Herunterladen Diese Seite drucken

Sanitas SHK 32 Gebrauchsanweisung Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3. Intended use
CAUTION
This heating pad is only designed to warm up the human body.
la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para
The exclusive shape of this heating pad was developed specifically for use on the
cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez
back and neck. When using on the neck area, the top hook-and-loop fastener
el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.
ensures a secure fit. You can use the clip fastener on the lower section of the
Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-
heating pad to fit the device to your shape and individual needs.
hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.
Fit one end of the clip fastener into the other in order to close it. To open the
fastener press both sides of the clasp at the same time.
3.3 Selección de temperatura
La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura
4. Operation
más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras
encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado
4.1 Safety
parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de
temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.
CAUTION
3.4 Escalones de temperatura
The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against
Escalón: 0 = apagada
overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a
1 = calor mínimo
fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the heating pad, the temperature settings are no longer
2 = calor medio
illuminated when switched on. Please note that for safety reasons, the heating pad can no longer be
3 = calor máximo
operated after a fault has occurred and must be sent to the specified service address.
3.5 Calentamiento rápido
4.2 Initial use
Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que
se caliente rápidamente en 10 minutos.
3.6 Sistema de desconexión automática
CAUTION
La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En
Ensure that the heating pad will not bunch up or become folded during use.
este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver
a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición "0" y después
• First, connect the controller to the heating pad by inserting the plug-in coupling.
de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte la
• Then plug the mains plug into the socket.
almohada eléctrica (escalón "0") o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la
almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.
4.3 Switching on
To switch the heating pad on, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3.
4. Datos técnicos
The temperature settings (4) are illuminated when switched on.
Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz
4.4 Setting the temperature
Potencia absorbida: 100 W
Level 0: OFF
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Level 1: minimum heat
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany
Level 2: medium heat
Level 3: maximum heat
5. Limpieza y cuidado
NOTE
Antes de limpiar la almohada
eléctrica desenchufe siemp-
The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting.
re el cable de la caja de toma de red.
Primero abra la cremallera de la funda textil y
NOTE
extraiga la almohada eléctrica. La funda textil
This heating pad has a fast heating function, which allows the pad to warm up faster in
puede lavarse de acuerdo con los símbolos
the first 10 minutes.
de limpieza indicados en la etiqueta.
Las pequeñas manchas de la almohada eléc-
WARNING
trica pueden ser eliminadas mediante
If the heating pad is being used over several hours, we recommend
un paño o una esponja húme-
da y eventualmente con un
that you set the lowest temperature setting on the controller to avoid
detergente líquido para ropa
overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin.
blanca fina. Para la limpieza nunca utilice
detergentes que contengan diluyentes.
12


Werbung

loading