Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga MP 84 Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP 84 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
171505827/1 03/2019
INSTRUCTION HANDBOOK
ADDENDUM
MP 84 Series
MP 98 Series
IT
KIT "MULCHING" - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
 Н аборза"Mulching"-УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
SadaproMulčování NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Sættil"mulching"- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
"Mulching-Kit" GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Σετ"Mulching"(ψιλοτεμαχισμού)- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
 M ulchingkit - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Kitpara"Mulching" - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
"Multsimis"komplekt- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
 S ilppuamisvarusteet- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Kit"Mulching"- MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Kompletza"malčiranje" - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
 M ulcsozó"készlet"- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
 „ Mulčiavimo"rinkinys-NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
 M ulčēšanas"komplekts-LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
NL
 K it"Mulching" - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Mulching-sett - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Zestawmulczujący - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
 K it"Mulching" - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Kitdemărunțire„Mulching"-MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Комплект"Мульчирование"-РУKОВОДСТВО ПО
ЭKСПЛУАТАЦИИ -
внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации
SK
 S úpravapreMulčovanie - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod
SL
Kompletzamulčenje - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
 S atsför"Mulching" - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Malçlama"kiti - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием,
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP 84 Serie

  • Seite 1 171505827/1 03/2019 KIT “MULCHING” - MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION HANDBOOK ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.  Н аборза“Mulching”-УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ADDENDUM ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. SadaproMulčování NÁVOD K POUŽITÍ MP 84 Series UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně...
  • Seite 3 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................ENGLISH - Translation of the original instruction ................DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ITALIANO - IstruzioniOriginali ....................NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ............ NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ............SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original ..............
  • Seite 6 1) Il montaggio e lo smontaggio dell’accessorio 1. MODALITÀ DI UTILIZZO devono sempre avvenire a motore spento, dopo aver tolto la chiave di avviamento e • “Mulching” - Sminuzzamento e deposizione inserito il freno di stazionamento. dell’erba sul prato (1). 2) Applicare l’accessorio per “mulching”...
  • Seite 7 акустичното ниво на машината. 1) Монтажът и разглобяването на аксесоара 1. НОРМИЗАБЕЗОПАСНОСТ, трябва винаги да се осъществяват при из- гасен мотор, след като сте махнали ключа • “Mulching” - Раздробяване и поставяне за задвижване и сте включили ръчната на тревата на поляната (1). спирачка.
  • Seite 8 po vyjmutí klíčku zapalování anebo aktivaci 1. ZPŮSOBPOUŽIT parkovací brzdy. 2) Aplikace přídavného zařízení pro „mulching“ • „Mulching“ - Rozsekáné trávy a pokrývání a její součástí musí být kontrola upevnění a trávní ku rozsekanou trávou (1) stability namontovaných součástí. 3) Také během použití přídavného zařízení POZNÁMKA Funkce “Mulching“...
  • Seite 9 de monterede dele er fastgjort korrekt og 1. FREMGANGSMÅDE VED BRUG ikke sidder løse. 3) Selv om udstyret til ”mulching” er monteret, • ”Mulching” - Finsnitning og anbringelse af skal opsamlingsposen eller beskyttelsespla- græs på græsplænen (1) den altid være korrekt monteret i forbindelse med brug.
  • Seite 10 den Boden. Die Verwendung des Mulchver- schlusses ist umweltfreundlich, da sie Abfälle reduziert und den Geräuschpegel des Rasen- 1. ANWENDUNGSARTEN mähers einschränkt. • „Mulching“ – Zerkleinern und Deponieren 1) Ein und Ausbau des Zubehörs müssen des Grases auf dem (1). immer bei ausgeschaltetem Motor erfolgen, nachdem der Zündschlüssel abgezogen und ACHTUNG! Die “Mulching”-Funktion erhält...
  • Seite 11 ποσότητα των απορριµµάτων και τη στάθµη 1.ΤΡΟΠΟΣΧΡΗΣΗΣ θορύβου του µηχανήµατος. • «Ψιλοτεµαχισµός» - Θρυµµατισµός και ενα- 1) Η συναρµολόγηση και αποσυναρµολόγηση πόθεση της χλόης στο γκαζόν (1). του εξαρτήµατος πρέπει να γίνονται πάντα µε τον κινητήρα σβηστό, αφού βγάλετε το  ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η...
  • Seite 12 3) You always need to work with the grass- 1. HOW TO USE catcher or stone-guard fitted properly even when using the “mulching” accessory. • “Mulching” - Chopping and depositing grass 4) For a sound operation, mow the lawn fre- on the lawn (1).
  • Seite 13 1) El montaje y desmontaje del accesorio 1. MODO DE USO siempre deberà realizarse con el motor apa- gado, después de haber quitado la llave de • “Mulching” - Picado y deposición del cés- arranque e introducido el freno de estacio- ped en el prado (1).
  • Seite 14 miskorvi või kivikattega. 1. KASUTAMISJUHEND 4) Heaks tööks tuleb muru niita sagedasti ja regulaarselt, et vähendada niidetava muru • “Multsimine” - Rohu peenestamine ja muru- kõrgust. platsile laotamine (1). 5) Vältida alati liigse murukoguse liigutamist, et vältida lõikemehhanismi ummistumist ja et PANE TÄHELE Multsimisfunktsiooni saa- mitte koormata üle mootorit ja lõikeriistu.
  • Seite 15 leikata nurmikko tihein ja säännöllisin välein, 1. KÄYTTÖ jotta leikattava ruoho ei ole liian korkeaa. 5) Vältä aina erityisen suurien ruohomäärien • ”Silppuri” - Ruohon silppuaminen ja jättö leikkaamista, ettei leikkauslevy mene tuk- nurmikolle (1). koon ja moottori ja leikkausosat ylikuormitu. Säädä...
  • Seite 16 2) Appliquer le kit “mulching” et s’assurer de 1. MODALITÉ D’UTILISATION la fixation et stabilité correctes des pièces mon-tées. • “Mulching” : Broyage et épandage de 3) Même avec le kit “mulching” appliqué, il faut l’herbe sur la pelouse (1) toujours travailler avec le bac de ramassage ou le pare-pierres correctement montés.
  • Seite 17 2) Pri postavljanju opreme za «mulching» pro- 1. NAČINUPORABE vjerite da li su svi montirani dijelovi pravilno pričvršćeni i stabilni. • “Mulching” – Robljenje i polaganje trave na 3) Prilikom rada s opremom za “mulching”, travnjak (1). košara za skupljanje trave ili branik također moraju biti pravilno montirani.
  • Seite 18 kikapcsolt motor mellett kell végezni, miután 1. HASZNÁLATI MÓDOZAT eltávolította az indítókulcsot és behúzta a rögzítőféket. • „Mulcs talajtakarás” - A fű apróra vágása és 2) A „mulcs talajtakaró” készítéséhez szüksé- a gyepen történő elhelyezése (1). ges tartozék használatakor ellenőrizze, hogy a tartozékot helyesen szerelte-e fel, valamint  MEGJEGYZÉS A “Mulching”...
  • Seite 19 3) Net su įdiegtu “mulching” aksesuaru, visada 1. NAUDOJIMOBŪDAS reikia dirbti su žolės surinkimo krepšiu ir tai- syklingai sumontuotais skydais nuo akmenų. • „Mulching“- žolės smulkinimas, paliekant ją 4) Geram veikimui, pieva turi būti pjaunama ant pievos (1). daržnais intervalais ir reguliariai, sumažinant pjaunamos žolės aukštį.
  • Seite 20 cinoties, ka tas ir pareizi piestiprināts, un ka 1. DARBINĀŠANASREŽĪMI uzstādītās detaļas ir stabilas. 3) Arī tad, kad ir uzstādīts “mulčēšanas” ap- • “Mulčēšana” - Zāles sasmalcināšana un rīkojums, darba laikā vienmēr jābūt pareizi izmešana turpat zālājā (1) uzstādītam savākšanas maisam vai akmeņu atgrūdējam.
  • Seite 21 1. HET GEBRUIK 1) Het accessoire wordt steeds gemonteerd en gedemonteerd bij uitgeschakelde motor, • “Mulching” - Fijnmalen en achterlaten van nadat u de startsleutel hebt verwijderd en de het gras op het grasveld (1). handrem hebt ingeschakeld. 2) Breng het “Mulching”-accessoire aan, OPMERKING De functie “Mulching”...
  • Seite 22 2) Fest ekstrautstyret for ”mulching”. Forsikre 1. BRUKSMÅTER deg om at det har blitt riktig festet, og at de monterte delene sitter skikkelig på plass. • ”Mulching” - Gresset finkuttes og legges på 3) Når ekstrautstyret for ”mulching” er festet bakken igjen (1).
  • Seite 23 1) Montaż i demontaż wyposażenia musi odby- 1. SPOSÓBUŻYCIA wać się zawsze przy wyłączonym silniku, po wyjęciu kluczyka zapłonu • „Mulczerowanie” - Rozdrobnienie i ściółko- 2) Zamontować osprzętowanie do „mulczero- wanie trawnika (1). wania” upewniając się, czy zamocowanie wyposażenia wykonane jest poprawnie i czy UWAGA Funkcję...
  • Seite 24 desligado, após ter removido a chave de ig- 1. MODO DE USO nição e inserido o travão de estacionamento. 2) Instalar o acessório para “mulching” certifi- • “Mulching” – Esmiuçamento e cobertura do carse de que esteja fixado correctamente e relvado com a relva (1).
  • Seite 25 1) Montarea și demontarea accesoriului trebuie 1. MODALITATE DE UTILIZARE să se facă întotdeauna cu motorul oprit, cu cheia scoasă din contact și cu frâna de staţi- • “Mulching” - Mărunţirea fină și depunerea onare acţionată. ierbii pe câmp (1). 2) Aplicaţi accesoriul pentru “mulching”...
  • Seite 26 снижая количество отходов и уровень шума машины. 1.СПОСОБПРИМЕНЕНИЯ 1) Установка и демонтаж приспособления должны всегда выполняться при выклю- • «Мульчирование» - Измельчение и разбра- ченном двигателе, после извлече-ния сывание травы на лугу (1). ключа пуска и включения стояночного тормоза.  ПРИМЕЧАНИЕ Функция «Мульчирова- 2) Установите...
  • Seite 27 2) Pri aplikácii prí slušenstva pre mulčovanie sa 1. SPÔSOBPOUŽITIA uistite o správnom upevnení a stabilite na- montovaných súčastí . • “Mulčovanie” - Kosenie trávy nadrobno a jej 3) Aj pri aplikovanom prí slušenstve pre mulčo- ukladanie na trávnik (1). vanie je stále potrebné...
  • Seite 28 3) Tudi z montiranim nastavkom za mletje je 1. NAVODILA ZA UPORABO treba vedno uporabljati in pravilno name- stiti košaro za zbi-ranje trave ali ščitnik za • “Mulching” - Drobljenje in odlaganje trave kamenje. na travnik (1). 4) Trato kosite pogosto in redno. Na ta način trava ne bo previsoka ter bo stroj pravilno in OPOMBA Funkcijo “Mletje mulching”...
  • Seite 29 ringsbroms. 1. ANVÄNDNINGSSÄTT 2) Montera tillbehöret för ”mulching”. Kontrolle- ra att de monterade delarna har fästs korrekt • ”Mulching” - Finfördelning och utkast av och stadigt. gräs på gräsmattan (1). 3) Även vid användning av det monterade tillbe- höret för ”mulching” är det nödvändigt att ANMÄRKNING Funktionen ”Mulching”...
  • Seite 30 2) “mulching” aksesuvarını fiksajın doğruluğun- 1. KULLANIMYÖNTEMİ dan ve monte edilen parçaların sabitliğinden emin olarak takınız. • “Mulching” – Çayırdaki çimenin kesilmesi ve 3) “Mulching” aksesuvarı takılmış olduğunda da yığılması (1). daima toplama haznesi veya tafltan koruma doğru olarak monte edilerek çalışmak gerek-  ÖNEMLİ “Mulching”...
  • Seite 31 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 32 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Mp 98 serie