Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS MINIKELVIN FLEX WALL Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

OK
OK
Fig. 6
OK
r min. 10 cm
Fig. 6a
OK
OK
r min. 10 cm
OK
r min. 10 cm
12
<IT>
Fig.6
È importante evitare di sottoporre il braccio flessibile dell'apparecchio a sollecitazioni con movimenti e
curvature troppo decise; considerare il raggio (r) minimo di curvatura in 10 cm. In ogni caso sono comunque
da evitare sollecitazioni a torsione. Lo schema riporta alcune delle posizioni nelle quali il braccio flessibile
PUÒ ESSERE MOVIMENTATO.
Fig.6a
ATTENZIONE: in caso di accumulo di tensioni interne, effettuare il movimento
indicato in figura al fine di distendere le fibre interne del braccio flessibile.
<EN>
Fig.6
It is important to avoid subjecting the device's flexible arm to stress due to exaggerated movements and
bending; take the 10cm bending radius (r) into account. In any case, avoid twisting stresses. The diagram details
some of the positions to which the flexible arm CAN BE MOVED.
stresses, make the movement indicated in the figure in order to relax the flexible arm's internal fibres.
<DE>
Abb.6
Vermeiden Sie, dass der bewegliche Arm des Geräts Bewegungsbeanspruchungen oder zu kräftigen
Krümmungen ausgesetzt wird; berücksichtigen Sie den minimalen Krümmungsradius (r) von 10 cm. Auf jeden
Fall sind Torsionsbeanspruchungen zu vermeiden. In der Abbildung werden einige Positionen dargestellt, die
der bewegliche Arm EINNEHMEN KANN.
Abb.6a
die in der Abbildung dargestellte Bewegung aus, um die Innenfasern des beweglichen Arms zu entspannen.
<FR>
Fig.6
Il est important d'éviter de soumettre le bras flexible de l'appareil à des torsions trop prononcées;
respecter le rayon (r) minimum de courbure tous les 10 cm. Les torsions doivent également être évitées. Le
schéma présente certaines positions dans lesquelles le bras flexible PEUT ETRE PLACE.
en cas d'excès de tensions internes, effectuer le mouvement indiqué sur le schéma afin de détendre les fibres
internes du bras flexible.
<ES>
Imag.6
Es importante evitar someter el brazo flexible del dispositivo a tensiones con movimientos y dobleces
demasiado marcadas;considere un radio (r) mínimo de curvatura de 10 cm. En cualquier caso, es preciso evitar
tensiones por torsión. En el diagrama se incluyen algunas de las posiciones en las que SE PUEDE MOVER el
brazo flexible.
Fig.6a
CUIDADO: en caso de acumulación de tensiones internas, efectúe el movimiento indicado
en la figura, con el fin de distender las fibras internas del brazo flexible.
<PT>
Fig.6
É importante evitar sujeitar o braço flexível do aparelho a movimentos e curvaturas demasiado fortes.
Considerar um raio (r) mínimo de curvatura de 10 cm. Evitar realizar torções. O esquema indica algumas
posições nas quais o braço flexível PODE SER MOVIMENTADO.
tensões internas, realizar o movimento indicado na figura para estender as fibras internas do braço flexível.
Fig.6a
NB: in the event of accumulated internal
ACHTUNG: bei einem Anstieg der inneren Spannung, führen Sie
Fig.6a
ATTENTION:
Fig.6a
ATENÇÃO: no caso de acumulação de
13

Werbung

loading