Herunterladen Diese Seite drucken

Justus Mino 2.0 Bedienungs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mino 2.0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d'installation et d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Mino 2.0
Mino Top 2.0
293 1491 000 · 1098

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Justus Mino 2.0

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d’installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Mino 2.0 Mino Top 2.0 293 1491 000 · 1098...
  • Seite 2 Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss Externe Verbrennungsluftversorgung 7. Installation und Inbetriebnahme Aufstellung Erstinbetriebnahme 8. Bedienung Anheizen Brennstoff nachlegen Heizleistung anpassen Heizen mit Braunkohlebriketts Heizen in der Übergangszeit Kaminofen außer Betrieb nehmen Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 3 Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Wichtige Informationen Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung Verweis auf eine Stelle im Dokument ➔ Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 4 2 Tür Holzlagerfach (nur Variante Mino Top 2.0; nicht nachrüstbar) 3 Feuerraumtür 4 Sekundärluftregler (eingeschoben - offen) 5 Primärluftluftregler (eingeschoben - offen) 6 Aschekasten 7 Holzlagerfach (hinter Tür Holzlagerfach) 8 Feuerraumauskleidung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 5 Gefahr durch unzureichende Frischluftzufuhr ► Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungs- raumes mit Frischluft während des Betriebes des Gerätes sicher. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 6 Vorschriften, deren Einhaltung Grundvor- aussetzung für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind. ► Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine ge- nehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, abgenommen werden. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 7 - Stoßbeanspruchung bei Brennstoffaufgabe - Wärmedehnung durch übermäßige Erhitzung. Oberflächenrisse sind zunächst unbedenklich. Erst wenn der da- runterliegende Metallkorpus freiliegt, muss ein Austausch der Vermiculiteplatten erfolgen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 8 12,0 Abgastemperatur am Stutzen: °C Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz - Braunkohle- briketts Abgang oben (Boden - Oberkante Stutzen): 1029 Abgang oben (Hinterkante - Mitte Stutzen): 4.7 Maßzeichnung Mino Top 2.0 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 9 Auch äußerlich trocken wirkendes Brennholz kann im Innern noch hohe Restfeuchte aufweisen. Nicht verbrannt werden dürfen: Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz Feinhackschnitzel Papier und Pappe (außer zum Anzünden) Rinden oder Spanplattenabfälle Kunststoffe oder sonstige Abfälle Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 10 Dies gilt auch dann, wenn die Zuluft über einen se- paraten Schacht von oben zugeführt wird. ► Bei auftretenden Anheiz-Problemen mit einer erhöhten Klein- holzmenge und angelehnter Feuerraumtür (3) unter Aufsicht anheizen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 11 Luftrohres vermieden werden. Bei feuchten Aufstellräumen (Neubau!) kann es zu Kondensat- bildung am Ofenkorpus und in Folge zu Korrosion kommen. Der Schornsteinzug muss die zusätzlichen Widerstände einer so ausgerüsteten Feuerungsanlage überwinden können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 12 (Beipack) eingeschraubt werden. Die Verwendung empfiehlt sich insbesondere bei unebenen Böden. Bei Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Böden, einer Glasplatte sowie zu seinem exakten waage- rechten Ausrichten empfehlen wir das Aufkleben von Filzgleitern auf die Gerätefüße. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 13 ► Um die Anzündwürfel herum 8 dünne Holzscheite (Kantenlänge 3-4 cm) in 4 Lagen aufstapeln. Die Flammen der Anzündwürfel müssen anschließend mit Kontakt zu den dünnen Holzscheiten frei nach oben brennen können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 14 So vermeiden Sie starke Emissionen, verschmutzte Sichtscheiben und übermäßigen Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtür (3). ► Legen Sie bei niedrigem Wärmebedarf entspre- chend weniger Brennstoff auf und achten Sie auf eine lebhafte Flammenbildung. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 15 Lebensgefahr. Wenn ohne Gefährdung der eigenen Person möglich: ► Warnen Sie andere Personen und fordern Sie sie zum Verlassen des Gebäudes auf. ► Nehmen Sie das Gerät umgehend außer Betrieb. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 16 Feuerraum, Rauchgaswege und Rauchrohr müssen mindestens ein- mal im Jahr kontrolliert und ggf. von Ruß- und Ascheablagerungen gereinigt werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite: ► Zur Reinigung verwenden Sie einen Handfeger und/oder einen handelsüblichen Aschesauger. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 17 ► Jetzt hinteres und rechtes Auskleidungsteil sowie die Ver- miculite-Rauchgasumlenkung entnehmen. ► Über der Vermiculite-Rauchgasumlenkung befindet sich eine Rauchgasumlenkung aus Blech. Diese leicht anheben (D) und nach hinten aus der Bajonetthalterung schieben (E). Abschrägung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 18 9. Reinigung, Wartung und Pflege An Vermiculiteplatten können im Heizbetrieb oberflächliche Risse entstehen. Diese Risse sind unbedenklich. Erst wenn der darunterliegende Metallkorpus freiliegt, muss ein Austausch erfol- gen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 19 Platte getauscht werden. Feuerraumauskleidung ► Eine anfängliche Versandung ist unbedenklich. Reibung durch Holz Normaler Verschleiß. versandet. oder Abgasmassen- Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss strom. entspre chende Platte getauscht werden. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 20 Ofen riecht im Betrieb ► Das Gerät mit erhöh- ► Geräte- bzw. Rauchrohr-Lackierung einbrennen Geräte- bzw. „nach Chemie“. Rauchrohr-Lackierung ter Brennstoffmenge ( ➔ 7.2 Erstinbetriebnahme). noch nicht einge- betreiben. brannt. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 21 Markieren Sie am besten gleich jetzt die jeweilige Bearbeitung schnell und unkompliziert abge- Ausführung Ihres neuen Kaminofens im dafür vorbe- wickelt werden kann. reiteten Kreisfeld in der Tabelle auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Vielen Dank! Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 22 Staubanteile hervorgerufen 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen nie- noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile ge- derschlagen können.
  • Seite 23 über die richtige Bedienung informieren können. Wirkungsgrad und Emissionswerte entnehmen Sie bitte der in dieser Anleitung enthaltenen CE-Kenn- zeichnung. Typgeprüft nach EN 13240 Art. 15a B- VG Österreich Bauart 1 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 24 Premier feu 8. Utilisation Phase d‘allumage Réalimentation de l’appareil Réglage de la puissance de chauffage Utilisation de briquettes de lignite Chauffage à la mi- saison Mise hors-service de l’appareil Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 25 Informations importantes Symbole Signification ► Étape à suivre Renvoi à d‘autres passages dans le docu- ➔ ment Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste niveau) ième Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 26 4 Tirette de réglage air secondaire (repoussée vers l‘arrière- ouvert) 5 Tirette de réglage air primaire (repoussée vers l‘arrière-ouvert) 6 Cendrier 7 Compartiment range-bûches (derrière la porte du comparti- ment range-bûches) 8 Habillage intérieur foyer Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 27 ► Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d‘installation quand l‘appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d‘autres appareils généra- teurs de chaleur. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 28 ► Veuillez utiliser uniquement nos pièces de rechange ► Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec d‘origine JUSTUS ainsi que les accessoires originaux de l‘appareil et ne l‘utilisent pas sans surveillance. notre marque. ► Veuillez vous assurer que l‘appareil n‘est utilisé que par des personnes ayant les capacités physiques et mentales pour...
  • Seite 29 - une dilatation du matériau dûe à un chauffage excessif Ces fissures superficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n‘est pas par là mis à nu. S‘il le devient, il sera né- Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 30 - Briquettes de lignite Raccordement par le haut (sol - haut de buse): 1029 Raccordement par le haut (bord arrière - axe buse): 4.7 Croquis / Dimensions Mino Top 2.0 Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 31 (sauf pour l’allumage) écorces ou déchets d’aggloméré matières plastiques et déchets ménagers Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 32 ► En cas de problèmes à l‘allumage, veuillez utiliser une plus grande quantité de bois d‘allumage et laisser la porte du foyer (3) entr‘ouverte sous votre surveillance. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 33 0,5 dm (50 cm * sauf si le logement ne dispose pas de ventilation par balayage (arrêté mars 1982): dans ce cas, l’arrivée d’air doit être non-obturable! Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 34 été utilisés pendant une longue période plane. doivent être «séchés» en un premier temps. Ce n‘est qu‘après plusieurs flambées intenses que vous obtiendrez un bon tirage. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 35 émissions excessives, il faut utiliser l’appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d’utiliser une quantité de bois d’environ 1,3 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 36 échappement excessif de fumées lors de l‘ouverture de la porte (3). ► Pour diminuer l’allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à con- server une flamme vive. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 37 Après l‘alerte assurer qu‘elles sont complètement ► Un professionnel qualifié devra s’assurer par la suite que refroidies. l‘appareil, l’ensemble des installations d’évacuation et le conduit sont bien restés intacts. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 38 être contrôlés au moins une fois par an et doivent être, si néces- saire, débarrassés de leurs dépots de suie et de cendres. ► Veuillez utiliser pour cette opération une balayette et/ou un aspirateur à cendres. Suite page suivante: Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 39 ► Un déflecteur métallique est situé au-dessus du déflecteur en vermiculite. Veuillez le soulever légèrement (D) et le sortir par l‘arrière hors de sa fixation à baïonnette (E). Biseau Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 40 à priori tant que le corps métallique n‘est pas par là mis à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite. Ces plaques sont exclues de la garantie. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 41 Le joint de la porte n’est plus étanche. froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 42 à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de utilisation de bois trai- changer les plaques de vermiculite. tés ou de récupération industriel. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 43 11. Service après-vente 11. Service après-vente Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle Justus! Les poêles Justus vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonctionnalité à un design attrayant.
  • Seite 44 - tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 45 Rendement et émissions: se référer au certificat «Marquage CE» contenu dans ce manuel ! Appareil conforme aux exigences de la norme EN 13240 Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Mino 2.0 / Mino Top 2.0...
  • Seite 48 Kundendienst-Anforderung Heiztechnik Deutschland Telefax + 49 (0) 2771 2630 - 368 JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 Österreich Telefax + 43 (0) 732 6602 30 35708 Haiger/Sechshelden Schweiz Telefax + 41 (0) 812 5066 26 Telefon +49 (0) 2771 2630 - 360...
  • Seite 49 Sprachneutral 14. Leistungserklärung / Déclaration de peformances 8. Leistungserklärung Performances déclarées Prestazioni dichiarate 14. Leistungserklärung / Déclaration de performances Harmonisierte technische Spezifikationen EN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007 Norme technique harmonisée Norma tecnica armonizzata Wesentliche Merkmale Leistung Caractéristique principale/ Caratteristiche essenziali Rendement/ Rendimento Brandsicherheit/ Sécurité...
  • Seite 50 (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit « appareil de chauffage utilisant du combustible solide » portant la désignation commerciale) Mino 2.0/ Mino Top 2.0 konform ist mit den Bestimmungen der...
  • Seite 51 16. Energielabel und Produktdatenblatt / Label énergétique et fiche produit 16. Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung / Label énergétique et fiche produit selon les normes EU...
  • Seite 52 4815 51 A04 Black steel / Cover eramic grappa Black steel / Black steel cover Acier noir / plaque sup. céramique grappa Acier noir/ plaque sup. acier noir (Mino Top 2.0) Justus GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Diese Anleitung auch für:

Mino top 2.0