Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MINIKELVIN FLEX WALL
DESIGN BY ANTONIO CITTERIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLOS MINIKELVIN FLEX WALL

  • Seite 1 MINIKELVIN FLEX WALL DESIGN BY ANTONIO CITTERIO...
  • Seite 2 - L’appareil ne peut être modifié ou altéré de o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la the appliance to become dangerous. FLOS declines all - Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder quelque manière que ce soit, toute modification peut sicurezza rendendo lo stesso pericoloso.
  • Seite 3 разбираться, любые изменения могут нарушить - 光源はお客様の手でお取り替えいただけませ forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт ん。 詳しくはFLOSまでお尋ね下さい。 seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier toda e qualquer responsabilidade pelos produtos ответственность...
  • Seite 4 <IT> Fig.1 Separare l’attacco a muro (A) dal corpo (B) dell’apparecchio svitando le viti (C); Fig.2 Fissare l’attacco a muro (A) alla parete con viti e tasselli ad espansione; NOTA BENE: Utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei alla superficie destinata al montaggio. <EN>...
  • Seite 5 <IT> Fig.3 Rimontare il corpo (B) sull’attacco a parete (A) riavvitando le viti (C); Fig.4 Inserire la spina (D) nell’alimentatore (E) utilizzando le apposite guide fino ad avvertire lo scatto di aggancio (utilizzare la tipologia di spina corretta per la regione in cui si installa l’apparecchio); collegare lo spinotto (J) all’alimentatore bloccandolo con una rotazione di 90°...
  • Seite 6 100%. Bei Erreichen der gewünschten Lichtstärke den Sensor loslassen. Die Leuchte kann auch mit Fernschalter gesteuert werden; die Dimmerfunktion ist nur mit dem optischen Sensor (G) aktivierbar. <FR> Fig.5 L’effleurement du capteur (G) provoque, dans l’ordre : 1 - Allumage à 100% de l’intensité lumineuse; 2 - Baisse de 50% de l’intensité...
  • Seite 7 <IT> Fig.6 È importante evitare di sottoporre il braccio flessibile dell’apparecchio a sollecitazioni con movimenti e curvature troppo decise; considerare il raggio (r) minimo di curvatura in 10 cm. In ogni caso sono comunque Fig. 6a da evitare sollecitazioni a torsione. Lo schema riporta alcune delle posizioni nelle quali il braccio flessibile PUÒ...
  • Seite 8 Рис.6 Важно! Не подвергать гибкую ножку устройства слишком резким и значительным <RUS> изгибам; необходимо учитывать минимальный радиус изгиба (r) 10 см. Всегда нужно Fig. 6a избегать нагрузки на скручивание. На схеме приведены некоторые положения, ДОПУСТИМЫЕ для гибкой ножки. Рис.6a ВНИМАНИЕ: в случае аккумуляции внутреннего напряжения...
  • Seite 9 <IT> Fig.7 È importante evitare di sottoporre il braccio flessibile dell’apparecchio a sollecitazioni con movimenti e r min. 10 cm curvature troppo decise; considerare il raggio (r) minimo di curvatura in 10 cm. In ogni caso sono comunque da evitare sollecitazioni a torsione. Lo schema riporta alcune delle posizioni nelle quali il braccio flessibile NON PUÒ...
  • Seite 11 www.flos.com...