Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
www.sparky.eu
750 W
STRAIGHT BURNISHING MACHINE
Original instructions
GERADE SATINIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
SATINEUSE DROITE
Notice originale
SATINATRICE ASSIALE DRITTA
Istruzioni originali
SATINADORA RECTA
Instrucciones de uso originales
MÁQUINA DE ACETINAR DIREITA
Manual original
SATYNIARKA PROSTA
Oryginalna instrukcja obsługi
ПРЯМАЯ МАШИНА ДЛЯ САТИНИРОВАНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПРЯМА МАШИНА ДЛЯ САТИНУВАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАВА САТИНИРАЩА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
MKL 755CE
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 8
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 18
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
19 – 28
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
29 – 37
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
38 – 47
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
48 – 56
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
57 – 65
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
66 – 75
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
76 – 84
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
85 – 94
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
16 June 2014
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky MKL 755CE

  • Seite 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 57 – 65 SATYNIARKA PROSTA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    To use the wheel brush, mount it directly onto the spindle by its M14 thread. Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Straight burnishing machine MKL 755CE...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model MKL 755CE Power input 750 W No load speed 350-1400 min Collet capacity Ø6 mm, Ø8 mm Accessory max. diameter 110 mm Weight (EPTA Procedure 01/2003) 2,4 kg Protection class (EN 60745-1) NOISE AND VIBRATION INfORMATION Measured values determined according to EN 60745.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- power tool before making any adjust- cation is unavoidable, use a residual ments, changing accessories, or storing current device (RCD) protected supply. power tools. Such preventive safety meas- MKL 755CE...
  • Seite 7: Additional Safety Rules For Straight Burnishing Machines

    ▪ The rated speed of the accessory must ures reduce the risk of starting the power tool accidentally. be at least equal to the maximum speed d) Store idle power tools out of the reach marked on the power tool. Accessories run- of children and do not allow persons ning faster than their rated speed can break unfamiliar with the power tool or these...
  • Seite 8: Know Your Product

    Design features extended spindle for operation tool is being used. It is also imperative that in confined areas. you observe the accident prevention regula- MKL 755CE...
  • Seite 9: Maintenance

    SPARKY service centre Do not cover ventilation slots with hand during for warranty and post-warranty service.
  • Seite 10: General Inspection

    Warranty GENERAL INSPECTION Regularly inspect all fasteners and ensure they The guarantee period for SPARKY power tools are properly tightened. Should any of the screws is determined in the guarantee card. be loose, retighten it immediately to avoid haz- Faults due to normal wear, overloading or im- ards.
  • Seite 11: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Seite 12: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Gerade Satiniermaschine. MKL 755CE...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell MKL 755CE Aufnahmeleistung 750 W Leerlaufdrehzahl 350-1400 min Durchmesser der Öffnung der Spannzangen Ø6 mm, Ø8 mm Maximaler Durchmesser des Arbeitswerkzeugs 110 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003) 2,4 kg Schutzklasse (EN 60745-1) GERäUSCh-/VIBRATIONSINfORMATION Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Werkzeug c) halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Schlüssel, der sich in einem drehen- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- gen führen. MKL 755CE...
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Geraden Satiniermaschinen

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Lassen Sie beschädigte Teile vor dem haltung. Sorgen Sie für einen siche- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un- ren Stand und halten Sie jederzeit das fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das teten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 16 Ansammlung von Metallstaub ▪ Die Maschine nicht überlasten. Mit mäßigem kann die Gefahr eines Stromunfalls darstel- Druck arbeiten. Die Überlastung ist Ergebnis len. von der Anwendung eines zu hohen Druckes, wobei der Motor seine Drehung verlangsamt; MKL 755CE...
  • Seite 17: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    das ist eine Voraussetzung für uneffektive Ar- hörteilen, immer den Stecker aus der Steck- beit und eventuelle Störung des Motors der dose ziehen. Maschine. ▪ Das Elektrowerkzeug soll nicht im Freien ▪ Nie Lappen, Schnüre und ähnliches in der Ar- beim Regenwetter, in feuchter Umgebung beitszone liegen lassen.
  • Seite 18 Schalters 4 wird gedrückt und dann losgelas- ELEKTRONISChE DREhZAhLREG- sen. Er kehrt selbständig zur Ausgangsposition LUNG zurück. Die Drehzahl wird von A bis G durch gleichmä- ßiges Drehen am Potentiometer des elektroni- schen Drehzahlreglers 6 eingestellt, der sich am hinteren Teil des Motordeckels befindet. MKL 755CE...
  • Seite 19: Wartung

    Wartung und Regelung (einschl. auch die Überprüfung und das Auswechseln der Bürsten) AUSWEChSELN DER BÜRSTEN nur in den zuständigen Kundendiensten von SPARKY beim Verwenden von Originalersatz- Elektrowerkzeug Selbstauss- teilen durchgeführt werden. chaltenden Bürsten ausgerüstet. Wenn die Bürsten abgenutzt sind, schaltet sich die Ma- schine von selbst aus.
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Seite 21: Respect De L'environnement

    Sommaire Introduction ..........................19 Données techniques ........................ 21 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil..............22 Avertissements de sécurité pour les satineuses ..............23 Présentation de la machine ....................A/25 Indications de travail ......................B/25 Maintenance .......................... 27 Garantie ........................... 28 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Seite 22 En conformité avec les exigences des standards ukrainiens. Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Satineuse droite. MKL 755CE...
  • Seite 23: Données Techniques

    Données techniques Modèle MKL 755CE Puissance consommée 750 W Vitesse de rotation à vide 350-1400 min Diamètre de l’orifice des douilles de serrage Ø6 mm, Ø8 mm Diamètre maximal de l’outil de travail 110 mm Poids (EPTA procédure 01/2003) 2,4 kg...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru d) Retirer toute clé de réglage avant de met- de choc électrique si votre corps est relié à tre l’outil en marche. Une clé laissée fixée MKL 755CE...
  • Seite 25: Avertissements De Sécurité Pour Les Satineuses

    sur une partie tournante de l’outil peut don- susceptibles de bloquer et sont plus faciles ner lieu à des blessures de personnes. à contrôler. e) Ne pas se précipiter. Garder une position g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la- et un équilibre adaptés à...
  • Seite 26 à des meu- ▪ Avant d’utiliser l’outil électroportatif sur une leuses angulaires. pièce concrète, mettez-le en marche et lais- sez-le fonctionner à vide un certain temps. MKL 755CE...
  • Seite 27: Présentation De La Machine

    Présentation de la ▪ Pendant le travail, l’instrument doit se trouver à au moins 200 mm de votre visage et de vo- machine tre corps. ▪ Gardez toujours votre corps dans un équilibre Avant de commencer le travail avec la machine stable.
  • Seite 28 Disque à lamelles Ø6, Ø8 la vitesse de rotation. Au bout que quelques minutes de fonctionnement, l’appareil pourra être utilisé également en d’autres position du régulateur. Ne pas boucher de main les ouïes de ventilation au cours du travail. MKL 755CE...
  • Seite 29: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les d’entretien et de réglage (y compris la vérifica- deux balais par des balais d’origine de SPARKY tion de l’état des balais et leur remplacement) pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la doivent être effectuées dans les centres d’entre-...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Seite 31: Introduzione

    Se viene usata una spazzola, essa va mon- tata direttamente sull’alberino con filettatura М14. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Seite 32 Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione, ww - la settimana consecutiva del calendario. Satinatrice assiale dritta. MKL 755CE...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello MKL 755CE Potenza assorbita 750 W Numero di giri a vuoto 350-1400 min Diametro del foro delle bussole di chiusura Ø6 mm, Ø8 mm Diametro massimo dell’utensile 110 mm Peso (la procedura EPTA 01/2003) 2,4 kg Classe di protezione (EN 60745-1) INfORMAZIONI SUL RUMORE E SULLE VIBRAZIONI I valori sono stati misurati conformemente alla norma EN 60745.
  • Seite 34: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso ester- possono essere controllati con l’interruttore MKL 755CE...
  • Seite 35: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Satinatrici Assiali Dritte

    sono pericolosi e devono essere riparati. descritte in appresso può provocare scossa c) Staccare la spina dall’alimentazione di elettrica, incendio e/o ferimento grave. corrente prima di eseguire regolazioni, ▪ Questo elettroutensile non è consigliato cambiare accessori o riporre l’utensile. per operazioni quali la levigatura con carta Osservando queste precauzioni si riduce il vetrata, pulizia con spazzola metallica, o il taglio.
  • Seite 36 ▪ Non usare l’elettroutensile all’aperto quando eccessiva, a cui il motore elettrico rallenta la piove, in un ambiente umido (dopo una piog- propria rotazione e ciò conduce a un funzio- MKL 755CE...
  • Seite 37: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    gia), o in vicinanza di liquidi o gas facilmente vista di elettronica per mantenere i giri costanti infiammabili. Il posto di lavoro deve essere sotto carico. ben illuminato. PRIMA DI COMINCIARE IL LAVORO Prendere visione ▪ Verificare che la tensione della rete elettrica dell’elettroutensile corrisponda a quella riportata sulla targhetta con i dati tecnici dell’elettroutensile.
  • Seite 38: Manutenzione

    Il diametro del gambo dell’utensile deve corri- simultaneamente con spazzole originali in un spondere al foro della bussola di chiusura. Strin- centro assistenza SPARKY per manutenzione gere gli utensili il più profondamente possibile in o fuori garanzia. nella bussola di chiusura. La lunghezza libera...
  • Seite 39: Garanzia

    Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY regolazione (ivi incluse la verifica e la sostitu- ha validità a partire dalla data di acquisto ed è...
  • Seite 40: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Seite 41: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Electrónica para mantener revoluciones constantes más electrónica de selección previa de la velocidad.
  • Seite 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo MKL 755CE Potencia consumida 750 W Revoluciones en marcha en vacío 350-1400 min Diámetro de la abertura de los mandriles de apriete Ø6 mm, Ø8 mm Diámetro máximo de la herramienta de trabajo 110 mm Peso (EPTA Procedimiento 01/2003) 2,4 kg Clase de protección (EN 60745-1)
  • Seite 43: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones y refrigeradores. Si su cuerpo está con puesta a tierra, existe un mayor riesgo de generales de producirse una avería por la corriente eléc- seguridad al operar trica. con herramientas c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o en un ambiente húmedo. La eléctricas penetración del agua en el interior del ins- trumento eléctrico aumenta el riesgo de...
  • Seite 44: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Satinadoras Rectas

    Guarde las herramientas eléctricas que se a todas las instrucciones que se describen no hayan sido utilizadas en lugares que a continuación, ello puede ocasionar una estén fuera del alcance de los niños, y electrocución, un incendio y/o lesión grave. MKL 755CE...
  • Seite 45 ▪ Esta herramienta eléctrica no es apropiada ▪ No deje funcionar la herramienta eléctrica para operaciones como amolar con papel mientras que la esté transportando. El roce abrasivo, limpiar con cepillo de alambre ni fortuito del útil en rotación con su vestimenta para tronzar.
  • Seite 46: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    EN 60745-1 e IEC 60745. Las ▪ El fabricante no responde por ningunas de las radiointerferencias corresponden a la Directiva modificaciones, que hayan sido efectuadas de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/ en la herramienta eléctrica, ni por las averías que se derivan de ello. MKL 755CE...
  • Seite 47: Puesta En Marcha - Parada

    Esta herramienta eléctrica está destinada a tra- luego hacia adelante, hasta que su parte ante- tamientos de acabado de pequeño volumen de rior se hunda y se inmovilice. piezas de metal, plástico y madera con herra- - Parada: el extremo posterior y levantado del mientas de satinado después de soldar, esmeri- interruptor 4 se aprieta y se deja retornar por sí...
  • Seite 48: Mantenimiento

    SPARKY, revisión o mantenimiento. utilizando solamente piezas de recambio origi- nales.
  • Seite 49: Garantía

    Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en la tarjeta de garantía. Los defectos que hayan surgido como conse- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga o de la explotación incorrecta se excluyen de las obligaciones de la garantía.
  • Seite 50: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Seite 51: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Electrónica para a manutenção das rotações constantes mais electrónica para a selecção prévia da velocidade Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis.
  • Seite 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo MKL 755CE Consumo de energia 750 W Rotações ao ralenti 350-1400 min Diámetro da abertura das pinças de aperto Ø6 mm, Ø8 mm Diámetro máximo do dispositivo operacional 110 mm Peso (EPTA procedimento 01/2003) 2,4 kg Classe de protecção (EN 60745-1) INfORMAÇÃO SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES...
  • Seite 53: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para mentas eléctricas transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da to- mada.
  • Seite 54: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Máquinas Acetinadoras Direitas

    Manter as ferramentas de corte afiadas ferramenta eléctrica. Acessórios de dimen- e limpas. Ferramentas de corte cuidado- sões inadequadas não podem ser assegura- samente tratadas e com cantos de corte dos e geridos bem. afiados emperram com menos frequência MKL 755CE...
  • Seite 55 ▪ A dimensão de adesão dos, flanges de ▪ Uma fonte de alimentação de tensão superior compressão, almofadas de suporte ou à da assinalada para a ferramenta eléctrica, outros acessórios têm de encaixar exacta- pode provocar ao operador grave lesão mente no fuso da ferramenta.
  • Seite 56: Conhecimento Da Ferramenta

    Use a ferramenta e seus acessórios só para o instrumento vai accionar-se imediatamente, o que forem destinados. Qualquer outro uso fica que é uma premissa para acidente. terminantermente proibido. MKL 755CE...
  • Seite 57: Manutenção

    Quando as escovas ficarem gastas, têm SUBSTITUIÇÃO DA PINÇA DE APERTO de ser substituídas ambas ao mesmo tempo por escovas originas na oficina da SPARKY de as- A pinça de aperto 2 substitui-se desenrolando sistência no prazo de garantia e fora dele.
  • Seite 58: Garantia

    (incluíndo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- selente originais Observações Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com este apare-...
  • Seite 59: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Seite 60: Opis Symboli

    Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są: YYYY - rok produkcji, ww - kolejny tydzień kalendarzowy. Satyniarkę prostą. MKL 755CE...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model MKL 755CE Moc pobierana 750 W Obroty nominalne 350-1400 min Średnica otworu uchwytów zaciskowych Ø6 mm, Ø8 mm Średnica maksymalna narzędzia roboczego 110 mm Ciężar (ЕРТА procedura 01/2003) 2,4 kg Klasa ochrony (EN 60745-1) INFORMACJE O HAŁASIE i WIBRACJI Wartości wymierzano zgodnie z EN 60745.
  • Seite 62: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Nie zbli- prądem. żać włosów, ubrania ani rękawic robo- d) Traktować przewód zasilający zgodnie czych do ruchomych części urządzenia. z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciągania lub odłączania urządzenia od zasilania. MKL 755CE...
  • Seite 63: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Satyniarkami Prostymi

    5) Serwis mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- dzenia. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio podłą- części zamiennych. Takie postępowanie czony i używany.
  • Seite 64 ▪ Zasilanie wyższe od wskazanego dla elek- sady bezpieczeństwa, instrukcje montowania tronarzędzia mogłoby spowodować zepsucie oraz instrukcje eksploatacji opisane w niniej- elektronarzędzia, a nawet poważne uszko- szym dokumencie. Wszyscy użytkownicy dzenie operatora prądem elektrycznym. MKL 755CE...
  • Seite 65: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    Instrukcje o pracy używający albo obsługiwający tę maszynę muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją eksploatacji oraz poinformować się o poten- Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko cjalnych ryzykach związanych z niniejszym jednofazowym napięciem przemiennym. Może elektronarzędziem. Dzieci i ludzie słabi fi- być...
  • Seite 66: Konserwacja

    Przed zakładaniem tulei te, należy zmienić jednocześnie obu szczotek z zaciskowej należy dobrze oczyścić tuleję i otwór oryginalnymi szczotkami węglowymi w serwisie w wrzecionie. SPARKY gwarancyjnej i pozagwarancyjnej kon- serwacji. ZAMOCOWANIE NARZĘDZI ROBO- CZYCh SPRAWDZANIE OGÓLNE Na sworzeń narzędzia roboczego ustawić na- Sprawdzać...
  • Seite 67: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 68: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Seite 69: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки скорости вращения Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует...
  • Seite 70: Технические Данные

    Технические данные Модель MKL 755CE Потребляемая мощность 750 W Скорость вращения на холостом ходу 350-1400 min Диаметр отверстия цанги Ø6 mm, Ø8 mm Макс. диаметр рабочей насадки 110 mm Вес (EPTA процедура 01/2003) 2,4 kg Класс защиты (EN 60745-1) ИНфОРМАцИя О шУМЕ И ВИБРАцИях...
  • Seite 71: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания им контактов уменьшает риск от уда- ра электрическим током. по безопасности b) Избегайте соприкосновения тела с при...
  • Seite 72 5) Обслуживание электроинструмент ра бо тает лучше a) Ремонтируйте ваш электроинстру- мент у квалифици ранного специали- и безопасней для объяв ленного режима работы, для которого он спроектиро- ста по ремонту, при этом используйте ван. только оригинальные запасные час- MKL 755CE...
  • Seite 73: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Прямыми Машинами Для Сатинирования

    ти. Это обеспечивает сохранение бе- что может привести к потере контроля зопасности электроинструмента. над этой машиной. ▪ Все посторонние лица должны находит- Дополнительные ся на безопасном расстоянии от зоны работ. Любое лице, находящееся в зоне правила безопасности работ, должно носить личные средства при...
  • Seite 74 или вблизи легковоспламеняющихся жид- лица и тела. костей и газов. Рабочее место должно ▪ Всегда поддерживайте стабильное поло- быть хорошо освещено. жение своего тела. Когда работаете с элек- троинструментом на высоте, убедитесь, что под Вами никого нет. ▪ Крепко держите электроинструмент. MKL 755CE...
  • Seite 75: Ознакомление Электроинструментом

    Ознакомление выбора оптимального режима работ. Маши- на оснащена электроникой для поддержания электроинстру- постоянной скорости под нагрузкой ментом ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ До того, как приступить к работе с электро- ▪ Проверьте соответствие напряжения элек- инструментом, познакомьтесь со всеми трической сети питания на указанном на оперативными...
  • Seite 76: Обслуживание

    ЗАМЕНА ЗАЖИМНОЙ цАНГИ ми щетками в сервисе SPARKY по гарантий- ному и внегарантийному обслу живанию. Для замены цанги 2 открутите гайку 1 от втул- ки 7, и выньте цангу. Перед монтажом цанги, ОБЩАя ПРОВЕРКА почистите цангу и отверстие шпинделя. Проверяйте регулярно все элементы крепле- МОНТАЖ...
  • Seite 77: Гарантия

    применения некачественных материалов и/ или из-за производственных ошибок, устра- няются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии.
  • Seite 78: Охорона Навколишнього Середовища

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Seite 79: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Електронний пристрій для підтримання постійної швидкості обертання та елек- тронна система попереднього налаштування швидкості обертання. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає...
  • Seite 80: Технічні Дані

    Технічні дані Модель MKL 755CE Споживана потужність 750 W Швидкість обертання на неробочому ходу 350-1400 min Діаметр отвору цанги Ø6 mm, Ø8 mm Макс. діаметр робочої насадки 110 mm Вага (ЕРТА процедура 01/2003) 2,4 kg Клас захисту (EN 60745-1) ІНфОРМАцІя ПРО шУМ І ВІБРАцІЇ...
  • Seite 81: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки щем або у вологому середовищі. Про- никнення води в електроприлади під- з безпеки вищує ризик ураження електричним при роботі з струмом. d) Використовуйте кабель за призначен- електроприладами ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя з...
  • Seite 82: Додаткові Правила Безпеки При Роботі З Прямими Машинами Для Сатинування

    є небезпечними в руках ненавчених спо- ти небезпеку та призвести до травми. живачів. ▪ Не використовуйте приладдя, що не про- e) Перевіряйте електроприлади. Пере- ектовані і рекомендовані виробником віряйте, чи працюють нормально і спеціально для цього електроінструмен- рухаються вільно рухомі частини, чи MKL 755CE...
  • Seite 83 ту. Навіть якщо яку-небудь насадку можна ▪ Не використовуйте електроінструмент монтувати до цього інструменту, це не поблизу від займистих матеріалів. Іскри гарантує його безпечне застосування. можуть запалити ці матеріали. ▪ Заявлена швидкість насадки повинна ▪ Не використовуйте приладдя, для яких як...
  • Seite 84: Ознайомлення З Електроінструментом

    менти з різьбленням М14, а за допомогою би захисту вух, можна пошкодити слух. додаткової втулки і підходящої цанги можна ▪ Завжди вимикайте штепсель з розетки монтувати інструменти з хвостиком Ø6 і Ø8. перед виконанням будь-яких робіт з на- Пряма машина для сатинування може бути MKL 755CE...
  • Seite 85: Обслуговування

    використана для зачистки задирок ( вусиків Не закривайте рукою вентиляційні отвори під ), зварних швів і оброблених поверхонь після час роботи. шліфування та ін. Працює з інструментами, ЗАМІНА цАНГИ що дозволяють працювати зі швидкістю 45 m/s. Машина оснащена електронним регуля- Для...
  • Seite 86: Гарантія

    щоб уникнути ситуацій, пов’язаних із ризи- Рекламації дефектного електроприладу ком. SPARKY приймаються у тому випадку, якщо Якщо кабель живлення пошкоджений, заміна прилад буде повернуто постачальнику, або повинна бути здійснена виробником або його спеціалізованому гарантійного сервізу в не сервісним фахівцем, щоб уникнути небезпе- розібраному...
  • Seite 87: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Seite 88: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Права сатинираща машина MKL 755CE...
  • Seite 89: Технически Данни

    Технически данни Модел MKL 755CE Консумирана мощност 750 W Обороти на празен ход 350-1400 min Диаметър на отвора на стягащите цанги Ø6 mm, Ø8 mm Макс. диаметър на работния инструмент 110 mm Тегло (ЕРТА процедура 01/2003) 2,4 kg Клас на защита (EN 60745-1) ИНфОРМАцИя...
  • Seite 90: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    къвто и да било начин. Не използ вайте та на очите. Лични предпазни средства, каквито и да са адаптерни щепсели за като маска против прах, неплъзгащи електроинструменти със защитно за- се безопасни обувки, защитен шлем земяване. Употребата на непромене- MKL 755CE...
  • Seite 91 c) Разединете щепсела от захранва- или средства за защита на слуха, из- ползвани при конкретните условия, на- щата мрежа преди да извършите вся- маляват риска от трудови злополуки. какви настройки, преди замяна на при- c) Избягвайте неволно пускане. Убедете надлежности или преди да приберете се, че...
  • Seite 92: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Прави Сатиниращи Машини

    свържете електроинструмента към захран- електроинструмента. Работни инстру- ващата мрежа, убедете се че захранва- менти с присъединителни отвори, които щото напрежение отговаря на посоченото не пасват на монтажната метална част върху табелката с технически данни на на електроинструмента, се въртят неу- електроинструмента. MKL 755CE...
  • Seite 93 ▪ Източник на захранване с напреже- ▪ Електроинструментът трябва да се използ- ние, по-високо от посоченото за еле- ва само по предназначение. Всякаква дру- ктроинструмента, може да предизвика как- га употреба, различаваща се от описаната то сериозно поражение от електрически в...
  • Seite 94: Запознаване С Електроинструмента

    По време на работа да не се запушват венти- инструменти, допускащи работа с перифер- лационните отвори с ръка. на скорост 45 m/s. Машината е снабдена с електронен регулатор на оборотите за избор на оптимален режим на работа. Машината е MKL 755CE...
  • Seite 95: Поддръжка

    та цанга. Втулката 7 се задържа с единия га- новременно с оригинални четки в сервиз на ечен ключ S17, а гайката 1 се затяга с другия SPARKY за гаранционна и извънгаранционна гаечен ключ S17 (влизащи в комплектация- поддръжка.” та). Да се използват само неповредени гаеч- ни...
  • Seite 96: Гаранция

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска Гаранционният срок на електроин струментите влизането на вода в контакт с машината. SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на ВАЖНО! За да се осигури безопасната ра- естествено износване, претоварване или...
  • Seite 97 Оригинална инструкция за използване...

Inhaltsverzeichnis