Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Amplificador MATV 1E/1S
ES
Amplificador MATV 1E/1S
PT
Amplificateur MATV 1E/1S
FR
L.P. amplifier 1In/1O
EN
Centralino 1E/1U
IT
Mehrbereichsverstärker (1E/1A)
DE
Эфирный усилитель 1ВХ./1ВЫХ.
РУС
Ref. 537310
Ref. 537302
Art. Nr. MVN137
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale del'Utente
Bedienungsanleitung
Техническое руководство
w w w . t e l e v e s . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Televes 537310

  • Seite 1 Ref. 537310 Ref. 537302 Art. Nr. MVN137 Amplificador MATV 1E/1S Manual de Instrucciones Manual de Instruções Amplificador MATV 1E/1S Amplificateur MATV 1E/1S Manuel d´instructions User´s Manual L.P. amplifier 1In/1O Centralino 1E/1U Manuale del’Utente Mehrbereichsverstärker (1E/1A) Bedienungsanleitung Эфирный усилитель 1ВХ./1ВЫХ. Техническое руководство...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Instruções importantes de segurança Condições gerais de instalação: Condiciones generales de instalación Descripción de simbología de seguridad eléctrica: • Antes de manipular o conectar el equipo leer este • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este manual.
  • Seite 3 • Consignes de securite importantes Conditions générales d´installation: • Pour débrancher du secteur, tirez sur la prise et A fonte de ligação à qual se liga o equipamento deve estar • Lire la notice avant de manipuler ou brancher jamais sur le câble. situada perto deste e terá...
  • Seite 4 Important safety instructions Importanti istruzioni per la sicurezza Condizioni generali per l’installazione: General installation conditions: • Before handling or connecting the equipment, please • Prima di utilizzare o collegare il prodotto, prego leggere • The mains socket that is going to be used to connect per intero il presente manuale.
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Installationsanleitung: • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät • Collegare l’alimentatore alla rete solo dopo aver • Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor effettuato tutte le altre connessioni. gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 6 Инструкция по технике безопасности Условия инсталляции: • Перед подключением оборудования прочтите • В случае попадения жидкости или какого-либопредмета данное руководство. внутрь устройства, пожалуйста, обратитесь в • Во избежание пожара или поражения электрическим специализированный сервис центр. током, не подвергайте оборудование воздействию •...
  • Seite 7 47 - 454 / 470 - 862 MHz 470 -862 MHz 47 - 454 MHz Atenuadores Atténuateurs Attenuators Atenuattori Dämpfungsregler Аттенюаторы 537302 537310 Test 207 - 254V~ Salida / Saída / Sortie/ 99 - 254V~ OUTPUT LED ON LED 50Hz 50Hz (-30 dB Output / Uscita / Ausgang / Выход...
  • Seite 8 Технические Caracteristiques Specifiche Especificaçãos Technische Especificaciones Technical хактеристики techniques tecniche técnicas Daten técnicas specifications Полоса Bande Banda Banda Band Banda Band Gain Guadagno Ganho Ganancia Gain Усиление изб. Verstärkung sélec. selez. selec. selec. selec. Макс. вых. уровень Niveau max sortie Livello max.d´uscita Tensão max.
  • Seite 9 537302 537310 47 ... 454 470 ... 862 47 ... 454 470 ... 862 High gain Low gain EN50083 IMD3 (2 tones - 35 dB) > 121/ 61 > 123 / 63 > 121 / 61 > 123 / 63 DIN 45004B >...
  • Seite 10 470 - 862 MHz *(+0/12V *12V High 70 mA Gain Gain F.I. / I.F. Serie Verstärkung / Слабое усиление. Ref. 537310 AMPLIF. MATV / MATV AMPLIFIER MATV VERSTÄRKER / WZMACNIACZE MATV 1 polar. Test (-30 dB) Output MATV Ajuste del nivel de Ganancia...
  • Seite 11 и здоровья людей и для окружающей среды, после окончания срока n’est pas terminée. его службы утилизация производится без специальных мер защиты Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santia- окружающей среды. go de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com.
  • Seite 12 www.televes.com...

Diese Anleitung auch für:

537302Mvn137