Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA) Italy
Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it
Obbi 3BH
ISO 9001
Cert. n° 0957/0
Manuale di installazione e
manutenzione
automazioni per cancelli a
battente.
Installation and mainte-
nance manual for swing
gates.
Manuel d'installation et
d'entretien pour portes à
battant.
Montage und Wartungs-
handbuch für Drehflügel-
tore.
Manual de instalaciòn y
manutenciòn para cance-
las batientes.
per

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DITEC novotecnica Obbi 3BH

  • Seite 1 Montage und Wartungs- handbuch für Drehflügel- tore. Manual de instalaciòn y manutenciòn para cance- las batientes. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 ISO 9001 www.ditec.it Cert. n° 0957/0...
  • Seite 2 TX - 4x0.5 mm² 2x1.5 mm² 2x1.5 mm² RX - 4x0.5 mm² TX - 4x0.5 mm² Fig. 1 Corsa max. - Max. stroke - Course max. - Max. Lauf - Carrera Max. Fig. 2 DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 3 2 - Beispiel n. 2 - Ejemplo nr. 2 (90°) 100° 100° 110° 110° Fig. 3 Esempio nr. 3 - Example nr. 3 - Exemple nr. 3 - Beispiel n. 3 - Ejemplo nr. 3 Fig. 4 Fig. 5 DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 4 Fig. 6 Fig. 7 180˚ Fig. 8 blue brown Fig. 9 Fig. 10 DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 5 Fig. 11 Fig. 12 Q.E. Blue 36 3433 31 Blue Fig. 13 Q.E. Blue 36 3433 31 Blue Fig. 14 DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 6 è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE e alla legislazione nazio- nale che la traspone. Caronno Pertusella, 12/02/1998. Fermo Bressanini (Presidente) DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 7 Riducendo [B] si aumentano i gradi di apertura del cancello. Le misure [A] e [B] devono comunque essere compatibili con la corsa utile del pistone; quindi se si aumenta [A] bisogna diminuire [B] e viceversa. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 8 Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 9 In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314...
  • Seite 10 EC declaration of conformity in accordance with Annex II-A of the Machinery Directive; affix the CE marking on the power operated door in accordance with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive. For more information consult the “Technical Manual Guidelines” available on Internet at the following address: www.ditec.it APPLICATIONS...
  • Seite 11 Reducing [B] increases the extent of gate opening. Measurements [A] and [B] must in any case be compatible with the useful travel of the piston so that; if [A] is increased, [B] must be diminished and vice versa. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 12 All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 13 In particular regular checks are recommended in order to verify that the safety devices are operating correctly. All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.
  • Seite 14 été considérée et déclarée conforme aux dispositions de la Directive 98/37/CE et aux législations nationales la transposant. Caronno Pertusella, 12/02/1998. Fermo Bressanini (Président) DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 15 [6] Motoréducteur gauche (Obbi 3BH) Sélecteur à clé (Lab55) [7] Photocellules (Lab20) Relier l’alimentation à un interrupteur omnipolaire de type homologué avec distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm (non fourni par Ditec) Elements du motoreducteur (fig. 2-4) Déblocage [12] Couvre-tube [15] Patte antérieure...
  • Seite 16 Touts droits reservés Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinos toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 17 à une vèrification pèriodique du fonctionnement correct de tous les dispositifs de securité. Les interventions d’installation, d’entretien et de rèparation doivent être documentées et mises à la siposition de l’utilisateur. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314...
  • Seite 18 Komponente darsteilt, als Ganzes (d.h. inklusive der Maschine, für welche diese Erklärung ausgesteilt wurde) den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EWG sowie dem entsprechenden nationalen Reschtserlaß zur Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht entspricht. Caronno Pertusella, 12/02/1998. Fermo Bressanini (Vorsitzende) DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 19 Einhaltung der in der Tabelle gekennzeichneten Maße, durch eine eventuelle Änderung der mitgelieferten Halterungen. Zum Erhalt einer gleichmäßigen Bewegung des Tors müssen [A] und [B] gleich sein. Beim Erhöhen von [A] erreicht man eine Reduzierung der Annäherungsgeschwindigkeit beim Öffnen. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 20 Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt zusammengestellt und überprüft. Es kann jedoch keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler, Auslassungen oder Näherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten zuzuschreiben sind, übernommen werden. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 21 Insbesondere ist auf regelmäßige Überprüfung der Betriebstüchtigkeit aller Sicherheitseinrichtungen zu achten. Alle Arbeiten zum Einbau, zur Instandhaltung und Reparatur sind schriftlich zu dokumentieren un dem Benutzer auf Anfrage zur Verfügung zu stelle. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314...
  • Seite 22 98/37/CEE y a la legislaciòn nacional que la transpone. Caronno Pertusella, 12/02/1998. Fermo Bressanini (Presidente) DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 23 Selector de llave (Lab55) [7] Fotocélulas (Lab20) Conectar la alimentación a un interruptor omnipolar de tipo homologado que tenga una distancia de abertura de los contactos de por lo menos 3 mm (no suministrado por Ditec). Elementos del motorreductor (fig. 2-4) Desbloqueo...
  • Seite 24 Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas. DITEC S.P.A - IP1639 31/03/2000 Obbi 3BH...
  • Seite 25 Se recomienda en particular comprobar periòdicamente el buen funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Los operaciones de instalaciòn, mantenimiento y reparaciòn deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a disposiciòn del usuario. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314...
  • Seite 26 CARONNO P.LLA - VA QUARTO D’ALTINO - VE ISO 9001 Cert. n° 0957/0 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it...