Herunterladen Diese Seite drucken

Oleo-Mac BC 430 Bedienungsanleitung Seite 57

Werbung

Deutsch
INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie keinen Kraftstoff (Gemisch) für die
Reinigungsarbeiten.
VERGASER
Vor dem Vergasereinstellen den Luftfilter reinigen (C, Abb.
100) und den Motor warmlaufen lassen. Dieser Motor wurde
in Konformität mit den Vorschriften der Richtlinie 97/68/
EG, 2002/88/EG und 2004/26/EG konzipiert und gebaut.
Der Vergaser (Abb. 101) wurde so ausgelegt, dass die
Schrauben L und H nur maximal von 1/4 Umdrehung
verstellt können. Der zulässige Regelbereich der Schrauben
L und H um maximal von 1/4 Umdrehung wurde vom
Hersteller festgelegt und kann nicht verändert werden.
ACHTUNG: Die Schrauben nicht mit Gewalt
außerhalb des zulässigen Regelbereichs verstellen!
Die Leerlaufstellschraube T ist so eingestellt, daß zwischen
Leerlaufdrehzahl und Einkuppeldrehzahl ein guter
Sicherheitsspielraum besteht.
Die L-Düse ist so einzustellen, daß der Motor auf plötzliches
Gasgeben sofort reagiert und im Leerlauf sauber läuft.
Die H-Düse ist so einzustellen, daß der Motor beim
Schneiden seine Höchstleistung erreicht.
ACHTUNG: Wenn der Motor im Leerlauf dreht
(2800 U/min), darf das Schneidwerkzeug nicht mitdrehen.
Lassen Sie sämtliche Einstellungen am Kraftstoffsystem
durch Ihren Händler oder eine Fachwerkstatt ausführen.
ACHTUNG: Klima und Höhenveränderungen
können die Vergasereinstellung beeinflussen.
Español
MANTENIMIENTO
No usar combustible (mezcla) para operaciones de
limpieza.
CARBURADOR
Antes de regular el carburador, limpie el filtro del aire
(C, Fig. 100) y caliente el motor. Este motor cumple las
directivas 97/68/EC, 2002/88/EC y 2004/26/EC. El diseño
del carburador (Fig. 101) permite regular los tornillos L y
H sólo en un campo de un cuarto de vuelta. Este campo de
regulación se establece en fábrica y no es posible modificarlo.
ATENCIÓN: No fuerce los tornillos fuera del campo
de regulación permitido.
El tornillo de ralenti T ha sido regulado para que haya un
buen margen de seguridad entre el régimen mínimo y el
régimen de embrague.
El tornillo L se debe regular de manera tal que el motor
responda con rapidez a las bruscas aceleraciones y tenga
un buen funcionamiento al mínimo.
El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor
pueda disponer de la máxima potencia durante los cortes.
ATENCIÓN: Con el motor en ralenti (2800 r.p.m.)
el disco no tiene que girar. Todas las regulaciones de
carburación deben ser efectuadas por el revendedor o por
un taller autorizado.
ATENCIÓN: Las variaciones climáticas o altimétricas
pueden provocar variaciones en la carburación.
Slovensky
ÚDRŽBA
Na čistenie nepoužívajte palivo (zmes).
KARBURÁTOR
Pred nastavením karburátora vyčistite vzduchový filter
(C, Obr. 100). Tento motor bol navrhnutý a vyrobený v
súlade so smernicami 97/68/ES, 2002/88/ES a 2004/26/ES.
Karburátor (Obr. 101) bol navrhnutý tak, aby umožnil
regulovanie skrutiek L a H o polovicu otáčky. Rozpätie
možnej regulácie skrutiek L a H o polovicu otáčky je vopred
nastavené výrobcom a nie je možné zmeniť ho.
UPOZORNENIE: Skrutky neuťahujte násilím mimo
možnú reguláciu!
Skrutka voľnobehu T musí byť nastavená tak, aby sa zaistila
bezpečná hranica medzi voľnobehom motora a režimom
zopnutia spojky.
Skrutka L musí byť nastavená tak, aby motor rýchlo reagoval
na pridanie plynu a mal pravidelný chod na voľnobeh.
Skrutka H musí byť upravená tak, aby motor počas kosenia
podával plný výkon.
UPOZORNENIE: Ak je motor na voľnobehu (2800
otáčok/min), kotúč sa nesmie točiť. Odporúčame vám,
aby ste sa pri nastavovaní karburátora obrátili na vášho
predajcu alebo autorizovaný servis.
UPOZORNENIE: Klimatické alebo tlakové zmeny
môžu mať vplyv na chod motoru.
57

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ds 4300Bc430 tl