Herunterladen Diese Seite drucken

Catit 50023 Gebrauchsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 50023:

Werbung

7
.
Slide power cord holder into groove in base. Ensure
notches on the outside tip of the power cord holder
line up with notches on outside of base, then press
down firmly to lock into position.
Glisser le passe-cordon dans la rainure sur la base.
S'assurer que les encoches sur le bout externe du
passe-cordon sont alignées sur les encoches à l'ex-
térieur de la base, puis appuyer fermement sur le
passe-cordon pour le mettre en place.
Stecken Sie den Kabelhalter in die Kerbe im Boden
der Einheit. Achten Sie darauf, dass die Kerben an
der äußeren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie
mit den Kerben an der Außenseite des Bodens der
Einheit liegen. Drücken Sie dann den Halter fest
nach unten.
Deslice el soporte del cable por la ranura de la base.
Asegúrese de que las muescas de la punta exterior
del soporte del cable estén alineadas
con las muescas del exterior de la base; luego,
presione hacia abajo con firmeza para
asegurar la pieza en su lugar.
Faça o suporte fixador do fio elétrico
deslizar nos filetes da base. Alinhe os
encaixes externos do suporte fixador
com aqueles da base. Apoie firmemente
para travá-lo na posição correta.
Schuif de netsnoerhouder in de gleuf van de basis.
Zorg ervoor dat inkepingen aan het buitenste uiteinde
van de netsnoerhouder passen in de inkepingen aan
de buitenkant van de basis. Duw dan de houder
stevig vast om zijn positie te vergrendelen.
14
Replacment
Replacment
8
7. Replacing filter holder
7. Replacing filter holder
.
Replace Filter Holder. Ensure that notches
on filter holder line up with grooves on
inside of base, and twist clock-wise to lock
into position.
Replacer le support du filtre. S'assurer
que les encoches sur le support du
filtre sont alignées sur les encoches
à l'intérieur de la base, puis tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le fixer en place.
Setzen Sie die Filterhalterung wieder ein.
Achten Sie darauf, dass die Kerben im
Halter auf einer Linie mit den Kerben an
der Innenseite des Bodens der Einheit
liegen. Drehen Sie die Halterung im
Uhrzeigersinn, damit sie festsitzt.
Vuelva a colocar el soporte del filtro.
Asegúrese de que las muescas en el
sujetador del filtro estén alineadas con las
ranuras del interior de la base y luego gire
en el sentido de las agujas del reloj para
asegurar la pieza en su lugar.
Substitua o suporte do filtro. Assegure-se de
que os encaixes do suporte do filtro estão
alinhados com os da base. Gire no sentido
horário para travar na posição correta.
Plaats de filterhouder terug. Zorg ervoor dat
de openingen in de filterhouder overeenko-
men met de groeven aan de binnenkant van
de basis. Draai de filterhouder dan tegen
de wijzers van de klok in om hem vast
te klikken.
A
B
15

Werbung

loading