBE60100:

Werbung

B U B E 6 0 1 0 0
Q U I C K G U I D E
Secoris Tastaturleser mit RFID-Leser (Mifare Desfire) IP54 •
Secoris keypad reader with RFID reader (Mifare Desfire) IP54
ABUS Security Center • Linker Kreuthweg 5
86444 Affing • Germany • abus.com
V1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus Secoris BUBE60100

  • Seite 1 Q U I C K G U I D E Secoris Tastaturleser mit RFID-Leser (Mifare Desfire) IP54 • Secoris keypad reader with RFID reader (Mifare Desfire) IP54 V1.0 ABUS Security Center • Linker Kreuthweg 5 86444 Affing • Germany • abus.com...
  • Seite 2 Desfire) IP54”. For detailed commissioning instructions and further information on device configuration, please refer to the installati- on instructions of the BUBE60100 and the Secoris Alarm Panel ESEZ60500/ESEZ70500 on the ABUS partner portal. This product must be installed and maintained by a qualified service engineer.
  • Seite 3 Anschlüsse Connections Unterputzvariante Flush-mounted variant Unterputz-Dose Flush mounted box Rückwand Rear Panel Lesemodul Reader module Sicherungsschraube Protection screw Aufputzvariante (Kabeldurchführuung durch das Aufputzgehäuse) Surface-mount variant (cable feed though thr surface frame) AP-Gehäuse Surface frame Kabelzuführungsmöglichkeiten bei Aufputzmontage Cable feed options at surface mounted variants Kabel von oben Protection screwCable from above Kabel von links...
  • Seite 4 Installationsanleitung Installation instructions...
  • Seite 5 Vorbereitende Maßnahmen: - Anschlusskabel für Spannungszuführung und RS485 Schnittstelle entsprechend verlegen und zum Anschliessen vorbereiten. - Steckbare 4pol. Federleiste vom Lesemodul abziehen und entsprechend dem jeweiligen Anschlussplan verdrahten. Achtung: Die Verdrahtung des Lesers muss im spannungslosen Zustand erfolgen, d. h. die Betriebsspannung darf erst nach vollständiger Montage des Lesers eingeschaltet werden.
  • Seite 6 Wichtige Produktinformationen Important product information Hinweise zur IP-Schutzart Bei Verwendung des Aufputzgehäuses ist die wandseitige Einführung des Kabels entsprechend mit Dichtmitteln abzudichten. Bei Verwendung der beigefügten Kabeldurchführung ist darauf zu achten, dass der Ausschnitt für den Kabeldurchlass dem Kabeldurch- messer entsprechend angepasst ist. Eine zusätzliche Abdichtung des Rückmoduls zur Wand ist möglich. Geeignete Dichtmittel (z.B. Silikon) sind vom Fachpersonal den Umgebungsbedingungen entsprechend auszuwählen.
  • Seite 7 EU-Komformitätserklärung EC-Declaration Of Comformity 16.03.23, 10:34 Untitled Document EU- Konformitätserklärung DIN EN ISO 9001 Stand 12.05.2021 EC- Declaration Of Conformity Der Unterzeichner, der den nachstehenden Hersteller vertritt/ The undersigner, representing the following manufacturer Hersteller/ Manufacturer: phg Peter Hengstler GmbH +Co. KG Anschrift/ Address Dauchinger Straße 12 DE- 78652 Deißlingen...
  • Seite 8 Für weitere Hilfe steht unser Support-Team für Sie zur Verfügung: support@abus-sc.com Our Support Team will assist you to help you with any further questions: support@abus-sc.com ABUS | Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 8207 959 90-0 sales@abus-sc.com...