Herunterladen Diese Seite drucken

Televes MiniKom EasyF-Serie Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Importantes instrucciones de seguridad
ES
Condiciones generales de instalación
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No pise ni pellizque el cable de red; tenga especial cuidado con las clavijas, tomas de corriente
y en el punto del cual salen del aparato.
10. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
11. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o tableros especificados por
el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se usa una carretilla, tenga cuidado al
mover el conjunto carretilla/aparatos para evitar lesiones en caso de vuelco.
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
largos períodos de tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Solicite una reparación
Important Safety Instructions
EN
Important safety instruccions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer' s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
Instruções importantes de segurança
РT
Condições gerais da instalação
1. Leia as instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use o equipamento perto da água.
6. Limpe o equipamento somente com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Realize a instalação de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não pisar ou trilhar o cabo de rede; Tenha especial cuidado com as fichas, tomadas de
corrente e o ponto onde saem do equipamento.
10. Utilizar apenas ligações / acessórios especificados pelo fabricante.
11. Utilizar apenas o carrinho, suporte, tripé ou placas especificadas pelo fabricante ou
fornecidas com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho / aparelho para evitar danos de depósito.
12. Desligar o aparelho durante as trovoadas caso não exista proteções adequadas ou
quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
13. Solicite todas as reparações a pessoas qualificadas. Solicitar uma reparação quando o
aparelho tenha sido danificado de alguma forma, como quando o cabo de rede ou a
Consignes de sécurité importantes
FR
Conditions générales d'installation
1. Lire les instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l' e au.
6. Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation. Effectuer l'installation en
suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur, type radiateurs,
four, poêles ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Ne jamais écraser ou pincer le câble d'alimentation; prendre des précautions
particulières avec l'agrafage du câble, les prises secteur et le départ du câble
de l'appareil.
11. Utiliser uniquement des compléments/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le socle, le support ou les accessoires reconnus
par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot,
attention à l' e nsemble chariot/appareil pour éviter toutes lésions en cas de
basculement.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu' i l va être longtemps inutilisé.
cuando el aparato se haya dañado de cualquiera forma, como cuando el cable de red
o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente,
o haya sufrido una caída.
Atención
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a la lluvia o a
la humedad.
El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua. No situar objetos o
recipientes llenos de líquidos, como vasos, sobre o cerca del aparato.
Cómo utilizar el equipo de forma segura
La tensión de red de este producto ha de ser: 196-253V~ 50/60Hz.
En el caso de que cualquier líquido u objeto caigan dentro del aparato, debe de ponerse
en contacto con el servicio técnico.
Para desenchufar el equipo de la red, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones hayan sido
realizadas.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Warning
Reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids,
such as glasses, shall be placed on the apparatus.
Safe operation
Power requirements for this product are 196 - 253V~ 50/60 Hz.
Should any liquid or object fall into the equipment, please refer to qualified personnel
for service.
To disconnect the equipment from the mains pull the plug never the cable.
It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains until all
connections have been done.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not take the cover off the equipment without disconnecting it from the mains.
ficha está danificada, se derramou líquido ou se tiver caído objetos dentro do aparelho.
Ser o aparelho foi exposto à chuva ou humidade ou se tiver caído, normalmente não
funciona.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento a chuva
ou humidade.
O aparelho não deve ser exposto a salpicos de água. Não coloque recipientes de líquidos,
como vasos, sobre ou perto do aparelho.
Como utilizar o equipamento com segurança
A tensão da rede deste produto deve ser: 196-253V ~ 50 / 60Hz.
No caso de queda de qualquer objeto sólido ou líquido dentro do aparelho, deverá
contactar o suporte técnico.
Para desligar o cabo de rede, puxe sempre pela ficha, não pelo cabo.
Não ligue o equipamento à rede elétrica até que todas as outras ligações tenham sido
realizadas.
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e facilmente acessível.
Não retire a tampa do equipamento sem o desligar da rede elétrica.
Instalação segura
A temperatura ambiente não deve exceder 45 ° C.
14. Pour toute réparation, se référer au personnel qualifié. Demander une réparation
lorsque l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, avec du liquide, par
intrusion d' o bjets, suite à une exposition à la pluie ou à l'humidité, et lorsqu' i l ne
fonctionne pas normalement, ou qu' i l a chuté.
Attention
Pour diminuer le risque de feu ou de choc électrique, ne jamais exposer le produit à la
pluie ou à l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d' e au ou à des éclaboussures. Ne jamais
placer de récipients remplis de liquide, type pot de fleurs, sur ou à proximité de l'appareil.
Comment utiliser le produit en toute sécurité
La tension d'alimentation de ce produit doit être: 196-253V~ 50/60Hz.
En cas d' i ntrusion d'un objet solide ou liquide dans l'appareil, contacter le service
technique.
Pour débrancher le produit du secteur, utiliser toujours la fiche, jamais le cordon secteur.
Ne jamais raccorder l'appareil au secteur, avant que toutes les liaisons ne soient réalisées.
La prise secteur doit être proche du produit et facilement accessible.
Ne pas retirer le couvercle du produit, si celui-ci est raccordé au secteur.
Installation sécurisée
La température ambiante ne doit pas dépasser 45 ° C.
Instalación segura
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sacudidas.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una ventilación adecuada.
No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.
Simbología
Equipo diseñado para uso en interiores.
El equipo cumple los requerimientos de seguridad para equipos de clase II.
Precaución, peligro de descargar
eléctrica.
El equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
El producto cumple la certificación EAC.
Safe installation
Ambient temperature should not be higher than 45°C.
Do not place the equipment near heat sources or in a highly humid environment.
Do not place the equipment in a place where it can suffer vibrations or shocks.
Please allow air circulation around the equipment.
Do not place naked flames, such as lighted candles on or near the product.
Simbology
Equipment designed for indoor use.
This symbol indicates that the equipment complies with the safety
requirements for class II equipment.
Caution, risk of electrical shock.
The equipment complies with the CE mark requirements.
The product is EAC certified.
Não coloque o equipamento perto de fontes de ambientes de calor ou humidade elevada.
Não coloque o equipamento em locais onde possa estar sujeita a vibrações ou choques
fortes.
Deixe um espaço à volta do equipamento para fornecer ventilação adequada.
Não coloque sobre o aparelho fontes de chama.
SimbologIa
Equipamento projectado para uso no interior.
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos de segurança
para aparelhos de classe II.
Precaução , risco de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da marcação CE.
Este equipamento cumpre com a certificação EAC.
Ne pas positionner l'appareil à proximité de sources de chaleur ou dans des milieux de
forte humidité.
Ne pas placer l'appareil dans des lieux où il peut être soumis à de fortes vibrations ou
à des chocs.
Laisser un espace autour de l'appareil pour permettre une ventilation adéquate.
Ne pas placer sur l'appareil des objets à flamme nue, tels que des bougies allumées.
SimbologIa
Utilisation en intérieur uniquement.
Ce symbole indique que le matériel remplit les normes de sécurité pour les
équipements de classe II.
Précaution , risque de choc
électrique.
Ce symbole indique que le matériel remplit les normes du marquage CE.
Le produit est conforme à la certification EAC.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

562501562401562301562302562303562601 ... Alle anzeigen