Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Amplifi cador MATV 1E/1S
ES
Amplifi cador MATV 1E/1S
PT
Amplifi cateur MATV 1E/1S
FR
L.P. amplifi er 1In/1O
EN
Centralino 1E/1U
IT
Mehrbereichsverstärker (1E/1A)
DE
Ref. 537302
Art. Nr. MVN137
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale del'Utente
Bedienungsanleitung
w w w . t e l e v e s . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Televes MATV 1E/1S

  • Seite 1 Ref. 537302 Art. Nr. MVN137 Amplifi cador MATV 1E/1S Manual de Instrucciones Amplifi cador MATV 1E/1S Manual de Instruções Amplifi cateur MATV 1E/1S Manuel d´instructions L.P. amplifi er 1In/1O User´s Manual Centralino 1E/1U Manuale del’Utente Bedienungsanleitung Mehrbereichsverstärker (1E/1A) w w w . t e l e v e s . c o m...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Operación segura del equipo: Descripción de simbología de se- Condiciones generales de instala- guridad eléctrica: ción: • La tensión de alimentación de éste producto es de: 207-253V~ 50/60Hz. • Antes de manipular o conectar el equipo leer este •...
  • Seite 3 Instruções importantes de segurança Condições gerais de instalação: Operação segura do equipamento: Descrição de simbologia de segu- rança eléctrica: • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este • A tensão de alimentação deste produto é de: 207- manual. 253V~ 50/60Hz.
  • Seite 4 Consignes de securite impor- tantes Description des symboles de sécu- Utilisation de l’appareil en toute sé- Conditions générales d´installation: rité électrique curité: • Lire la notice avant de manipuler ou brancher • La tension d’alimentation de ce produit est de: l’appareil.
  • Seite 5 Important safety instructions How to use the equipment safely: Description of the electrical safety General installation conditions: symbols: • Before handling or connecting the equipment, • The powering supply of this product is: 207- please read this manual. 253V~ 50/60Hz. •...
  • Seite 6 Importanti istruzioni per la sicurezza Come utilizzare il prodotto in modo Descrizione dei simboli di sicurez- Condizioni generali per sicuro: za elettrici: l’installazione: • Prima di utilizzare o collegare il prodotto, prego • L’alimentazione di questo prodotto è 207-253V~ • Per evitare il rischio di incendi o fol- leggere per intero il presente manuale.
  • Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE Wie muss man das Gerät Beschreibung der Allgemeine Installationsanleitung: benutzen: Sicherheitssymbole: • Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht • Um Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen installierte Netz-Steckdose von 207 - 253 V ~, •...
  • Seite 8 Entrada / Entrada / Entrée / Input / Ingresso/ Eingang Atenuadores Atenuadores 47 - 454 / 470 - 862 MHz 470 -862 MHz 47 - 454 MHz Atténuateurs Attenuators Atenuattori 47 - 454 MHz 470 - 862 MHz BIII/DAB Dämpfungsregler *(+0/12V *(+0/12V *(+0/12V...
  • Seite 9 indipendenti. Typische Anwendung als Inline-Verstärker. Aplicazione tipica come re-amplifi catore di segnali di Die OUTPUT-LED leuchtet, wenn das Signal am Ausgang zur Mehrbereichsverstärker im Splittband mit einem Eingang MATV negli impianti di distribuzione comunitari picole e Verfügung steht. und einem Ausgang mit getrennter einstellbarer Verstärkung medie.
  • Seite 10 Ejemplo de aplicación Exemplo de aplicação Exemple d’application Typical application Esemp. dell’applicazione Anwendungsbeispiel Selección Seleção Choix NOTA: Se recomienda no alimentar Selection el amplifi cador mientras no Selezione esté realizada la instalación Auswahl para evitar posibles averias. NOTA: Recomenda-se não alimentar DAT HD BOSS o amplifi cador mentras não esté...

Diese Anleitung auch für:

537302Mvn137