Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
TOY ANGLE GRINDER PP 125 A1
KULMAHIOMAKONE
NURKLIHVIJA
Kosutus- ja ohutusjuhised –
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise – Hinweise für die Eltern
IAN 392859_2201
VINKELSLIP
Rörelse och säkerhet
Råd till föräldrar
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS
Eksploatacijos ir saugos
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PP 125 A1

  • Seite 1 TOY ANGLE GRINDER PP 125 A1 KULMAHIOMAKONE VINKELSLIP Rörelse och säkerhet Råd till föräldrar KAMPINIS ŠLIFUOKLIS Eksploatacijos ir saugos NURKLIHVIJA Kosutus- ja ohutusjuhised – WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheits- hinweise – Hinweise für die Eltern IAN 392859_2201...
  • Seite 2 laitteen kaikkiin toimintoihin. och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. seadme kõikide funktsioonidega. Algupärase kasutusjuhendi tõlge Lehekülg 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 ON/OFF klick klick...
  • Seite 4 Laitteen hävittäminen ......5 Paristojen hävittäminen ......6 ■ PP 125 A1...
  • Seite 5 KULMAHIOMAKONE PP 125 A1 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laaduk- kaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä...
  • Seite 6 Tekniset tiedot Kulmahiomakone PP 125 A1 Paristot 3 x 1,5 V (tasavirta), LR6, AA (Mignon, sisältyy toimitukseen) Suosittelemme käyttämään vain paristoja akkujen sijaan. ■ Laitteen osat/leikkitoiminnot Tämä tuote on työkalua muistuttava leikkikalu, jossa on lapsille soveltuvat toiminnot. Virtakytkin: kytkee laitteen päälle Paristokotelo (sisällä)
  • Seite 7 Tyhjät paristot on poistettava leikkikalusta. ■ Liittimiä ei saa oikosulkea. ■ Paristojen poistaminen ja paikalleen asettaminen HUOMIO! Paristojen vaihto on jätettävä aikuisen tehtäväksi. Irrota paristokotelon ruuvi ruuvimeisselillä ♦ Poista paristokotelo ja aseta uudet paristot ♦ paikalleen. ■ PP 125 A1...
  • Seite 8 Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämi- sestä saat tietoja kuntasi tai kaupunkisi jätehuol- losta vastaavalta viranomaiselta. ■ PP 125 A1...
  • Seite 9 Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkaustarvikkeissa olevat merkinnät ja lajittele pakkausmateriaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiitti materiaalit. ■ PP 125 A1...
  • Seite 10 Kassera batterier ....... . . 12 ■ PP 125 A1...
  • Seite 11 VINKELSLIP PP 125 A1 Inledning Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Seite 12 Tekniska data Vinkelslip PP 125 A1 Batteridriven 3 st. batterier 1,5V (likström), LR6, AA (mignon, ingår i leveransen) Använd helst inte uppladdningsbara batterier. ■ Utrustning/Funktioner Den här leksaken föreställer ett riktigt verktyg med funktioner som anpassats för barn. PÅ/AV-knapp: kopplar på produkten Batterifack (invändigt)
  • Seite 13 ♦ Ta av locket och stoppa in de nya batterierna i ♦ facket Se till så att polerna hamnar rätt. Det framgår av ♦ symbolerna i batterifacket. Stäng batterifacket och skruva fast locket igen. ♦ ■ PP 125 A1...
  • Seite 14 återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten till återvin- ning. Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/återvinna den uttjänta produkten. ■ PP 125 A1...
  • Seite 15 Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. ■ PP 125 A1...
  • Seite 16 ......17 ....... . . 18 ■ PP 125 A1...
  • Seite 17 UWAGA! SZNURKI/DRUTY/ELEMENTY ZE STY- NA W OPAKOWANIU DO ZABEZPIECZENIA ZABAWKI DZIECKU. Zakres dostawy 3 baterie 1,5 V ■ PP 125 A1...
  • Seite 18 Dane techniczne PP 125 A1 Baterie 3 baterie 1,5 V ■ Peter Parkside! ■ PP 125 A1...
  • Seite 19 ■ baterii ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ UWAGA! ♦ ♦ ♦ ♦ UWAGA! ■ PP 125 A1...
  • Seite 20 Czyszczenie ■ ♦ ♦ ♦ Utylizacja Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. gminy lub miasta. ■ PP 125 A1...
  • Seite 21 Utylizacja baterii ■ PP 125 A1...
  • Seite 22 ....... 23 ....... . 24 ■ PP 125 A1...
  • Seite 23 KAMPINIS ŠLIFUOKLIS PP 125 A1 asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. PAŠALINTOS. Tiekiamas rinkinys 1 naudojimo instrukcija 3 baterijos 1,5 V ■ PP 125 A1...
  • Seite 24 Techniniai duomenys Kampinis šlifuoklis PP 125 A1 Baterijos 3 x 1,5 V tiekiamos kartu) Rekomenduojame naudoti tik baterijas, o ne ■ akumuliatorius. pritaikytos vaikams. rankena apsauginis gaubtas Labas! Aš esu Peteris Parkside! ■ PP 125 A1...
  • Seite 25 Bendrieji saugos nurodymai ■ naudoti negalima. Baterijoms taikomi saugos nurodymai ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ jungimo. ♦ ♦ ♦ skyrelyje. ♦ ■ PP 125 A1...
  • Seite 26 Valymas ■ ♦ ♦ ♦ Šalinimas Prietaiso šalinimas nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui, ■ PP 125 A1...
  • Seite 27 Su baterijomis/akumuliatoriais reikia elgtis kaip perdirbimo konteinerius. ■ PP 125 A1...
  • Seite 28 Seadme jäätmekäitlus ......29 Patareide jäätmekäitlus ......30 ■ PP 125 A1...
  • Seite 29 NURKLIHVIJA PP 125 A1 Sissejuhatus Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätme- käitluse kohta. Tutvuge enne toote kasutamist kõikide kä- sitsus- ja ohutusjuhistega. Andke toote edasiandmisel kol- mandatele isikutele kõik dokumendid kaasa.
  • Seite 30 Tehnilised andmed Nurklihvija PP 125 A1 Patareidele 3 x 1,5 V (alalisvool), LR6, AA (Mignon, sisalduvad tarnekomplektis) Me ei soovita kasutada akusid, vaid ainult patareisid. ■ Varustus/mängufunktsioonid See toode on tööriista eeskujul valmistatud lastele sobivate funktsioonidega mänguasi. SEES-/VÄLJAS-lüliti: lülitab seadme sisse...
  • Seite 31 Patareide väljavõtmine ja paigaldamine TÄHELEPANU! Patareisid peab vahetama täiskasvanu. Vabastage kruvikeerajaga patareilaeka kruvi ♦ Eemaldage patareilaegas ja paigaldage uued patareid. ♦ Jälgige sealjuures õiget polaarsust. ♦ See on märgitud patareilaekale. Asetage patareilaegas uuesti kohale ja keerake kruviga ♦ kinni. ■ PP 125 A1...
  • Seite 32 See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge nõuetekohaselt. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. ■ PP 125 A1...
  • Seite 33 Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. ■ PP 125 A1...
  • Seite 34 ....... 35 ......36 ■ PP 125 A1...
  • Seite 35 Ievads NOSMAKŠANAS RISKS! AUKLAS/STIEPLES/STIROPORA 3 baterijas 1,5 V ■ PP 125 A1...
  • Seite 36 Tehniskie parametri PP 125 A1 3 x 1,5 V ■ Rokturis Sveiki! Peter Parkside! ■ PP 125 A1...
  • Seite 37 ■ ■ ■ ■ ■ un lietotas baterijas. ■ ■ ■ ♦ ♦ baterijas. ♦ ♦ ■ PP 125 A1...
  • Seite 38 ■ ♦ ♦ ♦ ■ PP 125 A1...
  • Seite 39 ■ PP 125 A1...
  • Seite 40 Batterien entsorgen ......43 DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 41 WINKELSCHLEIFER PP 125 A1 Einleitung schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR! ACHTUNG! SCHNÜRE/DRÄHTE/STYROPOR-...
  • Seite 42 Technische Daten Winkelschleifer PP 125 A1 Für Batterien 3 x 1,5 V (Gleichstrom), LR6, AA (Mignon, im Liefer- umfang enthalten) ■ Ausstattung/Spielfunktionen EIN-/AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein Batteriefach (innen) Schraube Batteriefach Handgriff LED: leuchtet bei Betrieb Hallo! Mein Name ist...
  • Seite 43 Allgemeine Sicherheitshinweise ■ laufene Batterien etc.). Falls Sie Schäden feststellen, Sicherheitshinweise zu Batterien ■ ■ ■ Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte ■ Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt ■ ■ ■ DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 44 Flüssigkeiten. Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem ♦ Gerät. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten ♦ Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem ♦ trockenen Staubtuch. DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 45 Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 46 Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. gerecht. auf den verschie- denen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 47 DE AT CH ■ PP 125 A1...
  • Seite 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji IAN 392859_2201...