Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d'installation et d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Usedom 5 II
2930540000 · 1077

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Justus Usedom 5 II

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d’installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Usedom 5 II 2930540000 · 1077...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss Externe Verbrennungsluftversorgung Abstützblech Steinstopfen 7. Installation und Inbetriebnahme Aufstellung Erstinbetriebnahme 8. Bedienung Anheizen Brennstoff nachlegen Heizleistung anpassen Heizen mit Braunkohlebriketts Heizen in der Übergangszeit Kaminofen außer Betrieb nehmen Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 3: Symbolerklärung, Umweltschutz

    Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Wichtige Informationen Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung Verweis auf eine Stelle im Dokument ➔ Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 4: Produktübersicht Und Bedienelemente

    2. Produktübersicht und Bedienelemente 1 Deckplatte 2 Seitenverkleidung 3 Feuerraumtür 4 Sekundärluftregler (herausgezogen - offen) 5 Primärluftluftregler (herausgezogen - offen) 6 Aschekasten 7 Holzlagerfach 8 Feuerraumauskleidung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Sicherheitshinweise

    Gefahr durch unzureichende Frischluftzufuhr ► Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungs- raumes mit Frischluft während des Betriebes des Gerätes sicher. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 6 ► Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine ge- nehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, abgenommen werden. Reinigung, Wartung und Störungsbehebung ► Gerät regelmäßig reinigen. ► Reinigung und Wartung durch zugelassenen Fachbetrieb. ► Verwenden Sie ausschließlich JUSTUS Original-Ersatzteile und Original-Zubehör. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 7: Angaben Zum Gerät

    über Ihren Fachhändler oder online über www.justus.de bezogen werden. Anschlusstutzen für die externe Verbrennungsluftleitung (JUSTUS Art. Nr. 9200 69) Rauchrohre, bei JUSTUS in Originalfarbe erhältlich Flexrohre und Wanddurchführung für externe Verbren- nungsluftversorgung Bodenplatte aus Glas oder Stahl 4.3 Original Ersatzteile...
  • Seite 8: Technische Daten

    Abgastemperatur am Stutzen: °C Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz - Braunkohle- briketts Abgang oben (Boden - Oberkante Stutzen): Abgang oben (Hinterkante - Mitte Stutzen): Abgang hinten (Boden - Unterkante Stutzen): 4.7 Maßzeichnung Ø 150 316,1 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 9: Brennstoffe

    Auch äußerlich trocken wirkendes Brennholz kann im Innern noch hohe Restfeuchte aufweisen. Nicht verbrannt werden dürfen: Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz Feinhackschnitzel Papier und Pappe (außer zum Anzünden) Rinden oder Spanplattenabfälle Kunststoffe oder sonstige Abfälle Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 10: Schornsteinanlage Und Zuluftbedingungen

    Dies gilt auch dann, wenn die Zuluft über einen se- paraten Schacht von oben zugeführt wird. ► Bei auftretenden Anheiz-Problemen mit einer erhöhten Klein- holzmenge und angelehnter Feuerraumtür (3) unter Aufsicht anheizen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 11: Externe Verbrennungsluftversorgung

    Obere Rauchrohröffnung (Illustration Prinzipdarstellung) Hintere Rauchrohr- öffnung Wanddurchführung mit Absperrklappe JUSTUS Art. Nr. 9213 01 Alu-Flexrohr JUSTUS Art. Nr. 9213 03 (schwarz) 9213 04 (grau) ► Deckplatte abnehmen. ► Schenkel des Auflagebleches ca. 30° abwinkeln. Anschlussstutzen ► Auflageblech über dem Verschlussdeckel positionieren.
  • Seite 12: Installation Und Inbetriebnahme

    Wände. In anderen Fällen können die Wandabstände verringert Erst nach einigen Abbränden stellt sich ein guter werden. Förderdruck ein. Bei Aufstellung sehr nahe an der Wand kann es jedoch zu Pyrolyse- spuren an der Wand kommen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 13: Bedienung

    Ausdehnungsgeräusche (Ticken, Knacken). ► Um die Anzündwürfel herum 8 dünne Holzscheite (Kantenlänge 3-4 cm) in 4 Lagen aufstapeln. Die Flammen der Anzündwürfel müssen anschließend mit Kontakt zu den dünnen Holzscheiten frei nach oben brennen können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 14: Brennstoff Nachlegen

    So vermeiden Sie starke Emissionen, verschmutzte Sichtscheiben und übermäßigen Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtür (3). ► Legen Sie bei niedrigem Wärmebedarf entspre- chend weniger Brennstoff auf und achten Sie auf eine lebhafte Flammenbildung. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 15: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    Lebensgefahr. Wenn ohne Gefährdung der eigenen Person möglich: ► Warnen Sie andere Personen und fordern Sie sie zum Verlassen des Gebäudes auf. ► Nehmen Sie das Gerät umgehend außer Betrieb. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 16: Reinigung, Wartung Und Pflege

    Das Wiedereinsetzen der Feuerraumauskleidung erfolgt in umge- kehrter Reihenfolge. An Vermiculiteplatten können im Heizbetrieb oberflächliche Risse entstehen. Diese Risse sind unbedenklich. Erst wenn der darunterliegende Metallkorpus freiliegt, muss ein Austausch erfol- gen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss entspre- chende Platte getauscht werden. Normaler Verschleiß. Feuerraumauskleidung ► Eine anfängliche Versandung ist unbedenklich. Reibung durch Holz versandet. oder Abgasmassen- Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss strom. entspre chende Platte getauscht werden. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 18 Ofen riecht im Betrieb ► Das Gerät mit erhöh- ► Geräte- bzw. Rauchrohr-Lackierung einbrennen Geräte- bzw. „nach Chemie“. Rauchrohr-Lackierung ter Brennstoffmenge ( ➔ 7.2 Erstinbetriebnahme). noch nicht einge- betreiben. brannt. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 19: Kundendienst

    11. Kundendienst Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten Sehr geehrter Kunde, und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige folgende Informationen: Technik, Funktionalität und ansprechendes Design. 1. Gerätekenndaten von der Rückseite dieser Anleitung. Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so wenden Sie sich bitte an unseren 2.
  • Seite 20: Justus-Werksgarantie

    Behörden, Gas- und Elektrizitätsversorgungsunterneh- Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. men. Darunter fallen auch Mängel an den Abgasleitungen 1. Die JUSTUS-Werksgarantie beträgt 24 Monate und (Ofenrohr, ungenügender oder zu starker Schornstein- beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch zug) sowie unsachgemäß ausgeführte Instandhaltungs- Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist. arbeiten, insbesondere Vornahme von Veränderungen 2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktions-...
  • Seite 21: Zulassungen

    über die richtige Bedienung informieren können. Wirkungsgrad und Emissionswerte entnehmen Sie bitte der in dieser Anleitung enthaltenen CE-Kenn- zeichnung. Typgeprüft nach EN 13240 Art. 15a B- VG Österreich Bauart 1 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 22 7. Installation et mise en service Installation Premier feu 8. Utilisation Phase d‘allumage Réalimentation de l’appareil Réglage de la puissance de chauffage Utilisation de briquettes de lignite Chauffage à la mi- saison Mise hors-service de l’appareil Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 23: Explication Des Symboles Et Protection De L'environnement

    Informations importantes Symbole Signification ► Étape à suivre Renvoi à d‘autres passages dans le docu- ➔ ment Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste niveau) ième Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 24: Information Produit Et Éléments De Commande

    3 Porte ouverture foyer 4 Tirette de réglage air secondaire (tirée sur l’avant = ouvert) 5 Tirette de réglage air primaire (tirée sur l’avant = ouvert) 6 Cendrier 7 Compartiment range-bûches 8 Habillage intérieur foyer Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 25: Leistungserklärung

    ► Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d‘installation quand l‘appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d‘autres appareils généra- teurs de chaleur. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 26 ► Veuillez utiliser uniquement nos pièces de rechange Dégâts dus à des erreurs de manipulation d‘origine JUSTUS ainsi que les accessoires originaux de Des erreurs d‘utilisation peuvent entrainer des dommages per- notre marque. sonnels et/ou matériels! L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à porte fermée!
  • Seite 27: Description De L'appareil

    Buse de raccordement pour arrivée air extérieur (JUSTUS Art. Nr. 9200 69) Tuyaux, disponibles chez JUSTUS dans leur couleur d‘origine Tuyaux Au-Flex avec manchon mural pour raccordement arrivée d‘air extérieur Plaque de protection en verre ou en acier 4.3 Pièces de rechange d‘origine...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    - Briquettes de lignite Raccordemen par le haut (sol - haut de buse): Raccordement par le haut (bord arrière - axe buse): Raccordement par l’arrière (sol - bas de buse): 4.7 Croquis / Dimensions Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 29: Combustibles

    Il est interdit de brûler les substances suivantes : bois humides ou traités bois industriel, chutes de menuiserie débris de bois ou copeaux papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) écorces ou déchets d’aggloméré matières plastiques et déchets ménagers Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 30: Conduit Des Fumées Et Apport D'air Extérieur

    ► En cas de problèmes à l‘allumage, veuillez utiliser une plus grande quantité de bois d‘allumage et laisser la porte du foyer (3) entr‘ouverte sous votre surveillance. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 31: Prise D'air Extérieur

    9213 03 (noir) 9213 04 (gris) Buse de raccordement JUSTUS Art. Nr. 9200 69 ► En cas de connexion à l’air extérieur, veillez bien à ce que les conduits soient parfaitement étanches avec une entrée d’air face aux vents dominants.
  • Seite 32: Support Métalique Couvercle Obturateur

    ► Mettez le couvercle obturateur (tampon) en place. ► Ajustez la hauteur du couvercle obturateur (tampon) en modifiant l‘angle des côtés du support métalique. ► Reposez la plaque supérieure à sa place. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 33: Installation Et Mise En Service

    être «séchés» en un premier temps. Ce n‘est Cependant, si le poêle est installé très près du mur, des traces de qu‘après plusieurs flambées intenses que vous pyrolyse peuvent apparaitre sur le mur. obtiendrez un bon tirage. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 34: Utilisation

    On évitera ainsi les risques de fissures des pierres d‘allumage doivent par la suite pouvoir brûler librement réfractaires et les craquements dus à la dilatation des vers le haut au contact des bûchettes. matériaux. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 35: Réalimentation De L'appareil

    échappement excessif de fumées lors de l‘ouverture de la porte (3). ► Pour diminuer l’allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à conserver une flamme vive. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 36: Utilisation De Briquettes De Lignite

    ► Un professionnel qualifié devra s’assurer par la suite ► Avant de jeter les cendres, veuillez vous que l‘appareil, l’ensemble des installations d’évacuation assurer qu‘elles sont complètement et le conduit sont bien restés intacts. refroidies. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 37: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    à priori tant que le corps métallique n‘est pas par là mis à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite. Ces plaques sont exclues de la garantie. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 38: Remédier Aux Dysfonctionnements

    ► Changez le joint. Le joint de la porte n’est plus étanche. froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 39 Usure normale. foyer est fêlé. mentation en bois. priori, tant que le corps métallique n‘est pas par là mis à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11. Service après-vente Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle Justus! Les poêles Justus vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonctionnalité à un design attrayant.
  • Seite 41: Garantie Contractuelle Justus

    - tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 42: Conformités Aux Normes

    Rendement et émissions: se référer au certificat «Marquage CE» contenu dans ce manuel ! Appareil conforme aux exigences de la norme EN 13240 Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 II...
  • Seite 44: Kundendienst-Anforderung Heiztechnik

    Kundendienst-Anforderung Heiztechnik Deutschland Telefax + 49 (0) 2771 2630 - 368 JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 Österreich Telefax + 43 (0) 732 6602 30 35708 Haiger/Sechshelden Schweiz Telefax + 41 (0) 812 5066 26 Telefon +49 (0) 2771 2630 - 360...
  • Seite 45: Déclaration De Performances

    Notifizierte Prüfstelle: 1417 / TÜV SÜD KERMI Kft. Organisme notifié: 1417 / TÜV SÜD KERMI Kft. Sprachneutral 14. Leistungserklärung / Déclaration de peformances 8. Leistungserklärung Performances déclarées 14. Leistungserklärung / Déclaration de performances Harmonisierte technische Spezifikationen EN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007 Norme technique harmonisée Wesentliche Merkmale Leistung...
  • Seite 46: Ce-Kennzeichnung

    (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit « appareil de chauffage utilisant du combustible solide » portant la désignation commerciale) Usedom 5 II konform ist mit den Bestimmungen der...
  • Seite 47: Energielabel Und Produktdatenblatt

    16. Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung / Label énergétique et fiche produit selon les normes EU Name oder Warenzeichen des Lieferanten: Nom ou marque déposée du fournisseur: JUSTUS GmbH Modellkennung des Lieferanten: Référence du modèle donnée par le fournisseur: Usedom 5 II 6531 Energie-Effizienzklasse: Classe énergétique: [ - ] Direkte Wärmeleistung: Puissance thermique directe: [kW] Indirekte Wärmeleistung:...
  • Seite 48: Geräte-Kenndaten

    17. Geräte-Kenndaten / Appliance Characteristics / Identification de l´appareil Usedom 5 II Modell / Model / Modèle: 6531 A02 Serie / Serial / Série: Fertigungs-Nr. / Serial number / Numéro de fabrication: Prüfstempel, Datum: Inspection stamp, date: Tampon de contrôle, Date: Geräte-Kenndaten...

Inhaltsverzeichnis